Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Вирус Смерти - Болтон Джоанна (онлайн книга без .TXT) 📗

Вирус Смерти - Болтон Джоанна (онлайн книга без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вирус Смерти - Болтон Джоанна (онлайн книга без .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мне все ясно. Есть ли у тебя что-нибудь новенькое насчет наших… конкурентов?

Брайен запустил свою пятерню в растрепанные волосы и яростно поскреб голову, от чего его шевелюра пришла в еще больший беспорядок.

– Пока ничего. Новой информацией по этой теме не поступало, а что касается нашей маленькой, внутренней проблемы, о которой тебе известно, я застрял на том же месте и не продвинулся ни на миллиметр с тех пор, как ты улетела. В свое оправдание могу сказать, что у меня и времени толком не было заниматься этим делом. В отсутствии Профессора мне приходится помимо своих выполнять и его обязанности. А тебе ничего не удалось разузнать?

– Я тут вышла на одного подозреваемого. Ттара Бегана. Здешний компьютер не располагает какой-либо информацией ни по имени, ни по идентификационному номеру, под которым он значился на борту "Регины Дуглас"

– Вот как…

– Плюс он путешествовал с бизнесменом Уэсом Беганом и выдавал себя за его брата и помощника, менеджера их фирмы. Из полученной информации на Уэса, выяснилось, что у него не было никакого брата.

– Ты уже допросила бизнесмена?

– Это невозможно. Ттар убил его еще до прибытия на Стоунволл.

– Что и подтверждает справедливость твоих подозрений. Ладно, я проверю его через космостатер.

– Отлично. Ттар Беган И.Н. 289-93-03747. И вот еще что, ему удалось сбежать из-под ареста, и теперь он скрывается на Стоунволле. Пару раз он даже попадался мне на глаза, и я не думаю, чтобы это было совпадением.

– Держи ухо востро, Силвер. Похоже, что у тебя начинают гореть пятки.

– Как бы не сгореть целиком, если мы будем сшиваться здесь и раскручивать Ли Роджет и ее пациента. А почему, собственно, ты не хочешь поручить это дело Лондон? Думаешь, она не справится?

– Справится, но если речь идет о Тори, то интуиция подсказывает мне, что здесь тебе и карты в руки.

– Интуиция?. Эта штука немногого стоит. Она немного туманна.

– Я чувствую, что на этот раз она меня не подводит, малышка. Да и все это дело – "немного туманное". У тебя есть какой-нибудь подход к Ли Роджет?

– Я несколько раз беседовала с ней во время полета, и кое-какие соображения на этот счет у меня уже возникли.

– Тогда давай, берись за дело сразу же, как только мы с тобой закончим этот разговор. Как там работает андроид?

– Проблем нет, – довольно уклончиво ответила Мейра.

– О'кей. Береги себя, малышка.

На экране появилось светлое пятно, которое быстро погасло. Сеанс связи окончился.

23

– Как мне связаться с вами? – спросила Мейра, когда Лондон провела их назад к двери, выходившей на улицу. – Я хочу покинуть Стоунволл как можно быстрее. Мы с Хэком явно засветились, и как бы эта задержка не вышла нам боком.

– Зашифруйте все, что удастся разузнать, и передайте рекордер моему человеку, он будет ждать в космопорте. Когда вы там рассчитываете быть?

– Если все пройдет без осложнений и я проберусь в госпиталь к Ли Роджет, то где-то к полудню.

– Хорошо. На всякий случай я прикажу ему подежурить там до вечера.

– Каковы приметы вашего курьера?

– Невысокий мужчина с темными волосами, – она немного помедлила, взявшись рукой за дверной запор и повернувшись к Мейре, произнесла: – Я ненавижу эти скользкие задания, когда тебя держат за дурака и приходится лишь угадывать, что же происходит на самом деле, а действовать вслепую. Не завидую вам. Смотрите в оба.

– И вы тоже.

– Не лучше ли вам взять такси?

– Судя по карте, которую вы показали мне, отель недалеко отсюда. Думаю, что мы доберемся туда и так.

Лондон многозначительно улыбнулась, покосившись на Хэка, и, открыв дверь, выглянула наружу. Убедившись в том, что двор пуст, она выпустила своих гостей и, понаблюдав за ними несколько секунд, затворила дверь и вернулась в подвал.

Прежде чем выйти со двора на улицу, Мейра внимательно осмотрела ее в обоих направлениях. Вокруг стояла тишина. Ровный мягкий звездный свет, проникавший сквозь высокий атмосферный купол, серебрил кроны деревьев, отбрасывавшие на мостовую густые тени. Уникальное зрение позволило Мейре увидеть все до мельчайших подробностей, различая в темноте даже отдельные листики на близстоящих деревьях. На улице было пусто.

– Все чисто, – прошептала она.

Откуда-то издалека слышались голоса, приглушенный шелест колес автокэбов, развозивших пассажиров, скрип тросов различных разгрузочно-погрузочных устройств, скрежет металла. Жизнь в городе не прекращалась.

Люди и отдыхали и трудились круглые сутки. Воздух был совершенно неподвижен, и у Мейры возникли непривычные, странные ощущения. Ей все время не хватало бриза, или хотя бы легкого дуновения ветерка, вместо этого в ушах назойливо отдавался мягкий шорох их шагов по пластикриту мостовой. Мейра напрягла слух, и тихие отзвуки их передвижения зазвучали подобно громким ударам барабана. Странно – ей показалось, что где-то позади шагает третий человек. Она прислушалась, от предчувствия опасности у нее зашевелились волосы на затылке.

– Вы слышите? – прошептал Хэк, обдавая ее щеку теплом дыхания.

– Да.

Поискав глазами место, где можно было спрятаться, она остановила свой выбор на темной подворотне, прикрытой сверху низко свисавшей веткой дерева. Дернув Хэка за руку, она потянула его за собой. Калитка распахнулась, и глазам Мейры предстал пустынный двор с нежилыми домами, пришедшими в упадок и зиявшими провалами на месте оконных рам и дверей.

– Прикройте меня сзади, – приказала она. Пистолет, повинуясь мысленной команде, сразу скользнул ей в руку.

Прижавшись спиной к стене, она прикрыла калитку, оставив для наблюдения за улицей небольшую щель. Тот, кто следил за ними, очевидно растерялся. Его легкие, едва различимые для слуха шаги то стихали, то вновь были слышны. Объект слежки исчез, и преследователь заколебался, не решаясь идти вперед. Вдруг послышались быстрые шаги, и мимо подворотни проскользнула фигура человека, одетого в темный плащ с низко опущенным капюшоном, против него оказалось бессильным даже сверхчувствительное зрение Мейры.

Хэк наклонился к ней и едва слышно спросил:

– Вы видели…

– Т-с-с… – прошептала она, осторожно высовывая голову в узкую щель. Улица была пуста в обоих направлениях.

– Кто это был? – не отставал от нее Хэк.

– Не знаю, – пистолет вернулся в кобуру, слегка щелкнув предохранителем. – Давайте выясним.

Прижимаясь к стенам домов, Мейра и Хэк достигли перекрестка и остановились. Выглянув из-за угла, Мейра обнаружила, что следующая улица переходит в ярко освещенный бульвар с барами и магазинами, в них, несмотря на столь поздний час, бойко шла торговля. На фоне витрин виднелись смутные очертания быстро передвигавшейся фигуры с капюшоном на голове. Мейра бросилась вперед, но когда они с Хэком выбежали на бульвар, человека в темном плаще уже нигде не было видно.

– Почему она побежала? – поинтересовался Хэк.

– Он понял, что мы с ним поменялись ролями Он стал дичью, а мы охотниками. А почему вы думаете, что это была она?

– Не знаю, просто у меня возникло такое впечатление. Фигура была невысокого роста, даже ниже вас, поэтому я и предположил, что это женщина.

– Бывают и мужчины невысокого роста. Ттар, например. Наш отель в одном квартале отсюда.

– Но разве вам не хочется узнать, кто следил за нами?

– В такой толпе? Теперь его бесполезно искать. Пойдемте. Пора возвращаться а отель. Не знаю как вам, а мне очень хочется вздремнуть.

Хэк не находил себе места, слоняясь из угла в угол по гостиной. Мейра тем временем отрегулировала освещение и выбрала нужную программу на пульте небольшого настольного синтезатора. В бокал ударила искрящаяся струя пахучего напитка. Сделав глоток и оставшись довольной, она устроилась поудобнее в кресле, вытянула ноги и запрокинула назад голову.

– Вот уж никак не думала, что андроиды подвержены приступам депрессии, – выразила она свое удивление, наблюдая за высоченным напарником из-под густых ресниц. – Поделитесь со мной своей тревогой, прежде чем у вас внутри сгорит предохранитель или еще что-нибудь.

Перейти на страницу:

Болтон Джоанна читать все книги автора по порядку

Болтон Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вирус Смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Вирус Смерти, автор: Болтон Джоанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*