Спящая армия - Хольбайн Вольфганг (библиотека электронных книг .TXT) 📗
Он успел сделать только один шаг, и на него накинулся хищник, вцепившись зубами в плечо. Одним движением Кайл оторвал от себя крысу, поднял в воздух и со всего размаху ударил о стену. Потом кинулся дальше. И тут на него набросились другие крысы. Кайл завертелся волчком, получая все новые укусы в руки и бедра, и схватился за оружие, но стрелять не решился. Ствол небольшого пистолета послужил ему, как довольно сносная дубинка. Двумя-тремя сокрушительными ударами ему удалось пробиться к лазу, из которого валили крысы, и открыть огонь.
Беззвучный световой луч из дула маленького пистолета превратил в клубы пыли с полдюжины страшных бестий. Кайл сконцентрировал луч на входе в лаз и держал палец на спуске почти полминуты, пока не убедился, что в дыре уже не осталось ничего живого. Потом повернулся кругом, убрал оружие и с голыми руками ринулся в бой.
Его вмешательство переломило ход сражения. Крысы все еще имели превосходство над джередами. Но сейчас, когда они не получали пополнения, дикари легче справлялись с ними. Все больше и больше крыс-гигантов падало на пол мертвыми или смертельно ранеными. Наконец их осталось три-четыре, и они со страхом отпрянули назад, забившись в угол.
Кайл достал пистолет и навел было на недавних противников, но неожиданно джеред, незадолго до того молотивший крыс камнями, толкнул его и замотал головой. Кайл отбросил человечка в сторону, но джеред с молниеносной быстротой снова встал перед ним. Кайл озадаченно опустил пистолет, глядя то на джереда, то на крыс, зажатых в углу.
Джеред повернулся к животным, медленно поднял руку, показал сначала на них, потом подчеркнутым жестом – в сторону прохода, откуда пришли бестии. Не веря своим глазам, в полном замешательстве Кайл смотрел, как крысы медленно развернулись и, одна за другой, исчезли в отверстии.
Тихое всхлипывание заставило мегамена обернуться. Гурк упал на колени и со стоном обхватил руками туловище, из дюжины глубоких ран сочилась кровь, лицо карлика исказилось от боли. Но Кайл только мельком глянул на него, опустился на колени возле Элен и осторожно повернул ее. Он сильно испугался, увидев ее лицо: глаза девушки остекленели – крыса перегрызла ей горло.
– Нет! – в ужасе прошептал он.
– Можешь ей помочь? – спросил Гурк. Кайл сокрушенно покачал головой – Элен была мертва. Он был способен делать многое, но возвращать мертвых к жизни не мог.
– Что здесь произошло? – прошептал Кайл. Он вдруг схватил карлика и начал его бешено трясти. – Почему ты не защитил ее?
Гурк вырвался и осторожно отвел его руки.
– Ей не повезло, – сказал он тихо, – она была первой, на кого они напали. Я не мог ничего сделать.
У Кайла на глазах выступили слезы. Он бережно взял Элен на руки, прикоснулся к лицу и закрыл ей глаза. Рана на шее Элен выглядела такой крошечной по сравнению с глубокими ранами от укусов и царапин, полученных Гурком и джередами. Это показалось Кайлу таким несправедливым, таким жестоким: из всех, кто вел войну против Стоуна и его полчищ, Элен меньше всех заслуживала смерти. Так почему же она?..
Когда через некоторое время он поднял глаза, то заметил – в подвал вошли Гиэлл и другие джереды и начали выносить тела своих раненых товарищей. Они двигались при этом так точно и в то же время так безучастно, что их можно было принять за механизмы.
Взгляд Гиэлла скользнул по неподвижной фигуре Элен. Потом он посмотрел на мега-воина.
– Хочешь, чтобы она жила?
Кайл услышал, как Гурк рядом с ним резко втянул воздух, а его сердце замерло. Он взглянул на джереда со смешанным чувством недоверия и ужаса, потом перевел взгляд на раненого техника. Каким бы ужасным ни было это зрелище, молодой человек жил в другом, непонятном мире, но жил.
Не говоря ни слова, Кайл поднял Элен, и Гиэлл расценил его молчание как согласие.
Глава 14
Генерал-майор Крэмер был маленьким, приземистым человеком с седыми волосами. Одет в сшитую на заказ униформу, которая с его манерой двигаться выглядела так, будто он влез в костюм старшего брата. Голос был у него тихий и звучал бы даже приятно, если б не привычка говорить краткими, почти отрывистыми фразами.
А впрочем, говорила почти все время одна Черити: та же история, которую со дня пробуждения она рассказывала бессчетное количество раз, и определенно уже известная Крэмеру (он начал разговор с замечания, что лейтенант Гартман уже проинформировал его о самом важном по радио). И все же он внимательно слушал рассказ о том, что Лейрд пережила в руинах «СС 01» с момента пробуждения.
– И вот мы здесь, – закончила Черити. – Я не могу сказать, что меня сильно порадовал стиль вашего приглашения.
– Внешние обстоятельства очень неблагоприятны, – признал Крэмер, бросив взгляд на Гартмана, стоявшего позади Черити. – Правда ли то, что капитан Лейрд рассказывает о Лемане?
Гартман ответил одним коротким «да».
– Тогда арестуйте его, – сказал Крэмер. Гартман хотел возразить.
– Но…
– Он под арестом, – перебил его Крэмер. – Как только я найду время, ему придется говорить со мной лично. Я не допускаю в моих войсках самосуда.
– Возможно, у него просто не выдержали нервы, – сама удивляясь своим словам, сказала Черити. – Все произошло ужасно быстро, и он был очень взвинчен.
Крэмер поднял брови от удивления.
– Вы его защищаете? – спросил он. – Я удивлен. Он застрелил одного из ваших друзей.
Черити покачала головой.
– Кайл жив, – тихо сказала она.
Несколько секунд Крэмер задумчиво смотрел на нее, потом повел рукой, чтобы отослать Гартмана, и резким движением поднялся. Черити подавила улыбку, когда увидела, что в результате Крэмер вдруг стал меньше ростом: он был едва ли выше Гурка, и, видимо, сидел на очень высоком стуле.
– Я полагаю, – начал он после того, как Гартман оставил их одних, – вы и ваши друзья ожидаете от нас помощи.
Черити помолчала, потом отрицательно покачала головой.
– Вообще-то нет, – ответила она. Крэмер взглянул на нее с выражением легкого удивления, но с явным облегчением.
– Нет?
– Здесь все… очень впечатляет, – не спеша заметила она. – Но я предполагаю, если бы вы обладали достаточной силой побороть моронов, вы бы уже сделали это.
– Верно, – подтвердил Крэмер. – Мне кажется, мы могли б так проучить их, что они помнили бы об этом еще сотню лет, но победить их мы не можем. – Он громко вздохнул. – Мы выдержали здесь пятьдесят лет. И знаете, почему? Потому что вели себя очень тихо.
– Но Гартман сказал…
Крэмер перебил ее:
– Гартман думает то, что должен думать, капитан Лейрд. Он думает, что у нас есть шансы. Он думает, нам придется долго пережидать, когда настанет день – и мы им покажем.
– Но он не настанет, – договорила за него Черити. Крэмер кивнул.
– Это всего лишь игра, капитан Лейрд. Время от времени мы сбиваем их глайдер, а они время от времени громят один из наших внешних объектов или дозорный пункт.
– Странная игра, – мрачно ответила Черити.
– Но она действует, – возразил Крэмер. – И пока мы придерживаемся правил, они делают то же самое. Здесь, внизу, мы в безопасности, пока не причиним им слишком большого вреда. Я не очень рад тому, что произошло в Кельне, поверьте мне, и не только из-за ваших друзей. Не нужно было разрушать гнездо. Но я могу понять пилотов. А вообще-то это была моя ошибка.
– Почему?
– Я же уже сказал, это игра, но если царица умрет или уже мертва, то они не ограничатся разгромом двух-трех дозоров. Видите ли, мы сидим здесь изолированно от внешнего мира. Мы знаем лишь то, что происходит в непосредственной близости от нас, а вообще-то у нас очень мало информации.
– Но вы знали, что эта вторая царица существует?
Крэмер кивнул.
– Да. Но мы не знали, где. Мои люди последние десять лет занимались поисками ее гнезда.
– Но для чего? – удивилась Черити. – Если вы впредь не собирались…
– Но ведь какая-то задача им необходима, не так ли? – перебил Крэмер. – Они военные, капитан Лейрд, а военным нужна задача. Нельзя посадить человека на объекте и на полном серьезе требовать от него, чтобы он целый год сидел, сложа руки, если хотите спустя этот срок еще полагаться на него.