Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Доктор и Жизнь (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Доктор и Жизнь (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Доктор и Жизнь (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И вот, появились эти роботы, которые практически сняли с Рико всю нагрузку фермерской жизни. Работаешь сколько хочешь, а не сколько надо, остальное сделает Энрике. Да, кстати, Энрике — это имя робота, данное ему младшей дочерью Рико.

— Папи, а что случилось с Энрике? — обеспокоенно спросила встретившая его у дома младшая.

— Разрядился, — вздохнул тот. — Ничего, получим новые батареи у русских и он снова заработает.

Вечером, за ужином, повисла напряжённая тишина. Семья у Рико небольшая: три дочери, Мария, Энкарнасьон и Луиза, жена, Марта, а также сын, Хесус. Сын сейчас в Пуэрто Вильямиль, что к востоку от их фермы, которая находится в пяти километрах к западу от Стены Слёз.

Люди Чёрного Пепе не лезли в его дела до тех пор, пока город получал долю урожая. Чего ждать от Сантьяго, Рико не знал. Время покажет.

Проснулся он рано утром, сел на велосипед и поехал в город.

В районе порта, куда обычно приходят представители русских, собралась толпа.

— Нам нужны батареи, Хорхе! — требовательно заявил неизвестный Рико мужик в гавайской рубашке, видимо, с северной части острова. — Работа стоит!

— Раньше вы прекрасно справлялись без роботов, — резонно парировал Хорхе, уполномоченный представитель Сантьяго. — И нет, я не знаю, когда придут русские!

— Но что делать?! У меня дом не достроен! — возмутился неизвестный. — И урожай маиса надо убирать!

— Своими силами разве не сможете собрать урожай? — усмехнулся Хорхе. — Так или этак, но батарей у нас нет, мы не можем решить вашу проблему.

— А начать выделять энергию из общей сети? — уточнил Рико.

— Этот вопрос обсуждается, — покачал головой Хорхе. — В ближайшие дни будет более ясно.

— Да ну, говно вопрос же! — не поверил ещё один фермер, Антуан, Рико с ним знаком исключительно шапочно.

— О, смотрите! — какой-то парень ткнул пальцем в сторону океана.

Рико посмотрел в указанном направлении и увидел некий летающий на реактивной тяге объект.

//Там же//

— Покой нам только снится, но только где же эти сны? — пробормотал я, медленно приземляясь на пляж.

Опустив на песок металлический ящик с батареями, я отошёл от него и ожидающе уставился на толпу.

— Кто здесь говорит по-английски? — со своим фирменным акцентом спросил я.

Вперёд вышел длинноволосый латинос с автоматом М4А4 и в бронежилете американского цветового паттерна.

— Или по-русски? — без особой надежды добавил я.

— Мы все здесь говорим на английском, — произнёс вооружённый латинос. — Меня зовут Хорхе.

— Меня зовут Доктором, — представился я в ответ. — Вот, привёз вам батареи и запчасти. Произошла досадная ошибка, ёмкость батарей была рассчитана неверно. Вот эти батареи точно на три недели.

Ага-ага, неверно я рассчитал, конечно, блядь! Это всё отцовский хитрый план.

Практически у всех роботов, которые мы безвозмездно подарили этим латиносам, сейчас на исходе заряд, ну или они уже отключились прямо во время работы. Михаил мониторил остров с воздуха, поэтому, когда внимательно послушал речи собравшейся недовольной толпы, тут же дал мне сигнал на старт.

И вот я, весь в белом, очень удачно появился с решением так «неожиданно» возникшей проблемы.

— Слушай, мистер Доктор, — заговорил Хорхе. — Наш главный, сеньор Перес, хочет поговорить с тобой.

— Ну так веди меня к сеньору Перцу, — махнул я рукой. — Вы батареи с запчастями заберите, там триста шестьдесят батарей и дополнительные конечности на тридцать замен.

— Да-да, конечно, мы заберём, — закивал Хорхе, смотрящий на меня снизу вверх.

Три с половиной метра роста в силовой броне — это вам не хухры-мухры! Это внушает!

Хорхе повёл меня в город.

— Сеньор! — окликнул меня какой-то латинос в синей клетчатой рубашке и потрёпанных джинсах. — Сеньор!

Я остановился и повернулся к бегущему ко мне латиносу.

— Слушаю тебя, — произнёс я на английском.

Голос подаётся намеренно искажённым, становится грубее и бездушнее, будто с машиной разговариваешь. Это выгодно в случае очень важных переговоров.

— Меня зовут Рико! — представился латинос. — Я фермер.

— Рико, сейчас не самый… — начал Хорхе, но я прервал его движением руки.

— Продолжай, Рико.

— Мне бы хотелось приобрести у вас ещё одного такого же робота, — продолжил Рико нервно. — Могу предложить поставку тридцати, нет, сорока тонн маиса в течение следующего года!

— Хм… — задумался я. — Сорок пять тонн маиса в течение следующего года. Робота получишь завтра в десять утра.

Нам этот маис нахрен не нужен, но надо связывать местных сделками, чтобы наши экономики якобы взаимопроникали. А так, я могу дать команду и рота роботов засеет нам гектары маиса и через три месяца у нас были бы тонны этой кукурузы.

— Я… — Рико задумался. — Я согласен. По рукам.

— По рукам, — кивнул я «головой» брони.

Вообще, головная часть брони — это набор сенсоров и ничего более, но функцию кивания или отрицания я добавил, как раз на такие случаи.

Хорхе недобро посмотрел в спину удаляющегося Рико, очень довольного сделкой, но ничего не сказал. Мы продолжили наш путь к зданию местного муниципалитета.

— Сюда я войти не смогу при всём желании, — произнёс я, остановившись перед балконом второго этажа главного здания этого города.

— Сеньор Перес выйдет к вам, — пообещал Хорхе и исчез в дверях.

Я ждал его минут пять. На балкон вышел усатый мужик, напомнивший мне лицом комиссара Каттани, то есть Микеле Плачидо. Да, Спрут — офигенный сериал. Смотрел его в девяносто восьмом с папой. Жалко было Каттани.

— Здравствуйте, сеньор Доктор, — кивнул мне Перец.

— Здравствуйте, сеньор Перес, — кивнул я набором сенсоров, ошибочно принимаемых за голову. — Давайте перейдём сразу к делу, у меня плотный график.

Система управления услужливо высветила уведомление о подключении отца в режиме слушателя.

— Да, разумеется, — закивал Перец. — Мы бы хотели обсудить возможности более плотного сотрудничества между нашими островами.

— Не дави на него, просто спроси, что он имеет в виду, — проинструктировал меня отец.

— Что вы понимаете под плотным сотрудничеством? — уточнил я.

— Мы можем поставлять вам еду, — начал Перец. — Можем выделить женщин или мужчин под любые ваши потребности.

— Работорговля? Здесь надо пресекать резко, — последовала инструкция от отца.

— Работорговля? — вложил я в голос побольше недовольства.

— Святая Мария, нет конечно же! — верно уловил моё настроение Перец. — Исключительно добровольно.

— В еде мы не нуждаемся, — произнёс я «подобрев». — Люди тоже нужны не очень. Тем более таким способом. Есть что-то ещё?

— Уникальные навыки и способности, — в ход пошли козыри.

— Пусть говорит подробно, — попросил отец.

— Мне нужна конкретика, — произнёс я. — Но знайте, вы только что нас заинтересовали.

— Есть человек со способностью «Эффект планарии» четвёртого ранга, — козырь мелкий, но козырь. — Есть человек с премиум-навыком «Кондиция», то есть может придавать любым изделиям особые свойства…

— «Кондиция»… — произнёс я задумчиво. — Какой уровень навыка?

Сарама уверенно продвигается сейчас по навыку «Кузнечество», ради этого безвинно погибло уже десять высокоранговых мертвяков в пригороде Сан-Хосе, который в Коста-Рике. Но до «Кондиции» ещё далеко, а «заточки» на изделиях нужны уже сейчас…

— Девяностый, — с готовностью ответил Перец.

— Тебя как зовут, сеньор Перес? — поинтересовался я.

— Сантьяго, — ответил тот.

-, Сантьяго, чего ты хочешь за человека с этим навыком? — задал я главный вопрос.

— Оруж…

— Исключено.

— Тогда нам нужно двести роботов и достойная энергетическая установка для быстрой зарядки их батарей, — он почувствовал что-то и добавил. — Или стабильные поставки батарей с запчастями.

— Будет сто роботов и стабильные поставки батарей с запчастями, — произнёс я.

Перейти на страницу:

Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" читать все книги автора по порядку

Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Доктор и Жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Доктор и Жизнь (СИ), автор: Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*