Стальной Прометей (СИ) - Толорайя Баграт (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗
И я не нашелся, что ответить. А ведь она уже умирала однажды. Будет забавно, если божественная погибнет именно сейчас.
Мне ничего не хотелось. Я бы с удовольствием остался здесь и дождался пока у меня сядет аккумулятор. Это можно будет назвать моей смертью. Потому, что смысла к дальнейшему существованию я не видел. С другой стороны, можно было ради интереса доставить Анну на верхнюю станцию и там уже погибнуть от рук ее братца. Но вот минус: почти наверняка убьют и ее. Ну и смысл шевелиться? и как ты все это время держалась, пока меня не было? - поинтересовался я.Поискала по докам, - ответила Анна, - и нашла консервы. Я не уходила далеко. Сначала я ужасно испугалась, когда ты вдруг сам собой отключился, - она осеклась на середине фразы, подавляя подступившие к горлу рыдания, - а потом я увидела что ты жив и обрадовалась. Думала, надо подождать. Не умереть. Я старалась не умереть.
Божественная всхлипнула и закрыла лицо руками. Я стоял и глядел на нее с отрешенным видом. Надо же, какая удивительная, почти щенячья преданность куску железа. Идем, - сказал я, постараемся пройти в док. Зачем? - Анна подняла глаза и уставилась на меня как на умалишенного, - но ведь корабль мертв.. и экипаж тоже. Нам не пройти, там теперь эти жуткие твари...Пойдем, - я был настойчив, - нужно проверить, вдруг в доках остались челноки.
Стоило мне произнести эту фразу, как станция содрогнулась. Пол и стены завибрировали, Анна пошатнулась и потеряв равновесие упала на колени. Толчки длились пару секунд, не более. А затем так же внезапно прекратились.Что это, Давид?! - в страхе воскликнула Божественная, - что происходит?!
Само собой, я знал ответ. «Челноки». Кто-то запустил программу эвакуации, и все лодки выпущены в океан пустыми. Кто-то очень хотел, чтобы мы остались на станции.
«Поиграй со мной» - почему-то вспомнился противный голос.Давид, - Анна встревоженно глянула на меня, - что с тобой такое? Почему ты молчишь?
Объявлять причину ей не хотелось.Все в порядке, - поспешно заверил ее я, - это просто дно океана. Подводные вулканы, все такое. Слышала может?
Она отрицательно помотала головой. Конечно, какие вулканы в ее годы и с ее знаниями. Не важно. Пойдем, попытаемся прорваться к кораблю. Авось чего и выйдет.
Я знал, что не смогу умереть как бы мне того не хотелось. Эти твари не принесут мне никакого вреда ровным счетом. А вот ее сожрут как за здрасьте. Но другого выхода нет. Так и быть, попытаюсь ее защищать а потом когда она умрет просто дождусь разряда аккума. Я так уже пробовал, да не получилось. Может на этот раз выйдет. Только бы чертова батарея не держала заряд на сотни лет.
В пустом доке было темно и тихо. Мы аккуратно шли сквозь коридорную тьму, стараясь не шуметь. До места гибели Льва оставалось иди еще минут десять. Я шел почти по наитию, ибо мои электронные мозги все же вместили в себя данные карты.
Анна плелась за мной, еле переставляя ноги. Еще за года мы услышали странный шум. Какие-то шерохи неясного происхождения, мелькание теней далеко в конце коридора, и, самое главное что смутило меня, так это характерные хрипы, издаваемые теми существами в которых превратилась имперская гвардия.
На первую тварь мы наткнулись в одном из коридорных ответвлений. Я успел одним движением прикрыть Анне рот, и затолкать ее себе за спину, так чтобы полностью закрыть своим телом. У меня было подозрение, что эти существа не только прекрасно видят в темноте (так же как и я), но и по мимо прочего чувствуют запах живых существ.
Металл, как известно, не живой, так что я им вряд ли интересен. Зато Анной можно отобедать.
Божественная это поняла, и не сопротивлялась.
Вместе с тем, мертвая тварь, ( а это было странное существо непонятного происхождения - формы имперца на нем не было, так что ясно откуда он взялся) больше похожая на скелет, обтянутый гнилыми мышцами, протопала дальше, не заметив ничего необычного. М-да, эти мертвецы тупые как пробки. Я мог убить существо не прилагая к тому усилий, но зачем поднимать шум?
А ведь нам еще идти до Льва.
Глава 35, Седрик
Фергюс не подавал никаких признаков жизни. Седрик почувствовал отчаянье. Если бы он верил в богов, то, наверное, сейчас помолился бы всем, но боги - бесполезная выдумка, и капитан был один на один со смертью, без всяких лазеек вроде помощи свыше.
Помощь свыше? Какое-то озарение мелькнуло в голове у Седрика. Взгляд его уперся в сломанную ногу, закованную в черный лоснящийся лубок. Если эта жижа помогла Седрику, то, возможно, ей под силу спасти и Фергюса? Капитан неловко вскочил и заковылял к носу корабля, лихорадочно размышляя на ходу. Его эта жижа подлатала, пока он был в отключке, но как-то же она оказалась рядом с ним? Возможно здесь есть что-то вроде санитарного робота? Ответ ждал у самого края пристани: Седрик даже остолбенел на мгновение от жутковатого зрелища, что он увидел, присмотревшись. Не было никакого санитарного робота, ничего подобного. Жижа сама, словно по наклонной, подтекала к краю, собиралась, поднималась волной и снова опадала, видимо, «не понимая» как преодолеть отделяющую ее от корабля гладь воды. Капитан торопливо оглядел развалины вокруг себя, и, наконец, нашел то, что нужно: стальная труба, достаточно длинная, чтобы перекинуть ее от корабля к причалу, достаточно узкая, чтобы мертвецы даже шагнуть на нее не смогли. Заметив шевеление на корабле, мертвые начали подтягиваться к пристани, но жижа, едва труба коснулась ее блестящей черной поверхности, рванулась вперед по трубе, огибая ее со всех сторон, так, словно стекала по вертикальной поверхности. Седрик завороженно смотрел, как жижа вылилась на обожженный, усыпанный пустыми гильзами пол корабля, и побежала веселыми ручейками к съежившемуся у рубки, неподвижному Фергюсу. Капитан доковылял до входа в рубку и устроился рядом с помощником. Теперь остается только ждать. Жижа, мелко вибрируя, заползала под разодранный пулями костюм Фергюса, и неопрен бугрился от ее движений, словно в ране старпома извивалась целая армия жадных червей. Седрик отвел взгляд и устроился поудобнее, приготовившись ждать столько, сколько потребуется.
Фергюс находился на тонкой грани между жизнью и смертью, и вытянуть его обратно в мир живых сможет лишь эта странная жижа. А если он погибнет? Капитан не пожелал бы участи бродящих по доку уродин ни Фергюсу, ни себе. Рука словно сама собой нашарила неподалеку и подвинула поближе острый обломок стальной трубы. Будь что будет.
Ждать пришлось довольно долго. Время словно остановилось: едва слышное сипение мертвецов в доке, за покореженным бортом Льва, пронизанная тусклыми красными отсветами темнота, гильзы на полу, вся огромная станция, спящая на дне океана, - все это начинало казаться Седрику тягучим ночным кошмаром - слишком невероятно все это было. Капитана начала затягивать тяжелая дремота, и чтобы бороться со сном, он поднялся и начал бродить по Льву, затем снова уселся рядом с Фергюсом. Чем дольше приходилось ждать, тем меньше надежды оставалось у капитана.
Наконец, голова Фергюса едва заметно шевельнулась, и между рассохшихся губ послышалось слабое сипение. Седрик сейчас был готов молиться кому угодно, лишь бы помощник оказался жив. Он склонился ухом к Фергюсу, силясь разобрать хоть что-то в его слабом сипении. Наконец, звуки сложились в слова:
- Воды... дышать... не могу...
Седрик, не мешкая, отыскал какую-то посудину, и зачерпнув ею воды из дока, вылил на голову и шею старпома. Фергюс сипло втянул воздух и задышал чуть легче. Он скосил глаза на Седрика и слабо улыбнулся:
- Жив, старик?
- Пока не помер, - Седрик улыбнулся в ответ, чувствуя какую-то почти идиотскую радость: Фергюс жив, а это уже немало.
- Я тоже, - удивленно откликнулся старпом. Он пошарил по животу, наклонился немного вперед, чтобы взглянуть на свою рану и со стоном откинул голову назад.