Путь Бекки (СИ) - Рыбаков Дионисий (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
— Ясно, — пробормотала озадаченная Кларисса.
Наступило молчание. Бекка задумчиво рассматривала свои руки. От тяжелого труда в прачечной появились мозоли.
— Если не секрет, сколько вам дали? — наконец нарушила молчание Кларисса.
Бекка вздохнула и пожала плечами.
— У меня два пожизненных. Это логично, учитывая все мои деяния. Самое интересное, что изначально мне планировали ввести смертельную инъекцию, но потом отказались. В общем, здесь я закончу свои дни.
— Мне дали девяносто девять лет, — ответила Рокси. — Фактически, это тоже пожизненное. Если я и выйду на свободу, то буду скорей всего дряхлой и больной старухой. Ну а ты сколько получила?
— Двадцать пять лет, — улыбнулась Кларисса. — Если отсижу половину срока, то смогу рассчитывать на условно-досрочное.
— Вот чертовка, — хмыкнула Рокси.
Бекка улыбнулась и покачала головой.
— Вы о не думали о побеге? — поинтересовалась Кларисса, расположившись на койке.
— Нет, — ответила Бекка. — Во- первых отсюда трудно сбежать. Во-вторых, мы уже вряд ли кому нужны.
— Она права, — согласилась Рокси. — Мы уже вчерашний день.
— Позавчерашний, — поправила Бекка.
— Ясно, — кивнула Кларисса и усмехнулась. — Что ж ближайшее время я проведу в приятной компании.
(Портленд, Орегон)
Глубокой ночью из дома, расположенного в пригороде Портленда выбежал женский силуэт в полуботинках, черных брюках, кожаной куртке и черной балаклаве. На правом плече висела большая спортивная сумка. Силуэт на мгновение остановился и огляделся. Вокруг ни души. Большинство жильцов спали сладким сном. Выдохнув, силуэт добежал до старенького черного микрофургона, бросил сумку на пол и сел за руль.
Оказавшись в безопасности, молодая женщина сняла балаклаву и пригладила темно-русые волосы. Затем расстегнула "молнию" на сумке. Нажива оказалась неплохой: около семи тысяч наличными, драгоценностей тысяч на пять и какие-то облигации. Молодая женщина сама не понимала, зачем ей эти облигации. Пожав плечами, она застегнула сумку и включила радио. Тотчас послышался голос Билли Айдола. Молодая женщина скривила губы и переключилась на радиостанцию, где крутили преимущественно одну электронику. Ей сильно повезло. На радио играла музыка Билла Либа. Губы молодой женщины растянулись в довольной улыбке. Она прибавила звук и завела мотор.
Открыв глаза, Бекка обнаружила что находится в небольшой комнате, обклеенной бордовыми обоями. Она лежала на кровате, возле нее сидела шатенка. Вместо бикини на ней были старые джинсы, белая майка и старая клетчатая рубашка.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.
— Паршиво, — ответила Бекка, чувствуя сильную слабость. — Давно я тут?
— Мы, — поправила шатенка. — Ты два дня находилась без сознания. У тебя был жар.
— Спасибо, что спасла, — мягко улыбнулась Бекка. — Кстати, я не знаю твоего имени.
— Мэнди, — представилась шатенка.- Аманда Либ.
— Ребекка, — ответила девушка и снова улыбнулась. — Случайно не родственница Билла Либа?
На лице Мэнди отразилось недоумение.
— А кто это?
— Музыкант, — ответила Бекка. — Одной моей подруге нравилось его творчество.
— Ясно, — озадаченно пробормотала Мэнди. — Никогда не слышала о нем. Какая у него музыка?
— Что-то вроде экспериментальной электроники.
— Буду знать.
Мэнди хотела сказать еще что-то но не успела. В комнату вошла смуглая коренастая черноволосая женщина лет сорока, одетая в клетчатую рубашку без рукавов, шорты и сланцы. В руках она держала поднос с едой.
— Вот. Я принесла вам суп.
— Спасибо большое, — поблагодарила Бекка.
— Как вы себя чувствуете?
— Более-менее. Как вас зовут?
— Гарсия, — ответила женщина и вышла из комнаты.
Мэнди нервно облизала губы и спросила:
— Скажи, чем ты занимаешься? Вернее занималась.
— Убивала людей, — спокойно ответила Бекка. — Как правило за вознаграждение.
— Ты наемная убийца? И тебе заказали мистера Веласкеса?
Бекка кивнула.
— Не бойся, тебя я не трону. Скажи, у Веласкеса был с собой кейс с документами?
Мэнди нахмурилась.
— Не знаю. Я ничего подобного не видела.
— Ясно, — кивнула Бекка с задумчивым видом.
— Скажи, а кто это тебя хотел убить?
— Конкурентка, — усмехнулась Бекка. — Аманда, давно ты в эскорте?
— Давно, — со вздохом ответила девушка. — Нужно было как-то оплачивать учебу в колледже, вот я и пошла. Выйти из этого бизнеса очень непросто.
— Как из моего.
Где-то через час в комнату зашел мужчина с густой бородой в джинсах и фланелевой рубашке. На вид ему было за сорок.
— Я Рикардо, — представился он. — Вместе с моим братом Родриго и Гарсией, нашей сводной сестрой мы содержим эту небольшую ферму.
Бекка кивнула и спросила:
— Где мы?
— На севере Майами, — Рикардо перевел взгляд на Мэнди и снова посмотрел на Бекку. — Вам крупно повезло, что мы нашли вас.
— Это точно, — согласилась Бекка.
— Можно узнать, почему вы отказались от госпитализации?
— На то были причины.
Рикардо вздохнул.
— Вообще-то мы не терпим чужаков, но для вас сделали исключения. Ладно, поправляйся, незнакомка.
— Ребекка, — представилась девушка.
Через несколько дней Бекка в старой пижаме двигалась по комнате. Слабость еще была, но уже значительно меньше. Рану здорово обработали, заклеили пластырем и забинтовали. Девушка быстро шла на поправку.
Еще через два дня к ней в комнату зашел Родриго. Он сильно напоминал на своего брата Рикардо, разве что был меньше ростом и имел сломанный нос.
Бекка вымыв голову и переодевшись в старый махровый халат, сидела на кровати и читала бульварный роман.
— Как самочувствие? — поинтересовался мужчина.
— Спасибо, чувствую себя отлично. Плюс еда Гарсии делает свое дело.
Родриго чуть улыбнулся.
— Итак, насколько я понимаю, у вас обеих нет денег и документов?
Бекка кивнула. Тут в комнату вошла Мэнди.
— О чем беседуете? — спросила она.
— Дамы, кажется у вас нет денег и документов? — повторил Родриго.
— Именно так, — ответила Бекка. — Можете помочь с документами?
Мужчина ненадолго задумался. Потом хмуро посмотрел на обеих девушек.
— Возможно, но вы уедете отсюда раз и навсегда.
— Не терпите чужаков? — спросила Бекка.
— Именно так.
Девушки переглянулись.
— У моего дяди дом в Миннесоте. Можем пожить там, — предложила Мэнди.
— Хорошо, — одобрила Бекка. — Мы согласны.
— Только нам понадобится машина, — встряла Мэнди.
— Что-нибудь придумаем.
Три дня спустя Родриго вместе с Рикардо вручал девушкам новые документы.
— Ребекка Ван Хален, — прочла Бекка и вопросительно посмотрела на шатенку.
— Аманда Джей Лив, — прочла Мэнди. — Меня устраивает это меня.
— Теперь ваша часть сделки, — напомнил Родриго.
— Как насчет машины?
— Идемте, — Рикардо сделал приглашающий жест.
Все четверо спустились вниз, вышли за дверь и оказались в гараже.
— Вот, — Рикардо указал на старый потрепанный пикап белого цвета. Кое-где виднелась ржавчина. — Только вам придется заправиться по дороге.
— Он хоть на ходу? — с сомнением в голосе спросила Бекка.
— На ходу, — заверил Родриго. — Сам возился с ним.
— Ладно, — ответила Мэнди, переглянувшись с девушкой. — Мы уедем завтра на рассвете.
Мужчины переглянулись и согласно кивнули.
Вечером Бекка зашла в ванную. После недолгих колебаний она сняла повязку. На месте раны виднелся небольшой шрам. Бекка дотронулась до него.
Приняв душ, девушка встала перед зеркалом. Несколько минут она пристально разглядывала свое обнаженное отражение.
Рано утром после завтрака девушки вышли во двор. Мэнди была в джинсах, белой майке и рубашке с коротким рукавом. Бекка же выбрала джинсы и белую рубашку без рукавом.
— Я поведу, — сказала Мэнди.
— Как скажешь, — не стала спорить Бекка.
Родриго протянул шатенке ключ от автомобиля. Рикардо после недолгих раздумий протянул несколько банкнот.