Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] - Нортон Андрэ

Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] - Нортон Андрэ

Тут можно читать бесплатно Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] - Нортон Андрэ. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хинг перебрался по решётке к самому замку. Он держался за переплёт прутьев задними лапами, а передними с любопытством охлопывал этот металлический круг. Сторм, всем телом прижавшийся к решётке, кожей чувствовал каждый удар когтей по металлу.

Хинг ещё раз поскрёб лапой замок и недовольно взвизгнул, то ли рассердившись на неподатливый замок, то ли недовольный звучащим в мозгу настойчивым приказом. Но он не отступил. Шипя не хуже, чем рассерженная Сурра, он попробовал упрямую штуковину на зуб, а потом снова застучал по ней когтями. Сторм так никогда и не узнал, смог ли Хинг действительно разгадать это устройство или же случайно ткнул в нужное место, но из замка вдруг вырвался тоненький лучик света. Перепуганный Хинг, визжа, отскочил в сторону, а решётка вдруг дрогнула и поехала внутрь вместе со вцепившимся в неё землянином.

Он совсем обессилел и как во сне позволил Горголу отвести себя в сторону, чтобы пропустить лошадей. Там, поддерживаемый норби, он опустился на землю, бездумно уставившись на витающие в воздухе лёгкие облачка тумана.

— Ну и местечко! — негромко сказал Логан, и вместо обычной насмешки в голосе его прозвучал какой-то благоговейный страх.

Воздух был удивительно свежий, а кроме того — пахучий, пряный, словно здесь одновременно благоухали все цветы всех известных миров.

Собственно, так оно и было, но это выяснилось потом. Горгол помог Сторму подняться на ноги, и тот увидел Сурру, присевшую перед шаровидным кустом, усыпанным пурпурными цветочными венчиками. Блаженно жмурясь, принюхивалась она к его терпкому аромату. Лошади давно умчались пастись на пригорок, заросший свежей зелёной травой, явно происходившей из родного мира Сторма.

Землянин освободился от поддержки Горгола, пошатываясь, подошёл к сосне и обнял её ствол. Осторожно оглаживал он пальцами её красноватую кору, ощущая запах смолы и нагретой хвои, сейчас для него более необычный, чем любые экзотические ароматы. Да, это был не сон и не мираж — настоящая земная сосна стояла на вершине пригорка среди другой земной растительности. Оперевшись спиной об её ствол, Сторм огляделся. Взгляд выхватил чудесные кусты роз, тяжёлые гроздья сирени и ещё множество знакомых и незнакомых, но таких родных растений. И все пышные, все цветущие, все ЖИВЫЕ!

— Что это? — спросил, подойдя к нему, Логан. Он повернул своё разбитое лицо к этой цветущей зелени, словно -подставляя его исходящим оттуда живительным токам.

— Это земные виды! — воскликнул Сторм, обводя рукой пригорок. — Все эти растения с моего родного мира! Но как они попали сюда?

— И где находится это «здесь»? — добавил Логан, — Посмотри, вот это уж, конечно, не с Земли.

Он схватил Сторма за руку и повернул его к другой части сада, отделённой от земного участка дорожкой из знакомого чёрного вещества. Разумеется, арцорец был прав. Эти странные кусты с голубоватыми закрученными листьями и гладкими, плоскими тарелками цветов никакого отношения к Земле не имели. Да и на тех мирах, где Сторм успел побывать, он не встречал ничего подобного.

С поляны, на которой паслись лошади, к ним подошёл Горгол. Его обычно бесстрастное лицо выражало сейчас глубокое изумление.

— Столько растений — и все разные, — просигналил он.

Сторм снова повернулся, держась за сосну не столько от усталости, сколько из боязни выпустить из рук этот реальный предмет и остаться без опоры в этом странном мире нечеловеческих грёз.

Он видел перед собой несколько участков с разной растительностью, они были разделены чёрными дорожками. Все они начинались прямо у входной дорожки и, постепенно расширяясь, уходили в глубину сада. Растения встречались и прекрасные, и странные, и даже жутковатые, но, как заметил Сторм, все их объединяло одно свойство — аромат. Растения, собранные из разных миров, наполняли воздух такими запахами, что начинала кружиться голова.

Логан потёр лицо забинтованными руками и зажмурился.

— Я, кажется, понял, что это такое, — сказал он, сонно покачиваясь.

В это время с куста с изящно свисающими ветками цвета слоновой кости вдруг сорвалось пёстрое облачко, и то, что казалось землянину листьями, перекочевало на соседний куст. Насекомые? Птицы? А может быть, и то и другое,

— Так вот, — продолжал Логан, — мне кажется, что это своеобразный ботанический сад. Видишь, в каждом секторе — растительность другой планеты. Они собрали всё, что смогли, и устроили эту оранжерею. Думаю, это единственно разумное объяснение. Наверное, где-нибудь на другой планете они устроили такую же выставку диких животных. Знаешь, как в зоопарке.

«Наверное, он прав», — мысленно согласился Сторм. Горгол осторожно потрогал ветку куста, с которого только что вспорхнула пёстрая стайка, и с удовольствием понюхал свои пальцы. Он забавно напоминал Сурру перед кустом с пурпурными цветами.

Сурра? Землянин огляделся, но кошка пропала где-то в цветущих зарослях. Он опустился на плотную хвойную подстилку, прислонился спиной к стволу и бездумно сидел, поглаживая влажную прохладную землю, так похожую на землю его родного дома. Закрыв глаза, чтобы не видеть буйства цветов на соседних участках, он представил, что вернулся на Землю.

Горгол и Логан куда-то ушли, и Сторм был рад своему одиночеству. Он улёгся на землю и блаженно вытянулся во весь рост. И заснул, на этот раз безо всяких сновидений, расслабленный и успокоенный…

— Никогда не видел такой путаницы, — ворвался в его сознание голос Логана, и он приоткрыл глаза.

Горгол сидел рядом с ним и с интересом ковырял пальцами слой прошлогодней хвои. Логан разглагольствовал, растянувшись на хвойном ковре. И было по-прежнему светло, хотя они, наверное, провели в глубине горы уже много времени, и должна была наступить ночь.

— Вот, посмотри, — продолжал Логан, поворачиваясь на бок, — они выдолбили целую гору, чтобы устроить этот цветочник. Мы тут походили немного и увидели шесть абсолютно разных участков и даже два сада водных растений. А теперь попробуй здешние фрукты и виноград. Мы уже поели, — он указал» на маленькую кучку кожуры и косточек. — Нет, это просто обалденно!

— И нет никаких животных?

— Кроме твоей кошки. Мы видели несколько мелких пичуг и разных насекомых. Кстати, наша кисонька, похоже, решила поиграть в дикую. Мы наблюдали, как она кувыркалась на плотной серой моховине. А от нас она удрала, словно мы хиксы и крадёмся к ней с каким-нибудь дьявольским орудием.

— Но как вся эта растительность могла расти здесь годы и десятилетия без всякого присмотра? — удивился Сторм. — Я согласен, что это ботанический сад, собранный со всей Галактики. Посмотри, — он подцепил пальцем ярко-оранжевую шкурку, — это явно «золотое яблоко» с вашего Арцора. А вот эти белые ягоды — с планеты Сириус-3. И, наверное, здесь где-то есть скрытая автоматика, которая обеспечивает всем этим растениям идеальные условия, иначе они бы давно погибли…

— Наверное, она же обеспечивает и этот свет, — предположил Логан. — И есть ещё что-то в самой атмосфере этого места. Вот взгляни, — и он протянул Сторму уже разбинтованную руку. Вместо ран и порезов, которые ожидал увидеть Сторм на ней было только несколько свежих шрамов и заживающих царапин.

— Покажи свою рану, — просигналил Логан Горголу и норби с удовольствием продемонстрировал своё плечо. На месте рваной раны от стрелы осталась только небольшая красная отметина. Горгол уже действовал этой рукой вполне свободно, и, похоже, не испытывал боли.

— А ты сам-то как себя чувствуешь? — спросил Логан у Сторма.

Землянин потянулся. Пока Логан не заставил его двигаться, он как-то не осознавал, что, собственно, в нём изменилось. И только сейчас он понял, что исчезла выматывающая усталость, которая свалила его на самом пороге этого нового Эдема. Действительно, уже долгие-долгие годы не просыпался он с таким сладким чувством отдохнувшего тела, с таким радостным настроением. Сейчас он, как Сурра, готов был закопаться в хвою и мурлыкать от удовольствия.

— Вот видишь? — заметил Логан, вовсе не ожидая от него вразумительного ответа. — Есть здесь что-то особенное. Оно залечило наши раны, сняло усталость, дало нам бодрость и радость жизни. Может, это не просто ботанический сад, а какая-то лечебница.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных], автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*