Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки Минувшего - Лоуренс Алистер (книги без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Но в тоннеле нет ни единого поворота, я же помню карту». — Только и успел сообразить Роб, как Денис уже вовсю выворачивал руль. — «Видимо, теперь есть». — Пришлось невольно согласиться.

Колонна проследовала в потайной тоннель и остановилась вновь. «Все, конечная». — Раздался голос майора. — «Станция «Петушки», выгружай мешки!»

— Приехали, вытаскиваемся, пока не попали под раздачу! — Пробубнил Денис, выключая аккумулятор.

Из машины Роб вышел первым. Осмотревшись вокруг, он понял, что это место ему не знакомо.

«Роб, подойди, есть разговор». — Вилмер мысленно позвал его. Вместе с тем, на зов отозвался и майор. Оба двинулись навстречу кардиналу.

Вилмер ждал неподалеку, скрестив руки на груди. Рядом стояли еще два человека в потрепанных мантиях, которых Роб, а уж тем более Петров, приняли за телохранителей.

— И снова, здравствуйте! Рад, что добрались невредимы. — Первым начал кардинал. — Теперь, давайте обсудим детали.

— Слушаю. — Отозвался майор Петров.

— Не с тобой. — Вилмер небрежно махнул рукой. — В одном из разговоров Николай заверил меня, что командование будет поручено Роберту. Видимо забыл. Но я-то все помню.

— Мне ничего не известно, командование поручено мне. — Петров ухмыльнулся.

— Сказал же, главный — Роб. В третий раз повторять не буду. Хочешь присоединиться к Васнецову? Могу устроить встречу хоть сейчас. — Кардинал был настроен решительно, указав рукой на кобуру с плазменным пистолетом. — Робу я доверяю больше, чем кому бы то ни было из всех вас.

— Роб, принимай бразды правления. — Недовольно фыркнул Петров, зашагав назад. — Как вернемся, напишешь раппорт об отставке. — В голосе майора звучала злость. — Под трибунал пущу!

— Это мы еще посмотрим. — Язвительно произнес кардинал. — Ведь он все знал и не сказал тебе, Роб, чем едва не поставил миссию под удар. Я думаю, что Николай заинтересуется нарушением императорского приказа и доведенным до господина майора лично. А теперь к делу. Сними свой древний шлем. — Вилмер протянул Робу прибор ночного видения. — Он надежно защищает от мертвых, и создает условия для нормального боя в кромешной темноте.

Роб исполнил указание кардинала и опешил. — «Действительно круто, видно отлично, как днем. Постойте, разве эти люди… Невозможно! Они живы!? Черт возьми, что все это значит?» — Мысли путались, в горле перехватило от неожиданности.

— Не ожидал? — Заговорил Фэллон. — От нас не так-то просто избавиться. Как тебе новый шлем, правда, отлично видно?

— Поздравляю с повышением, командующий роты. — Кайлер снял капюшон. — Мы снова вместе, как в старые добрые времена. Жаль, что Энди не дожил, знатная была бы битва.

— Живы! — Роб засиял от счастья. Еще никогда он не был настолько рад видеть тех, кого еще недавно презирал. — Я уж думал, вам хана!

— Пришлось немного приукрасить. Мы с Фэллоном якобы погибли, но как видишь — это все утка.

— Что ж, есть шанс показать все, чему я научил тебя за долгие годы службы в «Черной сотне». — Фэллон оскалил клыки. — Не опозорь нас. Не зря же ты был одним из лучших.

— Постараюсь, но что мне делать? — Роб взглянул на Фэллона, не понимая боевой задачи. Пусть он и знал схему подземных ходов, но, как оказалось, секретные тоннели ему ведомы не были.

— Задача проста, друг мой. Уничтожить портал между двумя мирами и не позволить магистру соединить мир людей и пожирателей. Выступаем двумя группами. Мои люди двинутся по тоннелю «М-37», ты должен помнить его. Скорее всего, там нас ждет засада, уготованная стариканом. Твоя задача — обойти западню с тыла и ударить в спину. Фэллон покажет дорогу. Я пойду со своим отрядом в лобовую. Вилмер вернется в Даллас и отвлечет внимание маразматика, насколько это возможно. — Кайлер старался говорить быстро и максимально понятно. — Если победим — прорвемся к компьютеру, который и управляет порталом. Взорвем его и дело в шляпе.

— Стой, брат, мы так не договаривались. — Возразил Фэллон. — Я пойду с тобой.

— Нет, Роб не знает дороги. Этот путь известен только нам троим. Ты нужен ребятам здесь. Встретимся посередине поля боя, как победители! Пойми, так надо. Не беспокойся за меня. Кто действительно в опасности, так это Вил.

— Я? Таби же простофиля альцгеймерный, во мне души не чает. — Третий кардинал только ухмыльнулся, махнув рукой. — Я же верный слуга, бла-бла и все такое…

— Хорошо. Раз все в безопасности… братья, начинаем. — Фэллон согласился, не став более вступать в спор с Кайлером. — Русские получат новое вооружение, оно сильнее стволов магистра, это наши секретные разработки, бесшумные плазменные автоматы «Серпент-3». Дальность полета пули — четыре километра, где не страшен ни ветер, ни дождь, в подземелье точность стрельбы — сто процентов. — И добавил. — Если руки растут из того места. Еще вам выдадут приборы ночного видения и бронежилеты, которым не страшны пули и плазма, но будьте осторожны и берегите головы. Жилет — не панацея от смерти. Они не всесильны, как и вы. На этом все.

Пока Роб и кардиналы вели переговоры, отряд русских уже вовсю примерял обновки. Новые технологии пришлись по вкусу всем без исключения бойцам. Даже раздосадованный своим смещением с должности Петров, и тот оценил качество амуниции. — «Этим заморским гадам стоит отдать должное. Вооружили до зубов, наши разработки — детские игрушки, откуда у них столько мозгов, чертовы янки». — По привычке выругался он.

— Кажется, ты уже вовсе не ненавидишь нас, как было прежде. — Кайлер подошел к Робу, который получал снаряжение последним, как и положено командиру. — Я чувствую это, и, стоит отметить, мне чертовски приятно. И не держи зла за Саймона. Он может работать у меня, если выживу. Представь, мальчишке будут открыты такие научные горизонты, что во всем мире не сыскать. Я обещаю не заставлять его создавать оружие, если тот сам не пожелает этого, конечно. Ты ведь не хочешь загубить талант?

— Хорошо, я не буду против, если даешь слово не втягивать его в войны. — Роб ответил, положительно кивнув, примеривая жилет. — Не хочу, что б Саймон рос пособником убийств, как мы с тобой.

— Слово кардинала Мардук. Исключительно наука. Тем более, его интересует не убийство, а воскрешение, он буквально одержим…

— Принято. — Роб и Кайлер пожали друг другу руки в знак договоренности.

— Приятно найти общий язык. — Кардинал поспешил удалиться.

Дальше отряды примеряли оружие, проходили инструктаж и делились впечатлениями. Люди кардиналов держались в стороне. Как говорится, у каждого была своя свадьба. Только перед самым выступлением в сторону Далласа и подземного города к русским подошел Фэллон, дабы уведомить о начале похода.

— Что же, господа, в путь! «Уроборос» зовет! — Ухмылка проскользнула по точеному лицу кардинала. — Сержант Роберт Брюс, поднимай людей! — Он обратился к робу полным именем.

— Я старший лейтенант. — Роб удивился новому званию. — Рота, выступаем! — Но, все же повиновался указанию.

— Это в России. А сейчас ты служишь совместно с Мардук. И я даю тебе повышение! — Фэллон трижды похлопал Роба по плечу. — Я поговорю с Николаем по поводу твоего повышения на твоей новой Родине. Не всю же жизнь моему лучшему ученику в няньках ходить.

Все время, когда русские облачались в новое снаряжение, за Робом наблюдала сержант Хьюз. Рослый мужчина с бородой и тяжелым взглядам вызвал у нее уважение. Она видела в нем себя. Но, подойти и уж тем более заговорить с ним Хьюз не позволяла гордость офицера.

«Хорош, мужик-то». — Подумала сержант. — «В нашей армии одни неженки». — И пусть кардинальская армада отлично сражалась, устав запрещал воинам иметь растительность на лице. К тому же, поощрялось ношение длинных волос, пусть и не являлось официальным правилом.

Это немного встревожило Фэллона, но он не придал особого значения, понимая, что через пару-тройку дней русские вернутся домой, и пути Роба и Хьюз более никогда не пересекутся вновь. А время, как известно, стирает воспоминания о человеке, которого не видишь все дольше и дольше.

Перейти на страницу:

Лоуренс Алистер читать все книги автора по порядку

Лоуренс Алистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осколки Минувшего отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки Минувшего, автор: Лоуренс Алистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*