Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Погребенный кинжал - Сваллоу Джеймс (читать книги TXT) 📗

Погребенный кинжал - Сваллоу Джеймс (читать книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Погребенный кинжал - Сваллоу Джеймс (читать книги TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мортарион посмотрел на свои перчатки. Он вынужденно оборвал биение сердца своего сына, проявив милосердие, освобождая его от этого позора, только чтобы увидеть, как лезвие, которым он воспользовался, начнет ржаветь и рассыпаться. Разложение, живая гниль, заражение — что бы это ни было, оно преобразило легионера.

Во что именно, примарх не знал.

Войдя на командную палубу «Терминус Эст», Мортарион сразу же обратил внимание на Тифона. Первый капитан беседовал со своим офицером Виоссом и советником Мортариона. Морарг бросил на повелителя предостерегающий взгляд, и у того сразу же возникло ощущение, что странное состояние Рахиба Цуррика было лишь одной из его проблем.

— Что на этот раз? — спросил он, прерывая наступившую напряженную тишину.

— Открылись новые обстоятельства, — сказал Тифон с нейтральным выражением лица. — Похоже, нас ждет тяжелое испытание.

Мортарион сердито отмахнулся от него и сосредоточил всё своё внимание на Морарге.

— Говори, Каифа.

Советник сцепил руки.

— Лорд Мортарион, вокс-операторы выполнили мой приказ связаться с командирами других кораблей нашей флотилии. Сообщения, которые они получили … вызывают беспокойство.

— Это происходит по всему флоту, — добавил Виосс. — Документально подтверждены случаи на борту «Пламени погибели», «Неукротимой воли», «Лорда Хайруса» и нескольких других.

— Сколько всего?

— Сотни. И с каждым часом всё больше, — сказал Виосс.

Морарг мрачно кивнул.

— То же самое, что стряслось с Цурриком. Химерная инфекция.

— Разве это возможно? — прогремел Мортарион. — Между ними и этим кораблем не было никаких контактов! Как инфекция смогла распространиться?

Он свирепо посмотрел на Виосса, давая ему шанс возразить, что это было не так, но Могильный Страж кивнул в знак согласия.

— С тех пор как мы покинули Иникс, между кораблями не было прямого контакта, за исключением стыковки «Бледного сердца» и шаттла, доставившего сюда лейтенанта со «Стойкости», — Виосс предвидел следующий вопрос Мортариона, прежде чем тот задал его. — Старший апотекарий капитана Калгаро подтвердил, что на борту вашей боевой баржи не было зафиксировано никаких вспышек болезни, повелитель.

Пока что, — пробормотал Тифон, привлекая к себе жесткий взгляд своего командира.

— Наши враги могли спрятать оружие на наших кораблях, — предположил Морарг, размышляя вслух. — Что–то, что должно действовать замедленным образом.

— Твоя теория не сходится, советник. У кораблей, объявивших о вспышках инфекции, нет ничего общего, что могло бы привести к такому исходу, — сказал Виосс. — Некоторые из них — части раздробленного флота, только что прибывшего из другого сектора. Другие — те, кто путешествовал со «Стойкостью» к Иниксу.

Морарг взглянул на Тифона.

— Верно. Но если вероломство навигаторов было так широко распространено, как предполагает Первый капитан, это может быть ещё одной стороной этого заговора.

— Кто из моих верноподданных братьев мог бы задумать такое коварное нападение? — Мортарион нахмурился. — Жиллиман и Дорн не такие. Волк или Хан слишком горды…

— Может быть, Лорд Коракс? — подхватил мысль Морарг. — Черт! Будь я проклят, если в этой ситуации нет следов Гидры!

— Альфа-Легион заодно с нами под знаменем Магистра Войны, — настаивал Виосс. — Какую выгоду они получат от нападения на союзный Легион?

Тифон покачал головой, прерывая спор.

— Извините, но необходимо отметить, что мы не можем ограничивать себя размышлениями в общепринятых рамках и возлагать вину на обычные средства, — он сделал шаг к своему примарху. — Помните, где мы! Наши корабли путешествуют по глубинам Имматериума, и об этом нельзя забывать. Законы нашей материальной вселенной переменчивы в этом мире, — он нахмурился, осматривая заслоны на внешней стороне порталов командной палубы и указывая на них рукой. — Здесь все барьеры проницаемы.

— Поля Геллера удерживают варп снаружи, — упорствовал Морарг. — Его нет на наших кораблях!

— И всё же… — Тифон искоса взглянул на него. — Все стены могут пасть, если приложить достаточное усилие. Каждый Гвардеец Смерти знает эту истину.

— Тогда что же ты предлагаешь, капитан? — спросил Мортарион.

— Ты уже знаешь мои мысли по этому поводу, господин.

Мортарион проглотил досаду и повернулся, чтобы отыскать коммуникационную секцию «Терминус Эст», где закутанные в капюшоны сервы наблюдали за вокс-системами среднего радиуса действия, которые позволяли кораблям флота общаться друг с другом на коротких, межзвездных расстояниях. Он подошел ближе, и все они в унисон поклонились.

— Смотрите на меня, — прорычал Мортарион, раздраженный их раболепством. — Установите вокс-сеть для всех наших кораблей. Голосовая связь, гололит, базовые линии. Все каналы и основные частоты. Я хочу, чтобы все корабли флота слышали мои слова.

Медный каркас опустился с потолка отсека и повернулся, чтобы направить считывающую головку на примарха. Раскрывшись наподобие цветка, в центре которого была толстая стеклянная линза, устройство испустило веер красных лазерных лучей, сканируя его образ и переделывая в цифровую форму для передачи.

Самый старший из вокс-сервов поклонился ему, и Мортарион медленно вздохнул. Ему не нравилась наигранность такой речи. Он никогда не любил умных речей и красноречивого ораторства — такого рода вещи он оставлял Гору, Лоргару или Фениксийцу. Мортарион не умел выражаться так напыщенно, как его братья. Он мог говорить только от всего сердца, быть прямым и откровенным.

— Мои сыновья, — произнёс Мортарион, и услышал, как эхо его слов разнеслось по палубам «Терминус Эст». Тишина повисла над ними, здесь и на каждом корабле, куда долетал сигнал.

— Нас застали врасплох, — он подавил желание взглянуть в сторону Тифона, ощущая Первого капитана на краю своего восприятия. — Среди нас есть неопознанный недуг большой силы и химерной формы. На данный момент нет никакого лечения. Это оружие представляет реальную угрозу даже для нас. Нельзя позволить ему распространяться бесконтрольно. И на данный момент личина нашего истинного врага… виновника этой заразы… остается неизвестной, — он сделал паузу, давая всем время осознать сказанное.

— Всем командирам, передаю свой приказ: каждый корабль флота должен закрыть свои воздушные шлюзы, посадочные отсеки и пусковые трубы. Телепортариумы должны быть отключены. Вводится в действие протокол полной изоляции, чтобы мы могли мобилизовать наши силы против этого коварного нападения и работать над устранением последствий. Линии связи будут открыты между всеми старшими апотекариями на всех кораблях. Объедините свои знания, мои сыновья. Изучите эту заразу и сообщите мне, как её убить.

Он поднял руку, чтобы сделать резкий жест, означающий конец передачи, но поколебался. Слабая тень глубокого страха, который он испытал в изоляционной камере, окутала его, и Мортарион подумал, что его легионеры тоже испытывали это. Был ли в его голосе страх? Он не мог оставить своих сыновей наедине с такими мыслями.

— Будьте уверены. Этот… мор, — снова начал он, подбирая нужные слова. — Эта… разрушительная чума… она не покончит с нами. Мы встретимся с ней лицом к лицу и поступим так, как подобает Гвардии Смерти. Мы выстоим. Мы будем двигаться вперед. Дворец моего отца стоит, ожидая грома нашей поступи. Мы увидим закат солнца Империума, развращенного Императором, мои воины. Клянусь вам черными песками потерянного Барбаруса, мы преодолеем эти преграды, и нам воздастся по заслугам. То, что причитается, будет выплачено нам сполна! — теперь слова давались ему легко, даже когда Мортарион понял, что он повторяет то, что Тифон сказал ему ранее.

— Нас ждет суровое испытание. Но Легион переживёт эту заразу, — он мысленно потянулся к знакомой клятве, отбросив фальшивые нотки, пришедшие вместе с ней. — Вы — мои несокрушимые клинки. Вашей рукой свершится правосудие, и рок придет в чертоги Терры.

Перейти на страницу:

Сваллоу Джеймс читать все книги автора по порядку

Сваллоу Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Погребенный кинжал отзывы

Отзывы читателей о книге Погребенный кинжал, автор: Сваллоу Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*