Новое восстание - Раш Кристин Кэтрин (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗
Хэн выстрелил в ответ, не целясь. И никуда не попал. Чубаккины лапы скользили по песку. Хэн подпер друга сзади плечом. Глотталфибы догоняли. Пламя с ревом ударило в стену, сдирая защитное покрытие. Стало трудно дышать.
— Эй, сюда!
Хэн повернулся на голос. Один из листов охлаждающей обшивки был отогнут, и из дыры им махал длинноволосый блондин.
— Быстрее! — кричал он. — У нас есть минута, не больше!
Чубакка принялся протестовать.
Пламя плясало вокруг них. Защитное покрытие выдержало, но уже начинало наливаться неприятной краснотой. Им в жизни не выбраться из коридора, если учесть, что спины им будут поджаривать пламенем и выстрелами из станнеров. Хэн терпеть не мог общительных незнакомцев, но сейчас даже встреча с Бобой Феттом обрадовала бы его больше, чем перспектива стать жарким на обед глотталфибов.
— Давай, Чуи, давай!
Чубакка протестовал, так что Хэн все же отвесил другу пинка. Блондинчик схватил вуки за лапу и втащил внутрь. Хэн, не думая, нырнул следом и приземлился на живую груду нечесаного и запашистого меха. Блондинчик прилаживал на место обшивку.
— Сматываемся, пока нас не сожгли живьем, — предложил он вместо приветствия.
— С нашей стороны — никаких возражений, приятель, — Хэну тоже не улыбалась перспектива сидеть в узкой расщелине.
Они помогли Чуи подняться, но трещина оказалась вуки не по размеру. Не обращая внимания на его вопли, блондинчик поспешил в ближайший проход. Хэн нацелился было следом, но тут Чуи испустил особо душещипательный вой.
Он застрял.
Стена со стороны пещеры покраснела; должно быть, в нее ударил огонь. Жара нарастала, в горле першило, рубаха намокла от пота. Захотелось влезть в воду по самые уши.
Ну, хоть защитное покрытие выдержало. Хэн дернул напарника за мохнатую лапу.
— Брось его, — посоветовал блондинчик. — Давай выбираться.
— Либо все трое, — откликнулся Хэн, не представляя, чем подкрепить угрозу, — либо никто. Чуи, пригнись.
Вуки оскорбление взревел.
— Тогда прикажи ему: пусть заткнет пасть, — к крайнему изумлению Хэна, блондинчик не стал спасаться бегством.
— Сам заткнись, — покладисто посоветовал Хэн. Чубакка сложился почти пополам и уперся коленями в стены.
— Лады, — сказал Соло. — Я все понял. Высуни одну лапу с другой стороны, пригнись и вылезай.
Чубакка пробормотал длинный перечень отборных ругательств, весьма живописных и энергичных, из тех, слыша которые, Хэн всегда притворялся, что не понимал, а затем последовал совету. Сначала он чуть не сломал самострел, потом послышался звук выдираемой шерсти, бормотание, и вот Чубакка вырвался на свободу, оставив в трещине добрый клок шкуры. Вуки вновь заскулил.
— Твой дружок — потрясающий нытик, — заметил блондин.
Скулеж превратился в утробный рык.
— Он — вуки, приятель, — флегматично сообщил Хэн. — На твоем месте я не стал бы дразнить вуки.
— Я умею управляться с вуки.
Хэн ухмыльнулся:
— Все, кто так говорит, никогда не видел вуки.
— Тебе нужна моя помощь? — поинтересовался блондинчик. — Или как?
— Тебе честно? Не знаю. Какой тебе прок нам помогать?
— Ради удовольствия, генерал. Идем, — блондинчик протиснулся в узкий лаз, за которым оказался довольно широкий коридор. Вот по этому коридору их нежданный спаситель и припустил со всех ног, не дав Хэну возможности подыскать достойный ответ. Блондин знал, кто такой Хэн Соло.
Что, собственно, и подозревалось.
И делало решение крайне нелегким.
Соло выглянул в коридор: вроде бы естественного происхождения, прорублен в скале, солнечный камень сияет, как и положено…
И здесь жарко.
— Как ты думаешь, выберемся, а, Чуи?
Вуки кивнул.
— Думаешь, этому типу можно верить?
Вуки яростно затряс головой. Потом заскулил.
— Ты прав. Мы бы до окончания вечности искали укрытие. Но вот мы здесь, и здесь жарко. Ничего не может быть хуже, верно?
Вуки вновь затряс головой, на этот раз — недоверчиво. Он поверить не мог, что кореллианин произносит такие слова. Не удивительно. Хэн Соло тоже не верил.
— Иди первым, помпон. Сзади я хоть подтолкнуть смогу… Если ты снова застрянешь.
И подстрелить любого, кто рискнет сунуться сюда. Хэн строил догадку за догадкой, зачем он мог понадобиться Нандриесону, но получалось как-то неубедительно.
Второй лаз Чубакка осилил без потерь в своей шубе. Хэн не отставал от напарника ни на шаг. Новый коридор были широкий, с высоким потолком. Чуи смог даже выпрямиться во весь рост и не биться головой о стены.
И жара здесь была не такой уж невыносимой. Хэн вытер лицо и с удивлением посмотрел на грязную ладонь. Блондинчик испарился, как и не было его, только следы на пыльном полу указывали, в какую сторону он убежал.
Выбора не было. Других отверстий поблизости не наблюдалось.
Они пошли по следам, держа оружие наготове. Откуда-то потянуло прохладой. Вскоре отыскался и блондин, он ждал их, сидя на штабеле неиспользованных листов обшивки. Свой бластер он держал на колене.
— Думал, вы так и не отважитесь, — сказал он.
— Порой известный враг менее опасен, чем тот, о котором понятия не имеешь, — философски заметил Соло.
— Значит, ты думаешь, что знаешь меня, — улыбнулся блондинчик.
Хэн отрицательно качнул головой.
Просто хочу где-нибудь переждать, пока не остынет обшивка.
Уж лучше парни Нандриесона, чем я?
— Я не знаю, что тебе нужно. И не знаю, кто ты такой.
Блондинчик тут же протянул руку:
— Меня зовут Давис. Прости, забыл представиться.
— Имя значения не имеет, — Хэн даже не взглянул на его руку. — Я не знаю тебя.
— Я тоже тебя не знаю, генерал Соло, — хмыкнул блондинчик. — Но много слышал.
— Твое преимущество.
— Не веришь людям, я прав? Я пытаюсь помочь вам.
— Это заметно. Так куда мы идем?
— Этот коридор ведет к боковому выходу на площадку, где стоит твой корабль.
— И ждут парни Нандриесона, — добавил Хэн. — Им известно, что я вернусь к «Соколу».
— Предпочитаешь бросить корабль?
— Просто не хочу быть чересчур предсказуемым, — Хэн сунул оружие в кобуру. — Скажи-ка, что здесь делают джавы?
— Сейчас?
— Да, сейчас.
Блондинчик вздохнул. Затем тоже убрал бластер.
— Предполагалось, что они займутся уборкой и ремонтом…
— Задарма?
Блондин покачал головой.
— Когда это джавы работали задарма? Но берут за свою работу дешево. УЖ лучше так, чем самим драить пол и сдирать ржавчину. Или нанимать кого-нибудь за большие деньги.
— Так ребята зарывают в песок старое барахло, а джавы находят, чинят и продают им же?
— Как видишь. Получилось же.
— Зависит от того, что ты понимаешь под этим словом. Джавы никогда и ничего не чинят с гарантией.
— Зато собирают полезные и забавные штучки из редкостного барахла.
— А кто покупатель?
— Не знаю. И спрашивать не рекомендую, — Давис глянул через плечо. — Вообще-то, не думаю, что стоит рассиживаться. Похоже, твоего приятеля с Суллуста уже убили и ищут тебя.
— Селусс себя в обиду не даст, — отмахнулся Хэн. — И думаю, ждать меня будут у корабля.
— Их там много. Могут и рассредоточиться.
— А ты откуда знаешь, много их там или мало?
— Видел, как они прибыли, Соло. И понял, что прилетели не просто так.
— Но пришли они не по коридору.
— Точно.
— Значит, знают туннели.
— К песку ведут и другие ходы, Соло, а не только центральный коридор и норы.
Чуи радостно рыкнул.
Хэн глубоко вздохнул. Он ненавидел Скачок-5. Жарко здесь, до потери сознания, даже в туннелях.
— Их всего шестеро, — сказал он. — Нас трое. К кораблю мы прорвемся.
Давис вновь покачал головой:
— Это мальчики Нандриесона. Только начни в них стрелять, и почти все контрабандисты будут стрелять в ответ. Голову даю на отсечение.
Чубакка забурчал.
— Есть идеи получше, помпон?
Пришлось пережить несколько минут обстоятельного рыка и размахивания лапами.