Война без правил - Перри Стив (лучшие книги без регистрации TXT) 📗
Билли сбилась и глубоко вздохнула.
— Джоунс гораздо лучше разбирается в подобных вопросах, — сказала она, с трудом сдерживая себя, и села.
— Не совсем так. Все, что я могу сказать: я никогда не видел андроида, так похожего на человека. Я думаю. Билли права. Рипли действительно действовала как настоящий человек, — сказал Джоунс и смущенно замолчал.
Остальные медленно переваривали информацию.
Мотэу невольно кивнула.
Слово взял Уилкс:
— Что ж, на текущий момент нашей главной проблемой является приближение к Станции. Я думаю, что многие оставшиеся там с удовольствием побеседовали бы с нами...
Пока Уилкс обсуждал все возможные варианты. Билли постаралась успокоиться. Взгляды Тюлли и Фолка красноречиво свидетельствовали о том, что они готовы все простить Рипли.
Билли продолжала удивляться самой себе. Еще несколько месяцев тому назад она не стала бы так жалеть андроида. Новость прозвучала как удар грома. Но, может быть, это и к лучшему.
Что ни говори, а Рипли никогда не ошибалась. Выглядело бы несколько странно, если бы кто-нибудь из присутствующих усомнился в этом. Своим мужеством Билли обязана Рипли. Без нее она никогда не сможет спасти Эйми... Если та еще жива. Разогнав все сомнения, девушка снова сосредоточилась на происходящем. Но сердце Билли по-прежнему продолжало стучать с нечеловеческой силой.
Глава 22
Уилкс вместе с Квади и Тюлли сидел в контрольной комнате. Теоретически их корабль был еще пока недосягаем для радаров Станции. Но как знать. Какой-нибудь любитель вполне мог уже наблюдать за ними в свой телескоп. Уилкс крепко вцепился в спинку кресла Тюлли в надежде, что их зашифрованный сигнал достигнет цели.
— Настало время немного подождать. Если нам повезет, она скоро получат наше сообщение, — комментировала свои действия Тюлли, заканчивая набирать необходимый код.
— А если ей что-нибудь помешает? — спросил Квади.
— Мы подождем еще немного, — успокоил его Уилкс.
В любом случае закодированные сигналы мог передавать только тот, кто имел к ним особый ключ. Теоретически посторонние имели возможность записать передаваемые сигналы. Но даже этого оказалось бы недостаточно, чтобы они смогли заманить их в ловушку. Конечно, минимальная доля риска оставалась, но другого выхода не было.
Время пошло. Динамики стационарной аппаратуры наполнили комнату спрессованными голосовыми файлами. В их распоряжении оставались считанные секунды. Но...
— Ох уж это проклятое время. Я ждала вас неделю назад, — раздалось по телекому.
— Эллиот, дорогая, привет! Как там жизнь на летающей тарелке? — улыбнулась в ответ Тюлли.
Снова радиоволны вырвали у них частичку сладкого, незаметно текущего времени, пока они ждали ответа.
— Мария? Я знаю, ты меня слышишь! Мария, тебе самой удалось вычислить, как расколоть мой сигнал? Чтобы его зашифровать, пришлось отобрать целую пропасть памяти у моего компьютера. Работники не отличаются здесь особой изысканностью. Представляю, что ты теперь возомнила о себе!
Уилкс наклонился к микрофону:
— Ты, наверное, думаешь, что мы можем читать твои мысли?
— О мой дорогой! Неужели это тот самый капрал Уилкс? Как дела?
— Неплохо, Лесли. Мы нашли то, что хотели.
— Грандиозно, ребята! Мои поздравления? Как остальные?
— Мы понесли небольшие потери, — ответил Уилкс. Наступила длинная пауза, необходимая для отражения радиоволн.
— Мне больно слышать об этом.
— Да, это страшно, — подтвердил Уилкс.
— Но больше всего нас интересует, что ждет нас на Станции, — поинтересовалась Тюлли.
— Да, я понимаю. Два месяца назад ваша история наделала много шума. Я даже поверила, что в своей основе ваши действия являются «взрывчатыми и необдуманными», а может быть, и преследующими «зловещие цели». Вы же знаете удивительную способность наших официальных источников сделать из длинной истории короткую. Например, о том, как горстка безумцев угнала корабль, да еще не в лучших целях, а чтобы повоевать с какой-то чертовщиной...
— Но ведь так оно и есть, — захихикал Квади.
— И это все? — нахмурился Уилкс.
— Ну, вы же действительно настоящие террористы, ведь так? Неофициально генерал Питерс уже запустил свой большой башмак в самого верного и тупого осла за то, что тот не смог распознать все величие вашего безумия. Отныне вы лишены всех прав и гарантий. Наверное, можно расценивать как хорошую новость, что для них ваши головы — это не более чем пустые разбитые горшки. Скорее всего вас поместят в чистенький госпиталь, а не в тюрягу. Но они не ждут вас в ближайшие шесть недель.
— Почему? — удивился Уилкс.
— Они нашли в одной из ваших квартир карту, на которой вы первоначально обозначили местонахождение планеты намного дальше, чем оказалось на самом деле.
В этот момент подошла Билли с напряженным лицом, исполненным внутренней энергии.
— Лесли, это я. Билли. Какие новости с Земли?
— Последнюю неделю связь не работала. Атмосферные помехи. Повышенная солнечная активность. Что-то в этом духе. Но чужие разошлись не на шутку. Это внушает все большие опасения.
— Может, что-нибудь новенькое по спутниковой связи? — спросила Билли.
Она готова была вот-вот расплакаться, но голос звучал ровно.
— Из последних сигналов одни только старые новости, и уверяю вас, ни одной хорошей. Все, оставшиеся на Земле, как это ни печально, принадлежат теперь чужим.
Уилкс положил руку на плечо Билли, но она отдернула его.
— Послушай, Лесли, будь другом, перешли нам все новости за последние несколько дней. Можешь ты сделать это?
— Нет проблем.
— Спасибо, — сказала Билли и вышла из комнаты.
— Слышите? Я рада за вас! Дай Бог, чтобы все обошлось. Несмотря на все трудности, я дам вам знать, если произойдет что-нибудь важное. Будьте осторожны, ребята. Хорошо?
— Ты тоже, — ответил Уилкс.
Когда телеком замолчал, Квади обернулся к Уилксу.
— Похоже, нас там не ждут с распростертыми объятиями.
Капрал пожал плечами.
— Да, мы скоро можем оказаться привлекательней мишенью для артиллерии Станции. Еще немного, и они смогут нас достать. Однако у нас на борту Королева. И все же я сомневаюсь, что люди со Станции захотят нам чем-нибудь помочь. В любом случае, они наверняка не станут выбрасывать нас в космос, так как захотят вернуть «Куртц».
Квади неуверенно кивнул. Уилкс отправился поговорить с остальными членами экипажа. В течение ближайших трех часов их вряд ли заметят со Станции. Поэтому в их распоряжении есть немного времени, чтобы обсудить разные варианты.
Уилкс знал себе цену в сложных ситуациях. За свою жизнь он не раз оказывался в них. Но в данном случае...
«Черт побери? Почему Рипли не может довести все до конца? Какая разница, человек она или нет, ей самое место руководить нами».
Уилкс прекрасно осознавал пределы своих возможностей, и они не казались ему слишком высокими.
Ненадолго повисло молчание.
Билли одиноко сидела в медицинской лаборатории перед маленьким компьютером. Холодная комната сверкала белизной. Ее вид пробуждал в ней странное чувство ностальгии по больницам, в которых она провела большую часть своей жизни. Но сейчас ее переполняли мысли и поважнее. Она набрала код Эйми и ждала. На экране появилось размытое изображение девочки. Несколько секунд она не по-детски серьезно смотрела на Билли.
«Господи, сколько же ей теперь лет? Тринадцать, четырнадцать? Бедный ребенок», — подумала Билли; ее сердце сжалось, но в то же время она почувствовала сильное облегчение, увидев дочь.
— Камера включена? — спросила Эйми глубоким голосом, как будто смахнув с лица слезу.
— Начинай, моя сладкая, — сказал голос за экраном.
— Мы с дедушкой находимся на заброшенной фабрике микрочипов в Северной Каролине и вот-вот собирались уйти отсюда, но дядюшки Поля сейчас с нами нет. Он пошел искать еду две недели назад и не вернулся. Возможно, ему пришлось где-то прятаться, но мы уже так не думаем...