Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Безродный (СИ) - Коган Мстислав Константинович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Безродный (СИ) - Коган Мстислав Константинович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Безродный (СИ) - Коган Мстислав Константинович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я бы не был так в этом уверен, но в чем-то ты прав. Проверять себя в схватке один на один с таким мне бы очень не хотелось.

- Вот то-то же. Хорошо, что сегодня нас уже не трое. Даже большому отряду бандитов дать отпор сможем, если придётся.

- Не придётся, - встрял в наш разговор капитан, - По крайней мере, сейчас. Сейчас наша основная проблема – трупоеды.

- А шансы то есть? – поинтересовался Вернон. Парень похоже, ещё не знал об их особенностях.

- Есть. Днем они намного слабее, - отрезал Беррен и снова потерял к нам интерес, начав раздавать приказы другим стражникам. Мы почти дошли до кладбища. За небольшим, но густым пролеском, сквозь который петляла тонкое, местами заросшее полотно дороги, начиналась территория мертвяков.

- Значит так, действуем группами по пять человек, - скомандовал капитан, поворачиваясь к нам, - Если кто замешкается или струсит и побежит – лично повешу на главной площади. План следующий. Когда видим тварь – четверо обходят её с боков и парализуют копьями. Бить между рёбер и в брюхо перед задними лапами. Когда сука остановлена, один из стражников добивает её ударом в голову. Всё ясно? Ещё раз повторяю, убивать тварь вернее всего ударом в голову. Если вы истыкали её копьями, повалили на землю, и она перестала двигаться, то не подходите к ней, близко, пока не пробьёте череп. Вопросы.

Строй ответил гробовым молчанием. Песни и шутки резко замолкли. Взгляды стали напряженными и сосредоточенными. Руки до побелевших костяшек сжимали копья.

- Хорошо, - сказал Беррен, - Ронвальд – бери Альрика, Остинга, Лео и Риза. Мика…

- Не боишься, - тихо спросил меня Вернон, поправляя шлем. Шапель была ему великовата и постоянно сползала на глаза.

- Штаны не обмочил, но уже на грани, - ответил я, проверяя, как сидит снаряжение и косясь на свои латные рукавицы. С одной стороны такая штука, склепанная из нескольких полукруглых стальных пластин, защищает руку неплохо, но вот с другой – лишь легкая кожаная рукавица. Если упырь решит пожевать мою конечность – то скорее всего останусь без пальцев, а то и вовсе – без кисти. Внезапно выскочила подсказка:

Железные латные рукавицы. Прочность 100 из 100. Защита колющая/режущая/дробящая 7/7/5. Не лучшая вещь для игры в снежки.

Неплохо. Почти, как сам гамбезон. Ну-ка, а наплечники... Я осторожно скосил взгляд.

Железные латные наплечники. Прочность 100 из 100. Защита колющая/режущая/дробящая 4/8/6. Для тех, у кого не хватило денег на нормальную броню.

Отлично. Можно сказать, что моя защита удвоилась. Если не утроилась. Конечно, если одна из этих сук попадет когтями в живот или по ногам – мало мне всё равно не покажется, но в целом – так куда спокойнее, чем в одном только гамбезоне.

- Я вот тоже что-то нервничаю, - оторвал меня от мыслей Вернон, - Хорошо хоть отвара вчера наделали с запасом. Сегодня он может здорово пригодиться.

- Ага. Если будет кто-то, кто сумеет правильно его применить, - хмыкнул я, глядя как собранное ополчение начинает разбиваться на группы. Моего имени Беррен пока не произносил. Или я его случайно прослушал.

- Ты на что намекаешь,- смутился парень.

- На то, что ты единственный лекарь в этой деревне. И если кого поранят – только ты сумеешь обработать и заштопать рану так, чтобы она не загноилась. А вот если одна из этих сук задерёт тебя – помочь тебе уже будет некому. Да и все остальные раненные тоже погибнут. Так что постарайся не лезть на рожон и остаться целым.

- Я тебя понял, - кивнул Вернон, крепче сжимая в руках копьё, - И тебе тоже удачи. Надеюсь, мне не придётся штопать твою тушку.

- Генри, Вернон, - окликнул нас капитан, - Теперь что касательно вас. Вернон – ты в пятерке со мной. Держись за спиной и постарайся не лезть в драку. Сегодня нам могут понадобиться другие твои таланты. Генри… - Беррен сделал паузу, как бы раздумывая, не совершает ли он сейчас ошибку, - Ты уже не раз доказал свою отвагу в бою. Да и оружие держать умеешь получше многих наших. Так что… Эй. Олрин, Линвальд, Эйст, Ренли, - капитан ткнул пальцем в мою сторону, - Вы теперь под его началом. И повернувшись ко мне, добавил, - За них отвечаешь головой. Если хоть с кем-то хоть что-то случится – я с тебя лично спрошу. Усёк.

- Угу, - кивнул я, чуть отодвигаясь от него. Но капитан неверно понял моё движение. Хищно оскалившись, он, не обращая никакого внимания на свою деревянную ногу, рванул вперед и схватил меня за грудки.

- Ещё раз спрашиваю. Ты усёк? – чуть ли не прорычал Беррен.

- Так точно. Усёк, - кивнул я, рефлекторно хватаясь свободной рукой за фальшион. Хрен его знает, что происходит в голове у этого типа. Но если стоит выбор между моей жизнью и его… Извини капитан, но твои кишки останутся на земле. Уж об этом я позабочусь.

- Хорошо, - Беррен отпустил меня и ободряюще похлопал по плечу, - Просто хотел убедиться в том, что ты меня услышал.

Да уж. Убедительнее некуда. Зараза. Теперь придётся пробовать себя в роли командира. А я никогда толком не умел вести за собой людей, да и такая ответственность… В другой ситуации я бы послал всё нахер, взял бы ноги в руки и учесал бы подальше, поднимая их выше головы. И ноги. И руки. Но теперь другое дело. Теперь просто нет выхода. Мне придётся помочь этой деревне, чтобы попасть в Деммерворт и узнать, наконец, что же за хрен такой, Роланд Алерейский.

- Эй мужики, - прямо над ухом раздался чей-то густой бас, - Да это же тот, новенький.

- Он? Выглядит щупловато. Копьё-то удержит? – второй голос был чуть звонче.

- Он получше тебя с ним обращается, - хрипло прокаркал третий, - Я от Вернона слышал, как ловко он уложил двоих бандитов, не получив ни царапины. Да и с тварями он уже дрался…

- А я…

- Я – я. Головка ты от грязного хуя, Эйст. Все помнят, как ты из Живицы с обосранными портами драпал. А этот парень пошел туда и решил вопрос, - шумно выдохнул четвертый.

Я повернулся к ним и обвел взглядом людей, поставленных под моё начало. Рослые, плечистые. Трое из них постарше, лет тридцати-тридцати пяти. С густыми чёрными бородами и патлатыми шевелюрами, стянутыми тонкими лентами. На двоих гамбезоны, третий - в лёгкой рубахе. Последний же, который «головка от грязного хуя», выглядел намного моложе остальных. Лет на двадцать максимум. Русая шевелюра, борода ещё не растёт, усы только-только проклюнулись. Но, даже на его фоне я смотрелся… щупловато. А если быть более точным – дрищевато. Неудивительно, что у него возникли сомнения.

- Значит так, мужики,- рявкнул я, стараясь подражать голосу Беррена. Получилось не очень, но четыре пары глаз тут же уставились на меня, - Я надеюсь - вы не робкого десятка, - трое тут же покосились на белобрысого. Их губы тронула лёгкая усмешка, - Потому, что сегодня от вашей храбрости зависят жизни всех нас. Если хоть один замешкается, дрогнет или побежит – погибнут все остальные. Капитан уже сказал, что нужно делать, - я перевёл дух и ещё раз обвел всех взглядом, - От себя добавлю, что эти суки очень живучие. Так что, чем глубже вы втыкаете копьё, тем больше у нас шансов.

- А… - начал было Эйст, но я тут же его перебил.

- Я ещё не закончил.Значит так. Ты и ты, - я указал на белобрысого и мужика с хриплым голосом, - На правый фланг. Оставшиеся – на левый. Вопросы?

- Да вроде нет, - пробасил один из мужиков, - Пока понятно. Видим мертвяка, бьём копьями, ты добиваешь в голову. Меня, кстати, Олрином, звать.

- Меня – Ренли, - прокаркал тот, которого я поставил Олрину в пару, - А это Эйст и Линвальд.

Ну вот и познакомились. Правда теперь…

- Слушайте все! – мои мысли прервал окрик капитана, - Сейчас мы окружим кладбище. Каждая группа будет наступать со своего направления, по сигналу рога. Он заставит этих упырей выползти из склепа на солнечный свет. Дальше… - Беррен достал шесть небольших колокольчиков и раздал их командирам отрядов. Один достался и мне, - Вы подманите их к себе и заколите. Эти твари почти ничего не видят днём, но реагируют на звук.

Перейти на страницу:

Коган Мстислав Константинович читать все книги автора по порядку

Коган Мстислав Константинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безродный (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безродный (СИ), автор: Коган Мстислав Константинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*