Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан (список книг .TXT) 📗

Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан (список книг .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Дальше я пойду впереди, а то мало ли что! — Артемида выразительно глянула на мачете в его руках и забрала клинок.

— Прости, — потупился Ферзь, — не знаю, что на меня нашло. Но я точно был готов расстаться с жизнью, — он снял фляжку с живчиком и сделал несколько маленьких глотков, чтобы успокоить "сосущее" чувство внутри.

— Что-то мне подсказывает, что это будет преследовать тебя до конца жизни. Я не имею ввиду то, что ты здесь видел, я говорю про чувство вины, — Артемида отвернулась от него, прошлась по поляне и принялась "вгрызаться" в непроходимые дебри этого проклятого леса.

Ферзь так и не шелохнулся после ее слов. Да, он винил себя за то, что ничем не смог помочь своей Рыси, но то, что произошло здесь, не имело к этому никакого отношения. Он знал, что дело было в ее даре, и это становилось опасным, но не стал озвучивать свои мысли. Ферзь стряхнул с себя остатки странного оцепенения и последовал за охотницей, но чем дальше они продвигались вглубь, тем сложнее было идти.

Лес стал настолько густым, что стволы уродливых деревьев росли почти вплотную. Ветви этих деревьев стали сплетаться уже на уровне груди и почти не оставляли места для хорошего замаха.

— Черт возьми! И откуда он тут появился? Где, в каком вообще месте, в нашем мире, может расти подобное? — психанула Артемида, когда очередная ветвь "схватила" ее за волосы.

— А может быть это и не из нашего мира? — предположил Ферзь. — Ты ведь слышала о мультивселенной? Может быть, этот кластер был из какого-нибудь другого мира?

— То есть ты хочешь сказать, что есть множество других миров, похожих на наш, и сюда попадают другие участки? — удивилась Артемида.

— Скорее всего, они просто взаимозаменяемы. Я точно не знаю, просто слышал разные байки об Улье.

— Тогда этот стаб точно не из нашего мира, — хмыкнула охотница.

— Я тебе даже больше скажу, говорят, что в Улье можно даже повстречать своего двойника, а вот уж иммунного или зараженного это как повезет! — усмехнулся он. — А теперь давай я пойду вперед, — Ферзь протянул руку, желая получить мачете.

Артемида недоверчиво посмотрела на него, но все же передала ему клинок. Ее всегда удивляло, как этот человек способен так быстро взять себя в руки. Она бы как минимум и с места не сдвинулась, после того, что пережил Ферзь, пока окончательно не пришла бы в себя. А он идет себе, как ни в чем не бывало.

Еще часа полтора они прорубались сквозь это странное место, и потом буквально вывалилась на огромную пустую поляну, где в центре стояло оно, Царь — Мертвое дерево.

— Смотрела фильм "Сонная лощина"? Ничего не напоминает? — Ферзь похлопал охотницу по плечу.

Действительно это дерево было похоже на то, про которое говорил ее друг. Как будто оно сошло с киноэкрана, только было гораздо больше, уродливее и страшнее. Могучий ствол изламывался в нескольких местах и уходил на высоту порядка пятнадцати метров. Его покрывала черная кора, словно какой-то панцирь, а голые ветви раскинули свои жуткие "руки" во все стороны.

— Надеюсь, оттуда не выскочит всадник без головы и не утащит нас за собой в ад! — отшутилась Артемида.

— Тогда пойдем, посмотрим! — Ферзь изобразил зловещую ухмылку и неуверенным шагом двинулся к этому чуду природы, потащив за собой Артемиду.

И все было тихо. Даже слишком тихо! Они дерзнули подойти в близь к самому дереву, забыв при этом даже как дышать. Настолько сильно это дерево нагоняло страха. Артемида прикоснулась к его стволу, и тут ее пронзила ослепительная вспышка силы. Окружающее пространство в раз померкло, исказилось, а потом явился он!

— Ты… ты… ты тоже его видишь? — заикаясь, Ферзь несколько раз тронул Артемиду за плече.

Он видел перед собой изуродованного человека. Тело разорвано, в большинстве мест были видны белые кости со следами зубов. Лицо тоже было изуродовано. Глаза были съедены, щеки изорваны, местами обнажены зубы, а с лица свисали лохмотья мяса и кожи. Это был дух Химика.

— Здравствуй Артемида! — раздался его голос у Ферзя и Артемиды в головах. — Полагаю твой спутник это Ферзь? Меня зовут, а точнее звали Химик, — он наклонил свою голову в знак приветствия, но это вышло настолько мерзко, что Ферзь отвернулся и усилием воли подавил рвотный позыв.

— Как это вообще может быть? — казалось Артемида даже не заметила, как отвернулся Ферзь и подошла к Химику.

Охотница встала напротив него и скрестила руки на груди, ожидая всех ответов, а Ферзь даже и не пошевелился. И вообще он старался не смотреть на этого изуродованного человека, слишком свежо было воспоминание о мертвой Рыси.

— Все просто охотница. Твой дар и это место дали мне возможность явиться воплоти.

— Что это за место, чего ты хочешь и вообще, почему я? — Артемида засыпала вопросами своего старого друга.

— Это место словно сумеречная зона. Здесь пересекаются лей — линии, по которым я смог прийти сюда. На самом деле это место не такое как вы его видите. Благодаря твоему дару вы смогли войти в эту зону. На самом деле это простой лес, хоть и мертвый, — голос Химика звучал везде, и от этого Ферзя пробирала дрожь.

Артемида приложила ладонь ко лбу и потерла его.

— Ничего не понимаю, — выдохнула она.

— Позволь мне объяснить тебе с самого начала, тогда ты поймешь. Все началось еще на Земле, в нашем родном мире. В нем я был сотрудником научной лаборатории по изучению сверхъестественных феноменов. Мы узнали, что некоторые места нашего мира проваливаются сюда и захотели исследовать этот феномен. Наша организация собрала группу из трехсот ученых, которым было поручено заселиться на перезагружаемом месте и изучать его, отслеживать все, что происходит, а потом отправиться сюда. Тогда мы еще не знали, что из Улья нет выхода. Это был настоящий ад, когда большинство из наших стали обращаться. Нам пришлось убить их всех! Те, кто остался в живых, в том числе и я, развернули секретную лабораторию и стали изучать этот мир.

Химик сделал несколько шагов вперед и назад на своих изгрызенных ногах, как бы собираясь с мыслями, а потом продолжил.

— Четыре месяца мы изучали этот мир, собирали сведения о нем и развивались сами. Чуть позже мы разделились на несколько групп. Одни занимались географическими исследованиями, другие изучали зараженных, а моя группа стала охотниками за редкими дарами. Мы хотели изучить их, ведь никто не знает, сколько даров может предложить сам Улей. Наша группа выяснила, что самые редкие дары появляются у детей, попавших или родившихся в Улье. И тогда мы стали охотиться на них. Честно говоря, мы просто их похищали, а потом изучали.

Химик замолчал на несколько секунд, борясь с воспоминаниями прошлого, а потом продолжил.

— Что касается этого места, наши ученые не смогли выяснить ничего толкового. Только то, что я тебе и рассказал. Мы знали только одно наверняка, это то, что это место как-то взаимодействует по-особому с такими людьми как ты. У нас был человек с таким же даром как у тебя, но он плохо кончил.

— И что с ним стало? — завороженная его рассказом, Артемида подалась вперед. Ее даже ни сколько не смущал вид ее собеседника.

— Пытаясь обуздать силу этого дара, он сошел с ума и застрелился!

— Ну, дела. Теперь понятно, почему мне было так хреново, когда я попыталась его контролировать, — присвистнула Артемида. — И что дальше? — Артемида снова скрестила руки на груди и гневно уставилась на Химика. То, что он делал с детьми, было ей совсем не по душе. Она подавила в себе желание прогнать его, ведь оказывается Химик был ценным источником информации.

По ее интонации и гневу, которые он чувствовал, Химик подумал почти также, как Артемида, но все же продолжил свой рассказ.

— А, что дальше? — как будто ухмыльнулся он. — Я творил ужасные вещи, о которых даже и рассказывать не хочется, но я слишком поздно это осознал. Однажды мы нашли девочку лет двенадцати, родившуюся здесь, в Улье, с поистине уникальным даром. Мы думали, что она ключ к этому миру, ведь она способна взаимодействовать с ним. Она способна, определить какой кластер, когда перезагружался или перезагрузиться, способна определить количество иммунных и зараженных в них, способна провоцировать Орду и даже как мы полагали она способна узнать путь к Главному кластеру!

Перейти на страницу:

Тырченков Степан читать все книги автора по порядку

Тырченков Степан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страницы истлевшей жизни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страницы истлевшей жизни (СИ), автор: Тырченков Степан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*