Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Прокляты счастьем - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Прокляты счастьем - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Прокляты счастьем - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Женщина подползла ближе.

– Тень человека – не человек, – она с отчаяной надеждой заглянула в глаза мужа. – Он всё равно скоро умрёт!

Прежде, чем Ингельд успел ответить, Сюлтэ обняла его и принялась покрывать лицо поцелуями.

– Спаси нас... Спаси своего сына, спаси... Муж мой...

Охотник оттолкнул жену.

– Сюлтэ, – он схватил её руки. – Если я сделаю это – как мне потом жить? Что сказать Берку, когда он подрастёт? Ответь!

– Правду! – женщина всхлипнула. – Правду, что отец любит его больше, чем себя!

Ингельд резко встал. Сюлтэ попыталась его удержать, но охотник отвернулся и подошёл к окну. Его широкая грудь, изуродованная шрамами, тяжело вздымалась.

– Хорошо, – сказал он после долгого молчания.

Вскрикнув, Сюлтэ повисла на плечах мужа.

– Спа... спа... спасибо...

– Я не вернусь, – глухо добавил Ингельд.

Обернувшись к побледневшей жене, он взял её за руки.

– Пришёл мой срок. Все охотники чувствуют это. Рано или поздно... Все мы уходим в горы, зная, что не вернёмся.

– Нет... – прошептала Сюлтэ.

Ингельд покачал головой.

– Изменить это не в твоих силах, женщина. Я надеялся пережить ещё одну Долгую ночь и уйти весной, да видать не судьба.

Он решительно отстранил жену и принялся одеваться. Из угла комнаты, с большой кирпичной печи, на них смотрел белокурый мальчик лет десяти.

Когда утром пришли Ханаан и Ятти, Ингельд ждал их за воротами вместе с братом жены, кузнецом Рагдаром. Жрец ничем не напомнил о вчерашнем инцеденте и молча достал деньги.

Вещи Ятти нёс чернокожий носильщик. Ингельд осмотрел лыжи, меховой комбинезон, ледорубы, кисет с магическим горючим порошком, спальный мешок и кучу противодраконьих амулетов. Всё было в порядке.

– Сюлтэ, – позвал охотник.

Бледная женщина заставила себя подойти.

– Когда Берк выростет, скажешь, что отец любил его больше, чем себя, – глухо произнёс Ингельд. Сюлтэ с криком повисла на его плечах.

– Забери её, – приказал охотник. Рагдар оторвал рыдающую женщину и насильно увёл в дом. Жрец и мальчик молча наблюдали.

Ингельд несколько секунд стоял, зажмурившись, пытаясь изгнать демонов прошлого. Впереди лежал путь, ждущий каждого охотника, и возврата ступившему – нет.

– Попрощайся с отцом, – выдавил он.

Ятти вздрогнул. Оглянувшись, мальчик что-то сказал на родном языке; Ханаан нежно взъерошил его волосы.

А затем поднял глаза, и Ингельд содрогнулся, увидев слёзы.

– Дай ему быструю смерть, – произнёс жрец негромко. – Даже тени испытывают боль.

Охотник промолчал. Окончив грузить снаряжение на нарты, он выбрал шесть самых старых собак, запряг их веером и погнал в сторону гор.

Мальчик, сидя в санях – он плохо ходил на лыжах – постоянно оглядывался, пока деревня не скрылась вдали. Ингельд размеренно бежал рядом.

Он не оглянулся ни разу.

Аэгон

Пещеру они нашли спустя пять дней. Некоторое время дракон и оборотень молча стояли перед мрачным отверстием, оттуда несло гнилью и сыростью. Айко от волнения размахивала хвостом.

– Здесь не должно быть пещер... – пробормотал Тагат. Фиолетовая драконесса вздрогнула.

– Что?

– Жди.

Спрыгнув на землю, ярр подошёл к пролому и опустился на колено. Айко от нетерпения переступала с ноги на ногу.

– Ну?

– Странно... – Тагат медленно выпрямился. – Края разлома совсем свежие. Готов спорить, пару дней назад этой пещеры не было.

– Подгорные короли! – выпалила драконесса. Ярр сморщил нос.

– Айко, серьёзнее.

– Ты в них не веришь? – в ярких драконьих глазах мелькнуло изумление.

– Я верю в то, что можно увидеть и почуять, – серьёзно ответил Тагат. – Подгорные короли – сказка для...

Из темноты вылетела тонкая стрела и вонзилась в землю у самой ноги ярра. Оборотень подпрыгнул от неожиданности.

– Кто тут?! – он попятился. Айко раскрыла пасть.

Из темноты вышли несколько маленьких двуногих существ, чем-то похожих на гномов Рудных холмов, но более хрупких и грациозных. Громадные глаза на бледных лицах сразу выдавали ночных жителей, солнечный свет заставлял их щуриться.

Айко пришла в себя первой.

– Мы друзья! – поспешила она. – Мы ищем перевал!

Подгорные короли переглянулись. Один из них, одетый в блеклый серый балахон, покачал головой.

– Дракон ищет перевал, дракону не найти.

– Почему? – Айко моргнула.

– Дракон не понимает, – сказал другой король.

– Дракону надо объяснить.

– Дракон не найдёт перевал, перевала нет.

Тагат наконец опомнился и встал рядом с крылатой подругой. Он тревожно поглядывал на странных существ.

– Значит, Грань – действительно конец мира? – осторожно спросил оборотень.

Король в сером балахоне сцепил руки на животе и заухал как филин. Остальные стояли совершенно неподвижно.

– Волк не умеет думать, – сказал наконец предводитель, прекратив смеяться.

– Волк умеет думать, – возразил Тагат. – Волку нужны знания.

– Какие знания нужны волку?

– Что такое Грань? – выпалила Айко.

Король пожевал тонкими губами.

– Разве спросили дракона?

– Что такое Грань? – повторил Тагат.

– Волк желает знать?

– Желает.

– Разве волку не известно, знания дорого стоят.

– Что может дать волк, за что он получит знания?

Подгорные короли промолчали. Тагат взглянул на Айко.

– Кажется, нам пора... – шепнул он. Драконесса покачала головой.

– Что может дать дракон, за что он получит знания? – спросила она спокойно.

Короли сразу встрепенулись.

– Дракон умеет думать, дракон догадался.

– Дракон может дать яйцо.

– Дракон даст яйцо, получит знание.

Айко попятилась.

– Как – яйцо?!

– Дракон даст яйцо, получит знание. – твёрдо повторил король в сером балахоне.

Растерянная драконесса обернулась к Тагату.

– О чём они говорят?

– Постой... – оборотень шагнул вперёд. – Дракон не может дать яйцо, дракон слишком молод.

Короли сразу повернулись друг к другу и принялись щебетать на странном языке. Айко коснулась Тагата крылом.

– Я уже взрослая, – шепнула она. – И у меня есть хороший друг, золотой Мидас. Если потребуется, я могу...

– Совсем спятила? – тихо спросил оборотень.

Фиолетовая драконесса покачала головой.

– Как ты не понимаешь, я всю жизнь мечтала узнать...

Её прервал голос подгорного короля. Они прекратили совещаться и вновь обернулись к гостям.

– Дракон и волк могут помочь, они получат знания.

– Как помочь? – быстро спросила Айко.

– Дракон и волк принесут яйцо белого дракона.

– Дракон и волк принесут яйцо, получат знания.

Крылатая моргнула.

– Белого дракона? Но таких не бывает!

– За Гранью бывают, – коротко ответил предводитель.

Тагат вздрогнул.

– Вы пропустите нас через горы?!

– Дракон и волк могут пройти, – сказал король. – Дракон и волк не смогут вернуться обратно без яйца белого дракона. Дракон и волк согласны?

Путники переглянулись. Айко уже открыла пасть, но Тагат быстро наступил ей на ногу. Драконесса запнулась.

– Дракон и волк должны подумать, – сказал оборотень.

– Дракон и волк принесут ответ завтра на рассвете, – произнёс подгорный король. Молча отвернувшись, он и его спутники вернулись в темноту.

А затем, на глазах потрясённых путешественников, обломки скал поднялись в воздух и бесшумно закрыли пролом. Спустя минуту от пещеры не осталось и следа.

Айко села на хвост.

– Всё ещё не веришь в сказки? – спросила она тихо.

Оборотень промолчал.

Часть 3

Много дней мчались они, ветром проносясь по долинам, круша скалы на пути, богам подобные в силе своей. Сотням гор сломали они хребты, тысячи лесов пересекли, и наконец вдали показался одинокий утёс, что указывал старик. Гамеш, верхом на белом коне, придержал чёрного жеребца Гиля.

– Не спеши, брат, – попросил он. – Давай сначала узнаем, кто он...

Засмеялся Гиль.

– Кем может быть дракон, кроме нашей добычи!

Они подскакали к озеру у подножия утёса и спешились. Нагнулся Гамеш к золотой воде, зачерпнул полной горстью.

– Брат, – схватил он плечо Гиля. – То не слёзы, то кровь!

– Сейчас её станет больше, – засмеялся юноша и зычно крикнул, воздев к небу руки:

– Дракон! Пришёл твой смертный час!

Вздрогнула земля, задрожали скалы, и из тёмного ущелья показалось чудовище. Дракон был совершенно белым, с огромными серыми глазами и пастью, полной белоснежных клыков. Лишь по груди, наискось, тянулась красная полоса, похожая на шрам.

Заметив юношей, издало чудовище оглушительный вопль и направилось к ним, круша хвостом скалы, дробя камни в песок. Попятились братья, крепко стиснули бесполезные копья.

– Смотри! – вдруг воскликнул Гамеш, указав на старый, ржавый топор, лежавший под камнем. Схватил его Гиль, и в руках юного героя осыпалась ржавчина, засверкал топор неземным светом. Замер дракон, широко раскрылись ужасные глаза.

– Это оружие богов! – расхохотался Гиль. Вздрогнул Гамеш, посмотрел на дракона.

– Брат, подожди... – попытался он, но поздно: издав боевой клич, бросился Гиль к чудовищу и глубоко вонзил волшебный топор ему в грудь. Покачнулся дракон, рухнул на скалы.

– Дети... – прошептал он, содрогаясь в агонии.

Гиль засмеялся.

– Умри, презренная тварь! – вырвав топор, замахнулся он, желая отсечь гордую голову, но брат его прыгнул вперёд и встал над драконом.

– Нет! – крикнул Гамеш. – Не зверь это, сердцем я знаю!

– Отойди, – грозно сказал Гиль.

– Брат! – Гамеш пал на колени. – Опомнись, взгляни, что ты сделал! Кровь его красна, как наша, разум в глазах увядает! Сердцем я вижу, я знаю – не зверя ты бъёшь, не дракона!

Разгневался Гиль, схватил плечо брата.

– Кто ж он тогда, коль не зверь?!

– Я отец ваш... – прозвучал шёпот. Замерли братья, выпал топор из рук Гиля.

Умирающий дракон поднял голову.

– Был я героем, царствовал в Уруке...

Слушают братья дракона, бледность их лица меняет. Поняли вдруг, что предрекал им старик, говоря о проклятье... Но сомкнулись драконьи уста, умер он пред своими сынами. Пали на колени Гиль и Гамеш, зарыдали над мёртвым чудовищем.

– Как жить мне теперь, отцеубийце?... – крикнул Гиль, вскинув голову к небу. – Будьте вы прокляты, боги! Дайте мне кару!

– Гиль... – попытался Гамеш, но безумный огонь загорелся в глазах его брата.

– Нет! – крикнул Гиль, заслоняясь рукою. – Уходи! Не достоин тебя я отныне!

Плача, он бросился прочь и скрылся в тёмном ущелье.

Перейти на страницу:

Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" читать все книги автора по порядку

Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Прокляты счастьем отзывы

Отзывы читателей о книге Прокляты счастьем, автор: Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*