Shadowrun. Город Ангелов (СИ) - Гарретт Эли (книги полностью TXT) 📗
С первых прилавков рынок Сидзё изобиловал амулетами, чётками, браслетами и прочими восточными побрякушками. Весь Сидзё Маркет был окутан магической аурой, и в таком хаотичном потоке энергии отличить настоящую магическую вещь от подделки мог лишь искушённый волшебник. Декс был свежим лицом, поэтому лишь завидев его, продавцы с завидной наглостью начали подзывать хобгоблина к лоткам в попытках впарить свои товары. Сквозь сочный бит, наложенный на завораживающие трели сямисена, Декс слышал как те, кто мог читать ауру, заманивали его утварью, повышающую энергию Ци. Обычно именно с ней ассоциировалась магическая сила адептов, хотя Декс не носил ничего такого и чувствовал себя отлично. Браслеты слетали в драках, каким-нибудь амулетом могли и придушить ненароком, а кольца больно впивались в пальцы. Последнее было проблемой до того, как Декс потерял последнюю пятерню в драке с Ларри Медведем.
Поняв, что больше нет сдерживающего фактора для ношения украшений на пальцы не осталось, Декс начал поглядывать по сторонам в поисках торговца магическими артефактами. Немного углубившись в рынок, Декс нашёл непримечательный сдвоенный ларёк. Подавляющую его часть занимали стенды с холодным восточным оружием и полками магическими украшениями, а маленькая и непримечательная часть — с цветами. Сразу было понятно, какой бизнес приносит больше прибыли и является главным. Их владельцами была немолодая пара типично азиатской внешности: улыбающаяся маленькая старушка с узкими прорезями глаз, которую Декс издалека принял за гнома, и мужчина почтенных лет с длинными седыми усами и тонкой бородкой, доходившей ему чуть ли не до пояса. У старушки видимых аугментацией не было, а вот шея её мужа поблёскивала хромированными вставками и на руке, которой он держал чашку, был виден дата-разъём.
— Конничива! — сказал Декс, вынимая наушники и погружаясь в гомон рынка. Оказалось, что это достаточно шумное место. Продавцы и покупатели громко общались друг с другом на японском, английском, кантонском и на помесях этих и некоторых других языков.
— Конничива, — размеренно, с чувством достоинства поприветствовал нового покупателя владелец магазина и отставил чашку с дымящимся чаем. Улыбающаяся старушка, не вынимая рук из широких рукавов кимоно, низко поклонилась. Дексу сразу понравилась эта пара.
— Вы говорите по английски? Я уже использовал половину своего словаря, — широко улыбнулся Декс.
— Конечно, — Дексу показалось, что старик говорит так размеренно, чтобы у не проскакивал восточный акцент. Нужно заметить, что получалось это у него весьма неплохо. — Оружие, выкованное по древним традициям, амулеты от сглаза, брелки на удачу…
Дедушка широко провёл рукой над витриной, показывая свой товар. Дексу нравились восточные вещицы, и он не мог оставить всё это без внимания. Он жадно рассматривал чёрными глазами изгибы на танто, вакидзаси и катанах. Он были холодными, притягательными на взгляд и обжигающими при касании, будто женское тело. Хоть Декс и не был магом в широком понимании этого слова, но он всё же мог почувствовать зачарование по запаху и на слух. Странные гоблинские гены. Жаль, что магия этого оружия была не для него. У зачарованного оружия не было разума, но был свой поток, свой характер, и это надо было тонко чувствовать. Много уличных самураев полегло только из-за того, что не могли понять своё оружие.
— Кэзуки, я разглядела его ауру. Перед нами адепт. Покажи ему что-нибудь поинтереснее.
Декс задался вопросом, как эта бабушка может что-то видеть через настолько плотно сомкнутые щёлочки вместо глаз.
— Эмико, я покажу нашему гостю всё, что его заинтересует, — чувствовалось, что старик немного был раздражён из-за того, что его жена влезла в разговор, но не хотел показывать этого при посторонних.
— Оружие у вас бесспорно кайфовое, но у меня уже есть, — Декс показательно побарабанил металлическими пальцами по стеклянной витрине.
— У нас есть вещи и для тех, кто предпочитает боевые искусства.
При упоминании боевых искусств Декс понял, что он подсознательно искал всё это время.
— Хочу какое-нибудь кольцо на большой палец, как у Джета Ло!
Недавно отошедший от дел японский зеленокожий боец-кинозвезда был героем детства Декса. Фильмы с ним были одой из тех вещей, которые помогли ему пережить самый тяжёлое время в его жизни. То время, когда он ещё был человеком и лежал прикованный к собственной кровати.
Старик нахмурился, а губы его дрогнули, будто он собирался что-то сказать, но промолчал. Вместо этого он достал целую россыпь колец из благородных и не очень металлов, положил большую кучу и начал перебирать их по одному, рассортировывая и рассказывая Дексу об их магических свойствах.
— Вам не нравится Джет Ло? — ассортимент колец пока не представлял ничего интересного.
— Он хороший актёр и боец, — эти слова старик будто выдавил из себя. Он явно не умел и не любил врать.
— Живёт здесь, на холмах Голливуда. А ещё Кэзуки занимался с ним у одного мастера, — помогла Эмико. — Но теперь у них разлад и Кэзуки не любит о нём говорить.
— Да ну! Серьёзно? Вы и Джет Ло были в одной секции? И почему вы теперь с ним не дружите?
— Молодой человек, — старик хлопнул по витрине с такой силой, что стекло зазвенело, — мы стараемся проявлять радушие и гостеприимство и не лезем в ваши личные дела. Будьте добры… Эй!
Глаза старика метнулись по Дексу, а затем по человеку, стоящему рядом. Декс заметил это движение и повернулся. Тощий парень готов было сорваться с места, но реакция на подвела адепта. Он схватил тощую кисть, в пальцах которой было зажато несколько кредстиков Декса.
— Ты что делаешь? Отпусти! — заверещал парень с жидкими светлыми волосами. Голос его был писклявым, а мутные глаза серыми и безжизненными. Казалось, что даже то, что он попался на краже, не вывело этого парня из полуамофрного состояния. Разъём за ухом был расчёсан и немного опалён, что выдавало в незадачливом воре УР-наркомана. Чипы с усовершенствованной реальностью были ходовым товаром, а Триада была их главным поставщиком в Лос Анджелесе. Они занимались производством чего угодно — от романтической мелодрамы для женщин до жёсткого снафа.
— Отдай мои йены, — Декс сильно и со злобой сжал кисть вора. Тот заверещал и выронил кредстики. Декс и рад был бы не таскать ненужный пластик за собой, но людям без ГРЕХа было невозможно платить в магазинах безналичными переводами. Нет ГРЕХа — нет банковского счёта, поэтому все деньги бугещих были либо наличкой, либо криптовалютой на отдельных автономных носителях без доступа к матрице.
В мгновение ока рядом оказалось несколько бойцов триады. Двое оттащили Декса от парня, а один держал УР-торчка, чтобы тот не сбежал. Четвёртый поднял упавшие на землю кредстики.
— Что произошло? — он взглянул сначала на наркомана, потом на Декса.
— Хотел спереть мои кредстики, вот что произошло! Дай их сюда! — Декс дёрнулся, чтобы вернуть своё, его настойчиво придержали за руки.
— Н-нет, это моё, — неуверенно и боязно сказал наркоман. Поверить ему было невозможно, но бойцы переглянулись друг с другом и смекнули, что УР-торчок с их квартала и всё равно рано или поздно принесёт им деньги за очередной чип. А вот забрать йены с зашедшего туриста было бы очень даже кстати.
— Кэзуки, я видел, что у вас был конфликт с нашем гостем, — поднявший деньги Декса боец триады похлопал кредстиками по ладони, — и у меня нет оснований верить ему на слово. А вот тебе…
— Это его деньги, — холодно и мрачно ответил старик. — Хоб не врёт. Он собирался у меня что-нибудь купить. Верните их ему.
Глава бойцов триады взглянул на Декса и на миг задумался. Потом он подал знак своим людям, и те отпустили Декса. Адепт выхватил свои кредстики и протянутой руки.
— Триада заботится о своих жителях и гостях, — с усмешкой сказал главный.
— Да, отлично заботитесь. Меня чуть не ограбили, так вы ещё чуть мои деньги не отняли. Что бы я делал без твоей заботы?
— Я бы советовал тебе попридержать свой язык, трогг. Ты очень быстро можешь перестать быть нашем гостем. За оскорбление триады отрезают язык.