Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗
Экскурсия закончилась в уже известном Лорену ресторане «Пивная». У его входа он, к своему изумлению, увидел майора Малвани, очевидно дожидавшуюся его появления. Она прохаживалась у входа в ресторан, держа под мышкой небольшой сверток. Лорен вылез из аэрокара, поблагодарил своего гида и подошел к Частити.
– Здравствуйте, – произнес он, улыбаясь.
– Добрый день, – коротко ответила она. – Меня послал полковник, – как бы оправдываясь, добавила Частити. – Он очень сожалеет, что в последние дни не смог уделить вам время, но я думаю, что вы и сами все понимаете. Полковник Маклеод попросил меня пообедать с вами, если вы, конечно, не против, – закончила она, давая понять Лорену, что расценивает просьбу командира как нежелательный приказ.
Лорен многое дал бы, чтобы Малвани изменила свое отношение к нему, но, будучи реалистом, прекрасно понимал, что это невозможно. Малвани, конечно, могла проявить к нему некоторый интерес, но только сравнимый с тем, который проявляет волчица к человеку, случайно обнаружившему ее логово с волчатами.
– Вы не поверите, если я скажу, что очень рад видеть вас, – произнес Жаффрей, открывая дверь.
Малвани подозрительно посмотрела на него. Они молча прошли к столику и сели. К ним сразу же подошел господин Планкет, глаза его лукаво блестели, рот от уха до уха расплылся в радостной улыбке.
– Какой приятный сюрприз! – сказал он.
– По какому поводу такая радость? – огрызнулась Малвани.
– Да так, просто приятный день. – Планкет хитро посмотрел на нее. – Поговаривали, что вы не ладите. Нужно сделать внушение моим осведомителям, они мне наврали.
Малвани тряхнула головой.
– Мы пришли сюда не вместе, – заявила она. – Мы сидим здесь поодиночке.
– То есть как это? – изумился добродушный господин Планкет. – Значит, у меня начались галлюцинации? Вас здесь нет?
– Да заткнись ты, Планкет, – горячилась Малвани. – Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. – Величественный Планкет, высокий, с профессорской сединой на висках, понимающе кивнул.
– Коне-е-ечно, понимаю, – протянул он и переменил тему: – Я слышал, что сегодня вечером полковник созывает кабэль.
– Господин Планкет, – строго произнесла Малвани, – вы совершенно напрасно пытаетесь выведать у меня, что будет говорить полковник. Я этого не знаю. – Она посмотрела на Лорена. – На этот счет вас мог бы просветить Жаффрей. Не так ли, майор?
Лорен невозмутимо пожал плечами и углубился в меню.
– Что будем заказывать? – спросил он, глядя на Малвани невинным взглядом. Частити заерзала.
– Тут готовят неплохие сандвичи с говядиной и зеленью.
– Тогда два таких сандвича и эль, господин Планкет, – сказал Лорен. Планкет учтиво поклонился и ушел. Проводив его долгим взглядом, Лорен повернулся к Малвани: – У вас все в порядке?
Малвани справилась с волнением и, чтобы ее слова не услышали за соседними столиками, тихо заговорила:
– В относительном порядке. Маршрут Сарна почти потерян. К сожалению, вы оказались правы, началась гражданская война. Принц Дэвион временно проигрывает, и только потому, что не был предусмотрительным. Не так давно он отправил почти все свои корабли в Лиранское Содружество, и теперь ему просто не на чем переправлять войска. Как он может победить, не имея транспорта? – В глазах Малвани мелькнуло недоумение.
– Лучше бы я ошибся в своих прогнозах, – огорченно произнес Лорен.
– Да что вы? – съязвила Малвани. – Вы хотите сказать, что вас, Смертника-Коммандос, не радует гибель врагов?
Лорен предпочел пропустить мимо ушей едкое замечание Малвани. Усиливать горечь поражения было не в его правилах.
– Да, – произнес он спокойно, – капелланцы и дэвионовцы – враги, но я не палач, я – воин, водитель боевого робота. Какая-то частичка меня, может быть, и радуется тому, что Федеративное Содружество разваливается, но в душе я испытываю сожаление. Ведь все, что происходит, касается моего народа.
– Не смейте причислять себя к нам! – Малвани повысила голос. – У нас нет ничего общего.
– Напрасно вы так утверждаете, – ответил Лорен. – Общего у нас больше, чем вы предполагаете. Я верю в честь воина и многое отдал бы, чтобы Дэвион смог выстоять.
Малвани поставила локти на стол и зашептала так тихо, что даже сам Лорен едва слышал ее слова:
– Трижды в Форт приезжал консул Берне и требовал встречи с полковником, и всякий раз командующий отказывался увидеться с ним. Обстановка накалилась донельзя. Уже вся Внутренняя Сфера говорит о том, что два наших полка, Первый и Второй Кеарнский, возвращаются домой. Местное население в панике хватается за оружие. Но что они смогут сделать, если нападут кланы? Катрин пообещала послать на их защиту свои полки, так что они скоро забудут о Викторе Дэвионе. Но дело не в нем, дело в нашем престиже. Нас начинают считать предателями.
Лорен внимательно посмотрел на Малвани.
– А разве Горцы не предавали раньше? Вспомните, как вы бросили Конфедерацию Капеллана. Тогда в результате этой подлости погибли миллионы людей.
Лицо Малвани сделалось пунцовым от негодования.
– И во всем этом вы обвиняете меня? – возмутилась она.
– Ни в коем случае, – ответил Лорен. – Только прошу и вас не винить меня в том, что сейчас происходит с Федеративным Содружеством.
– А я вас и не обвиняю. – Малвани устало откинулась на спинку кресла. – Но вы провоцируете полковника на антидэвионовские поступки, говорите ему то, что он хочет услышать. Вы подталкиваете его к тем решениям, которые вас больше устраивают. Поймите, все это будет означать конец Горцев. – В голосе Малвани послышалась безнадежность.
– Я понимаю вашу горечь, но вы преувеличиваете мое значение, – возразил Лорен. Он внезапно испытал теплое чувство к этой женщине, которая никогда не скрывала своего недоброжелательного отношения к нему. – Вы приписываете мне поступки, которые я никогда не совершал, – попытался оправдаться Лорен, но Малвани перебила его:
– Зачем вы хотите уничтожить нас? Что плохого мы вам сделали? Вы же нас совсем не знаете. – Голос Малвани срывался. – Вы находитесь здесь без году неделя, а я родилась и выросла на Нортвинде. Шесть поколений моих предков служили в Первом Кеарнском полку. Для вас мы и наша планета – всего лишь один из экзотических туристических маршрутов, а для меня и других людей это – родина. – Малвани обвела рукой зал. – Все эти люди – мои братья и сестры, мы – один народ. Своим приездом сюда вы поставили под угрозу наше существование. Только одно ваше присутствие заставляет людей сомневаться в правильности нашего поведения. Многие начали всерьез заявлять, что нам следует отойти от Дэвиона.