Рыцари порога.Тетралогия - Корнилов Антон (библиотека электронных книг .TXT) 📗
Но не сейчас.
— Осторожнее, — сказал маг, глядя в глаза Гархаллоксу. — Пока не время открывать людям глаза. Сколько с тобой? Сколько знают то, что знаем мы?
— Двенадцать человек вместе со мной. — Гархаллокс плотно сжал бледные губы. — Но — знаюткуда больше.
— Более ни одного не посвящать в нашу тайну! — твердо проговорил Константин. Он хотел сказать «мою тайну», но вовремя спохватился. Это была уже не только его тайна. И не только его дело.
— Пусть знают! — почти выкрикнул Гархаллокс. — Люди должны знать! Ты сам недавно жалел, что на землях людей осталось слишком мало мест, где люди помняти знают.Твои глаза открылись, почему теперь ты хочешь держать остальных слепцами?!
— Потому что слишком рано, — ответил Константин. Он поднялся и сверху вниз посмотрел на маленького и худого Гархаллокса. Тот не отвел глаза. — Если онипоймут, что мир начал меняться, ониснова придут к нам, — возвысил голос маг. — Не смей совершать действия без моей воли и моего разрешения! Ты понял меня?
Гархаллокс молчал. Они оба молчали, глядя в глаза друг другу. Гархаллокс первым перевел взгляд в окно.
— Прости, — сказал он. — Я принял твои слова. Константину не требовалось прибегать к магии, чтобы услышать искренность в его речи. Он снова сел. И продолжал уже спокойнее:
— Ты слишком торопишься. Я иду другой дорогой — она длиннее, но и безопаснее. А тот путь, который избрал ты, обрывается пропастью, в которую обрушатся многие жизни. И — что самое важное — ты погубишь все дело.
Наше общее дело! Дело, общее для всех людей. Пусть твои люди из отряда, посланного в Марборн, ничего не предпринимают. Найди тех, кто убивает за деньги, и пошли их. Часто золото служит лучше верного меча. Пусть наемники не видят твоего лица и не знают твоего имени. Ахакс должен умереть до того, как взойдет на престол.
— Я сделаю так, — ответил Гархаллокс. Константин налил себе еще вина.
— У тебя что-то еще? — спросил он. Гархаллокс замялся.
— Я все еще пытаюсь, — начал он, — отыскать Цитадель Надежды.
— И как успехи? — поинтересовался Константин.
— Легенда ничего не говорит о том, в каком месте она находится. Ясно лишь, что на территории нашего королевства. Я подумал… не мог бы ты…
— Не мог бы! — отрезал маг. — Я не собираюсь тратить время и силы на то, что этого не стоит. Цитадель — миф! Ее не существует и никогда не существовало. Это просто красивая метафора… человеческой силы.
— Да, но если она все-таки есть? — негромко проговорил Гархаллокс. — Это место может обладать такой магией, которая решит все дело!
— Это миф, — твердо повторил Константин. — И я знаю, кто его выдумал. И даже знаю — зачем. Неужели непонятно, что онипросто хотят запутать нас? Запутать тех, кто познал истину?
— При всем уважении, — помолчав, сказал Гархаллокс и поднялся, — хочу заметить, что ты нередко закрываешь глаза на то, на что ни в коем случае не следует.
— Ты имеешь право на свое мнение. Главное, чтобы это не мешало общему делу. Возьми золота, сколько нужно, и уходи. Мне необходимо подумать. И еще одно. Прежде чем ты уйдешь… Постарайся проявить себя на новой должности. Но не слишком выделяйся. В советники архимагов выбирают тех, кто знает и умеет больше других. И всегда готов услужить тем, кто стоит выше. Впрочем, я уверен, что ты это знаешь.
— Знаю, — согласился Гархаллокс.
— Хотя постой… — Константин поднялся, пожевал губами. — Такой путь к должности советника архимага потребует много времени, которого у нас нет. Нужен способ достичь цели быстрее. Я уже думал об этом. Вот что… Не хочешь ли ты спасти жизнь его величеству?
— Я готов служить его величеству до последней капли крови, — ответил Гархаллокс, и было непонятно: говорит он искренне или лукавит.
— Вот и отлично! Пусть к тебе в твоей новой должности привыкнут при дворе. А через… скажем, год… тебе представится случай послужить королевству и его повелителю.
* * *
Как хоронили матушку, Кай не помнил, потому что проспал двое суток кряду. На третий день он, не отряхнув ног и одежды, вошел в хижину, поел то, что поставила перед ним Бабаня, и снова вернулся в козлятник.
Проспав до утра четвертого дня, Кай снова вышел во двор. Целый день он бездельно слонялся по двору, заходил в хижину. Им овладела болезненная апатия, подобная той, что мучила первое время, после того как они с матушкой приехали в Лысые Холмы. Кай будто ослеп и оглох; вернее, все, что он слышал и видел, не доходило до его сознания. Бабаня и Лар его не трогали. Они посматривали в его сторону с каким-то суеверным страхом, словно считали, что смерть никуда не ушла из их дома, словно думали, что она до поры до времени затаилась в этом безмолвном маленьком человеке. На пятый день с самого утра Бабаня ушла куда-то и вернулась уже ближе к вечеру — не одна.
Вслед за ней во двор на вороном жеребце въехал Жирный Карл в неизменной своей шляпе с красными петушиными перьями, а за Карлом плелся, втянув голову в плечи, долговязый парень в добротных штанах, белой рубахе и новой, лоснящейся в лучах закатного солнца кожаной безрукавке. Черты лица парня были мелкие и какие-то невыразительные, будто нарисованные тонким угольком, но нижняя губа, толстая и мокрая, капризно оттопыривалась точно так же, как и у Карла.
Кай в это время сидел на земле возле козлятника. Без интереса скользнув взглядом по пришедшим, он опустил голову и не видел, как Жирный Карл, грузно спрыгнув с коня, ощупал его глазами с головы до ног, а парень, поджав губу, вдруг зыркнул на мальчишку быстро и злобно, точно ожег плетью.
Бабаня, Карл и парень вошли в хижину. Через минуту во двор выглянул старик Лар, кашлянул и, раскрыв мохнатый рот, буркнул:
— Слышь-ка… Эй! Поди сюда, — и снова скрылся. Кай вошел в хижину. Жирный Карл сидел на табурете боком к столу, положив на грязную столешницу тяжелый локоть и вытянув ноги на середину хижины. Парень, брезгливо принюхиваясь, сидел на скамье, той самой, где матушка проговорила свои последние слова. Бабаня и Лар почтительно стояли у стены, напротив хозяина «Золотой кобылы».
— За худое дело боги взыщут, раз людской суд не покарал, — размеренно говорил старикам Карл в тот момент, когда Кай переступил порог хижины. — А человечья участь — грехи свои искупать, как могут. Вот и… — Заметив Кая, Жирный Карл прервался. — А ну-ка, — поднял он руку, — подойди сюда.
Кай шагнул к Карлу. Тот крепкими, будто железными, пальцами ощупал его плечи и руки. Хмыкнул в рыжие усы и удивленно пошевелил жидкими красноватыми бровями.
— Хорош, — сказал он, жестом отпуская мальчика. — Жить будешь у меня на кухне, там тепло. Жрать дам вдоволь, но и работать надо будет с утра и до вечера, без баловства всякого. Из баловства вырасти уж пора. А если что… — он предъявил здоровенный волосатый кулак, — во! Я этого деру, — Карл мотнул головой в сторону парня на скамье, — и из тебя дурь выбью. От воровства тебя избави боги — за воровство наказываю особо. — Карл пожевал сочными губами и продолжил: — Главное на тебе будет: лошади и конюшня. С лошадьми управляться умеешь? Ну не умеешь, так приноровишься, наука нехитрая. Еще — подать-принести, во дворе снег чистить, пыль мести, ворота закрыть-открыть… Ну дел полно. — Хозяин «Золотой кобылы» перевел взгляд на Бабаню. — Одежонка у него какая-никакая есть?
— Какая одежонка! — всплеснула руками старуха. — Голь перекатная! Что было, давно пропили-проели.
— Ну значит, и нечего рассусоливать, — хлопнул Карл по столу ладонью и поднялся. — Сэм! — окликнул он парня. — Поди с пацаном во двор. Подождите меня там.
— Оно так, — неожиданно прогудел старый Лар. — Может, и человеком станешь. Главное — трудиться, рук не покладая, да старших почитать. Тогда боги милостью одарят.
Наверное, если бы Кая повели не в харчевню «Золотая кобыла», а в самый темный омут Лиски, он бы и тогда не стал сопротивляться. Ему было совершенно все равно: куда идти и что делать. Только на пороге он замялся, точно его что-то остановило. Он оглянулся, чтобы последний раз окинуть взглядом затхлые внутренности темной хижины, где они с матушкой провели больше года, и увидел, как Жирный Карл, достав из-за пазухи большой кожаный кошель, по одной выкладывает на стол большие серебряные монеты, а Бабаня цепкими глазками следит за движениями его руки. Но потом парень, которого звали Сэм, подтолкнул его в спину.