Кризис чёрного флота-1: Перед бурей - Кьюб-Макдауэлл Майкл (книга бесплатный формат TXT) 📗
— Но за тобой не вернулись.
— Да. И я больше никогда не слышала ни о ком из наших.
— И ты не знаешь, что случилось?
— Все, что я смогла узнать — что они оставили Лукейзик и наш поселок покинут. Я даже не смогла найти других детей на Тейре и Пейге. Я думаю, за ними смогли вернуться. Похоже, бросили только меня одну.
— Или может быть, ты единственная, кого не смогли найти имперцы. Ты так не думаешь?
Акейна встряхнула головой.
— Я стараюсь об этом не думать. Больше смерти я боюсь оказаться последней, оставшейся в живых…
Область Лукейзика, которую Акейна называла Северное Плато, не имела настоящего космопорта. Люк посадил «Ленивца» на маленькой посадочной площадке. На выходе из корабля их встречали трое человек, одетых в коричневую форму. Они представились как комендант порта, инспектор округа и судья. У инспектора был маленький рекордер, который записывал ответы Люка и Акейны.
— Исходный пункт вашего полета?
Люк сказал:
— Корускант.
— Где зарегистрирован ваш корабль?
Акейна ответила:
— Керрейтос.
— Подтверждаете, что вы оба — граждане Новой Республики?
— Подтверждаем.
— Цель вашего визита?
— Археологические исследования.
Судья предупредил их:
— Раскопки разрешены только при наличии лицензии от советника по истории. Все найденные артефакты должны быть представлены в офис советника, для определения размера налогов, которые следует с них уплатить. Уклонение от уплаты налогов является государственным преступлением и наказывается…
Люк сделал незаметный жест рукой.
— Мы осведомлены о правилах археологических исследований, судья.
— Что? Да, конечно.
Люк повернулся к самому низкорослому из троих.
— Комендант, я хотел бы, чтобы наш корабль был помещен в ангар.
— К сожалению, у нас вряд ли найдутся свободные ангары…
— Я готов заплатить за место в ангаре соответствующую плату.
— Как долго вы собираетесь пробыть на Лукейзике?
— Я не могу сказать. А что, какие-то проблемы?
— Нет-нет. Я полагаю, свободное место можно будет найти в ангаре Каа. Это наш новейший ангар, он лучше всего охраняется. Я прослежу, чтобы ваш корабль был туда отбуксирован. Это «Верпин», не так ли? Я слышал, в свое время это были прекрасные корабли, но не думал, что увижу один из них здесь.
— Спасибо.
Люк повернулся к инспектору.
— Что-то еще?
Инспектор заявил:
— Я должен проверить ваши идентификационные карты.
Люк сконцентрировал на нем взгляд:
— Мы их вам уже показывали.
— Ах, да, конечно. Сейчас вы направляетесь…
— В Джисейзу.
— Тогда вы, вероятно, захотите нанять машину. Вам лучше ехать по дороге Восточного Округа — мост через реку на Королевской дороге снесло во время наводнения.
Люк кивнул:
— Спасибо, я упомяну о вашем содействии нам в своем донесении.
Он взял две сумки с вещами и закинул их на плечи.
— Пойдем, леди Энн. Нам нужно добраться туда до темноты.
Они взяли напрокат неуклюжего вида двухместную машину с тремя большими колесами — распространенное транспортное средство на Лукейзике. Когда они выехали на дорогу, Акейна засмеялась.
— Леди Энн! Мне нравится. А как называть тебя? Лорд Скай?
— Лучше никак не называй. Я не хочу, чтобы кто-то, кого мы встретим, запоминал мое лицо или имя. Пусть лучше они обращают внимание на тебя.
Она улыбнулась.
— Это мне тоже нравится.
— Тебе знакомы эти места? Ты знаешь эту часть округа?
— Я лучше знаю Королевскую дорогу. Это был самый короткий путь в Джисейзу и к Большому Холму. Но посадочную площадку я узнала с трудом. Наверное, ее достроили позже.
Люк удивился.
— Достроили позже?
— Да. Когда я улетала отсюда, посадочная площадка была всего лишь участком земли, расчищенным от леса и камней. Здесь не было ни покрытия, ни тем более ангаров.
— Хорошо, что нам не нужна посадочная площадка для этой машины. Нам еще придется проехать пятьсот километров отсюда.
— Да, это будет долгая поездка. Посмотри, там впереди река — ты можешь увидеть ее за деревьями. Это Гастингский поток.
Люк спросил:
— А как тебе понравился наш комитет по встрече?
— Мне не нравится, когда в моем мире на меня смотрят с подозрением. Раньше здесь никто не требовал идентификационных карт сразу после посадки.
— Они бюрократы. И эта территория была оккупирована Империей…
Неожиданно машину сильно встряхнуло, когда переднее колесо попало в глубокую яму на дороге. Люка и Акейну чуть не выбросило из сидений. Акейна ухватилась за борт, а Люк одной рукой вцепился в штурвал, а другой — в крыло.
Задние ведущие колеса некоторое время буксовали, потом переднее колесо высвободилось из ямы, и машина поехала дальше.
Акейна сказала:
— Дороги сейчас стали гораздо лучше, чем тогда.
— Это что, шутка такая?
Она улыбнулась.
— Нет. Тогда нам приходилось держаться обеими руками всю дорогу до Джисейзу. Мы играли, кто простоит дольше всех, ни за что не держась…
Под левое колесо машины попал большой камень, ее снова встряхнуло. Акейна предложила:
— Я полагаю, можно устроить небольшую левитацию?
— Ты спрашиваешь или предлагаешь?
— И то и другое.
На дороге показалась еще одна машина, ехавшая им навстречу. Люк сказал:
— Я думаю, сейчас нам лучше не слишком демонстрировать свои способности. Неизвестно, как к этому отнесутся местные жители.
Акейна кивнула и подняла руки, приветствуя пожилого фермера и молодую женщину в проезжающей мимо машине. Они не ответил ей на приветствие, лишь подозрительно взглянули на нее.
— Сначала я подумала, что нам надо было сказать правду, кто мы есть на самом деле. Возможно, мы могли бы расспросить жителей соседних поселков, чтобы узнать хоть что-нибудь. Теперь думаю, что ты правильно сделал, выдав нас за археологов. Здесь все сильно изменилось.
Они проехали поворот на Иалтру, потому, что ее больше не существовало. Участок Королевской дороги, ведущий туда, был теперь помечен как тупик.
И дороги к поселку фалланасси тоже не было, даже по стандартам Лукейзика. Старые колеи еще были видны, но они были усыпаны большими камнями, особенно в том месте, где отрезок пути в поселок фалланасси соединялся с основной дорогой. Это было сделано явно умышленно.
— Акейна, ты уверена, что это правильный путь?
— Конечно.
Люк встряхнул головой.
— Что-то у меня плохое предчувствие.
Она прикоснулась к его руке.
— У меня тоже, Люк.
Во времена своего расцвета Иалтра насчитывала более тридцати домов, и все они, за небольшим исключением, были построены в простой и практичной архитектуре этого региона. Главный дом Круга Фалланасси имел в высоту три этажа, с большой аркой, разделявшей нижние этажи пополам, и был облицован плиткой странного дизайна. На крыше был устроен сад, снабжаемый водой по системе труб и насосов на солнечных батареях. Оттуда открывался прекрасный вид на окружавшие поселок холмы. Под тремя прозрачными куполами когда-то росли лекарственные и съедобные растения. Вокруг главного дома кольцом располагались жилища, каждое из них состояло из общего дома и полудюжины окружавших его маленьких спальных коттеджей.
В Иалтре было два источника воды и обнесенный стеной пруд. На склоне одного из холмов было некое подобие амфитеатра, достаточное большое, чтобы вместить все население поселка.
Ни одна постройка не сохранилась неповрежденной, и было заметно, что повреждения наносили не только время и погода.
Главное здание было разрушено почти полностью, его поддерживающие конструкции были взорваны. Осколки куполов с крыши устилали землю вокруг и хрустели под ногами, когда путешественники вошли в руины.
Пруд высох, большой источник был забит обломками от разрушенных домов. Маленький источник, казалось, был отравлен какими-то химическими веществами. На это указывали пустые контейнеры разных размеров, сваленные около него.