Бригады призраков - Скальци Джон (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
"Включайте инфракрасные приборы, – распорядилась Саган, когда они оказались на месте. – Электричество отрублено, и тут очень много пыли".
Джаред и Полинг выполнили приказ. Воздух во внутренних помещениях, нагретый лучом и пожаром внизу, на экране тепловизора вспыхнул ярким свечением.
В покои матери нации ворвались охранники, готовые встретить незваных гостей. Дирак, Саган и Полинг, отстегнувшись от тросов, тяжело рухнули на усеянный обломками пол, увлекаемые силой тяжести, которая на Энешии значительно превосходит земную. Джаред почувствовал, как острые осколки пытаются впиться в него, но комбинезон затвердел, защищая тело. Трое десантников, окинув помещение взглядом, с помощью приборов инфракрасного видения определили местонахождение охранников и тотчас же передали эти данные наверх. Через несколько мгновений с крыши донесся отрывистый треск выстрелов. Охранники повалились на пол.
"Все чисто, – доложил Алекс Рентген. – Это крыло полностью отрезано от остального дворца, и больше охранников не видно. Мы спускаемся к вам".
Сразу вслед за этим вниз спустились Джули Эйнштейн и еще два десантника.
Детская комната примыкала к личным покоям матери нации, и из соображений безопасности оба помещения были объединены в один отгороженный отсек, защищенный от любых попыток проникновения (за исключением особо мощных лучей заряженных частиц, выпущенных из космоса). Поскольку эти комнаты считались надежно защищенными от вторжения извне, меры безопасности внутри были относительно слабыми. От покоев матери нации детскую отделяла единственная дверь, украшенная вычурной резьбой, запирающаяся всего на один замок. Выбив его пулей из винтовки, Дирак проник в детскую. Полинг и Саган остались в дверях его прикрывать.
Джаред начал осмотр комнаты, и тут на него что-то налетело. Подняв взгляд, он увидел энешанца, который пытался обрушить ему на голову палку. Отразив удар рукой, Джаред лягнулся, попав ногой в панцирь энешанца между передними нижними конечностями. От удара панцирь треснул, и энешанец взревел от боли. Краем глаза Джаред разглядел второго, который, забившись в угол, прижимал к груди что-то кричащее.
Первый энешанец снова с ревом бросился вперед, но вдруг умолк и, пролетев по инерции еще пару метров, сбил Джареда с ног и рухнул на пол, подминая его под себя. Только когда враг повалился на него, Джаред запоздало осознал, что где-то слышал короткую очередь. Приподняв голову, он разглядел за телом энешанца Сару Полинг. Та схватила труп за одежду, чтобы стащить его с Дирака.
"Знаешь, ты могла бы попробовать пристрелить его до того, как он набросился на меня", – пробормотал Джаред.
"Только пожалуйся снова, и я оставлю эту тварь на тебе, – сказала Сара. – Да, и еще – если ты ее подтолкнешь, вдвоем мы освободим тебя быстрее".
Полинг стала тянуть, Дирак – толкать, и они спихнули мертвого на пол. Поднявшись на четвереньки, Джаред посмотрел на нападавшего.
"Это он?" – спросила Сара.
"Понятия не имею, – ответил Джаред. – Для меня они все на одно лицо".
"Отойди".
Опустившись на четвереньки, Полинг внимательно оглядела убитого энешанца, затем вызвала из памяти совещание перед операцией.
"Да, это он. Это отец. Консорт матери нации".
Джаред кивнул. Йахн Хио, консорт, по политическим соображениям выбранный для оплодотворения матери нации и последующего рождения наследницы. Традиции матриархата, свойственные для энешанского царского дома, требовали, чтобы отец наследницы непосредственно отвечал за ее цикл до превращения. Кроме того, эти же традиции требовали, чтобы после церемонии провозглашения наследницы консорт бодрствовал рядом с ней в течение трех энешанских суток, тем самым символизируя принятие на себя отцовских обязанностей. Именно это обстоятельство стало решающим при назначении времени операции на период праздника. Физическое устранение Йахна Хио являлось второй, но не менее важной задачей.
"Он умер за то, что пытался защитить своего ребенка", – пробормотал Джаред.
"Консорт умер, когда защищал своего ребенка, – поправила Сара. – Но умер он не поэтому".
"Не думаю, что для него была какая-то разница", – сказал, Джаред.
"Гнусное задание", – согласилась Полинг.
В углу детской послышалась стрельба. Крики, наполнявшие комнату с тех самых пор, как в нее проникли десантники, на мгновение утихли, но тотчас же зазвучали с новой силой. Саган шагнула в середину детской, держа в одной руке эм-це и зажимая локтем другой что-то белое и извивающееся. Второй энешанец осел на пол там, где его пристрелила Саган.
"Кормилица, – объяснила она. – Не хотела отдавать наследницу".
"А вы просили?" – поинтересовалась Полинг.
"Просила, – подтвердила Джейн, указывая на небольшой механический переводчик, закрепленный на поясе. На заключительной стадии операции этому устройству еще предстоит поработать. – По крайней мере, сделала попытку".
"Наверное, дело усугубило то, что мы убили консорта", – заметил Джаред.
Кричащее существо в руках Саган резко дернулось, едва не вырвавшись. Джейн бросила винтовку, чтобы крепче схватить его. Она надежно зажала Вийут Сер между рукой и телом, и та закричала еще громче. Джаред с любопытством посмотрел на странное существо.
"Значит, это и есть наследница".
"Она самая, – подтвердила Саган. – Энешанец, еще не совершивший цикл превращения. Огромная орущая личинка".
"А ее никак нельзя усыпить? – спросила Полинг. – Уж больно громко она кричит".
"Нет. Матерь нации должна будет видеть, что наследница еще жива".
Существо снова принялось вырываться; Джейн погладила его свободной рукой, пытаясь успокоить.
"Дирак, подними мою эм-це", – распорядилась она.
Нагнувшись, Джаред подобрал винтовку с пола.
Вдруг в комнате вспыхнул свет.
"Проклятье! – выругалась Саган. – Электроснабжение восстановлено".
"Я думал, нам удалось взорвать резервный генератор", – сказал Джаред.
"Да, мы его взорвали, – подтвердила лейтенант. – Но, похоже, он был не один. Пора сматываться".
Трое десантников покинули детскую. Саган тащила наследницу, Дирак нес две винтовки, а Полинг шла последней, прикрывая их.
В покоях матери нации их ждали еще двое десантников. Джули Эйнштейн расположилась так, чтобы держать под прицелом обе двери, ведущие в помещение.
"Энешанцы попытаются перехватить нас на последнем этаже, – сказала Эйнштейн. – На первых двух этажах дыра проходит через помещения только с одним входом – по крайней мере, так показывает план. А вот последний этаж открыт".
"Ребята, поспешите, – донесся голос Алекса Рентгена. – Нас тут уже обнаружили и открыли огонь!"
"Нужно, чтобы нас прикрыли, когда мы будем подниматься, – распорядилась Саган. – И будьте готовы открыть заградительный огонь по верхнему этажу. Энешанцы пойдут оттуда".
"Вас понял", – ответил Рентген.
Передав наследницу Полинг, Саган расстегнула рюкзак со снаряжением и достала перевязь через плечо с карманом размером как раз для того, чтобы вместить личинку. С трудом запихнув вопящее и вырывающееся существо в карман, Саган закрепила ее и повесила перевязь на правое плечо.
"Я иду в середине, – сказала она. – Дирак, ты слева, Полинг – справа. Эйнштейн будет прикрывать нас, пока мы будем лезть наверх, а затем вы, выбравшись на крышу, прикроете ее и остальных. Все понятно?"
"Так точно", – подтвердили Джаред и Сара.
"Перезаряди мою винтовку и передай ее Эйнштейн, – приказала Саган Дираку. – У нее не будет возможности перезарядить свою".
Джаред вставил вместо пустого магазина свой запасной и передал заряженную эм-це Джули Эйнштейн. Та с благодарностью кивнула.
"Мы готовы вас принимать, – доложил сверху Рентген. – Вам лучше поторопиться".
Не успели они зацепиться за тросы, как послышались тяжелые шаги бегущих энешанцев. Джули открыла огонь; Саган, Дирак и Полинг начали подниматься. На следующих двух этажах их встречали десантники, которые с виду спокойно держали под прицелом единственный вход в помещение, где находились. Однако интеграция сообщила Джареду, что они готовы от страха наложить в штаны и ждут не дождутся, когда же все это закончится.