Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Принц Клана (СИ) - Алексеев Евгений Артемович (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗

Принц Клана (СИ) - Алексеев Евгений Артемович (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Принц Клана (СИ) - Алексеев Евгений Артемович (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да, мисс, как будто крылья за спиной.

– Найди мне его бой, фрагменты которого в ролике, хочу посмотреть.

– Мисс, Анабель, старейшина не одобряет ваш интерес к боевым искусствам.

– Найди, я хочу знать, что представляет из себя Чхоль Чинхва.

– Господи, госпожа, как вы это смотрите, столько крови?

– Слабак, но расчетливый, уверенный в себе и сильный духом.

– Госпожа, вы имеете ввиду его слабость как мага?

– Да, Кати, я слышала он вообще без дара.

– Как жаль, ваш дед никогда не относился с уважением, к слабым магам, не говоря уж о бездарях.

– Это так, но даже без дара в этом парне что-то есть. Накамаура вполне может биться на равных и с магами кланов. Тут он, конечно, был измотан, но все же. Поставь теперь флешку. С ума сойти какая тонкая работа. Определенно буду носить в школу. Подруги обзавидуются.

Песня Endless Love.

(Я, на путунхуа)
Jie kai wo zui shen mi de deng dai
Xing xing zhui luo feng zai chui dong
Zhong yu zai jiang ni yong ru huai zhong
Liang ke xin chan dou
(Ты, на хангуго)
Sorou saram hadam mago moteso neyou
Мы даже не можем сказать друг другу "люблю тебя".
(Я на путунхуа)
Ai shi xin zhong wei yi bu bian mei li de shen hua
Наша любовь – единственный миф, который никогда не изменится.

– Как романтично, мисс Анабель.

– Интересно, по его задумке он споет на китайском, а я на корейском, хороший ход. И песня неплохая, «мы даже не можем сказать друг другу люблю…».

Глава 15 Императорский лицей

Фо Лю Бай согласился встретиться со мной только после телефонного разговора, в котором пришлось намекнуть об информации, о его дочери. Иначе обиженный глава клана и слышать не хотел ни о каких переговорах. Принимал он в скромном, по меркам Чинхва, но аккуратном доме. Меня провели в традиционный зал с теплыми полами, пришлось расположиться на полу за низким столиком, сервированным на двоих.

Рис, суп с водорослями, жареная с острым перцем свинина, кимчи, папоротник и стрелки чеснока в соевом соусе. Традиционный, корейский, домашний обед. Отвык я от этих намеков, а еще говорят клан Фо из новых. Такого давно не отмачивали и в моем доме.

С одной стороны старик Фо вроде как польстил мне, усадив на равных главу клана и молодого наследника, с другой, уровнял древнейший Чеболь Чинхва и самый молодой клан Фо. Домашняя еда, которую разделяет старший и младший – я отношусь к тебе как к сыну. Но скромный стол, считанные закуски, и почти крестьянская пища, для фамилии так близко стоящей к трону?

– Я вижу в твоих глазах вопрос, молодой Чхоль. Прости, если я невольно заставил считать попранием традиций, этот обед. Я далек от всяческих традиций. В моей семье, совсем не благородной, всегда было принято кормить гостей, той едой, которая есть в доме. Тебя это не смущает?

– Нет, аджосси.

– Прекрасно, рад, что и представители старых родов принимают изменения времени.

– Что вы имеете ввиду, аджосси?

– Наука, экономика, техника, меняют нашу реальность. Наши обычаи разговаривать цветами одежды, рассадкой за столом, набором блюд слишком сложны для нового времени. Молодые учат английский, осваивают блокчейн есть ли у них время понимать и соблюдать традиции? Можем ли мы, старшие, заставлять их это делать?

– Я рад видеть в представители старшего поколения, столь прогрессивные взгляды, аджосии.

– Они не всегда были такими, я стараюсь жить за себя и за детей. Иногда думаю, что мой сын сказал бы мне? Часто он в гневе упрекал в том, что я медленно принимаю решения. Я злился в ответ. Но как мне не хватает этого теперь.

– Я сожалею вместе с вами о ваших утратах.

– Прости меня нерадивого хозяина, поешь свинины с перцем, говорят, Император Китая считает, что это блюдо делает мысли ясными, а нам это сегодня понадобится.

– С радостью, аджосси, мы некоторое время усердно работали ложками и железными палочками, право еще одна корейская заморочка, деревянными есть в разы удобнее, я уж молчу про вилки.

– Какова цель твоего визита?

– Я хочу купить Phoenix.

– ??? Чинхва, насколько я знаю, не нуждаются в производстве блоков памяти.

– Это так, ваш бизнес привлек только мое внимание, а не Чеболя Чинхва.

– Хмм… я слышал у вас не очень хорошие отношения с Чжэньфэями?

– Я надеюсь это исправить.

– Ну что же, понятно.

– Перед тем, как я расскажу о вашей дочери, я хотел бы, чтобы это не повлияло на нашу возможную сделку, примите это как жест доброй воли.

– Я слушаю.

– Ваша дочь мертва, – ни единый мускул не дрогнул на лице Лю Бая, – ее убийца умер во время пыток в руках бойцов Чинхва. Ваш внук учится в школе Чонгор, его зовут Чек Пэ.

– Что??? – старик оперся двумя руками о стол и навис надо мной.

– Ему шестнадцать лет, он достиг ранга послушник, живет в приемной семье, но его отец, убийца вашей дочери, в этой папке все подтверждающие материалы.

– Как это попало к Чинхва?

– Если вы знаете, я не маг, и вынужден был учиться в Чонгоре. Ваш внук, прирожденный лидер, и естественно мы подрались. Ничего не значащее событие, но после этого меня пытались убить. Профессионалы. Служба безопасности клана провела расследование и разгромила группировку, так называемого «Короля» янбанов.

– У меня нет причин не продавать Phoenix тебе. Кроме обиды на твоего деда, не пустившего меня на порог. Но сейчас с высоты прожитых лет, я отношусь к этому без эмоций. Твоя информация стоит очень дорого. Я сделаю все для того чтобы это была лучшая инвестиция для тебя, слово Лю Бая. Но сейчас извини меня, я должен вернуть внука домой.

– Я понимаю, аджосси, это телефон группы наружного наблюдения, они охраняют Чек Пэ, свяжитесь с ними, это выиграет вам немного времени.

– Спасибо. Я наберу тебя, когда буду готов закончить наше дело.

Школа приближалась неотвратимо. Олимпиаду в Москве перенесли на месяц, так что отсрочку получить не удалось. А я не то чтобы закончил с делами, а наоборот добавил.

– Ли Мин, как я и говорил ранее, с завтрашнего дня перенесите все рабочие встречи на вечер. По крупным бизнес проектам, формируйте информацию и направляйте мне на почту, секретку в паки и на стол. Наймите второго секретаря, его график работы должен совпадать с моим.

– Господин председатель, есть штатная замена, в отделе экономики.

– Возьмите с испытательным сроком.

– Хорошо, господин председатель.

Так завтра кончается срок, отведенный мне справкой на лечение, легитимного повода уклонится от школы, больше нет. А учитывая, что император лично проявил инициативу, собирая чеболей в своем лицее, я рискую записаться в фрондеры. А это не самая лучшая идея. Как представлю себе геморрой старшей школы при наличии стольких детишек родившихся с золотой ложкой во рту… Блин Чонгор оказывается, был не плох.

– Пап, мам, доброе утро, а где дед?

– Доброе утро сын, – кивнул отец, – дед твой ночью улетел в Пекин, у его старинного друга юбилей.

– Доброе утро, солнышко, ты будешь суп или лапшу?

– А какой сегодня суп?

– С тофу, яйцами и грибами.

– О, тогда суп, только кочуджан я сам добавлю.

– Конечно, сынок, тебе оставили без приправ, и обязательно возьми риса, сегодня у нас коричневый из Борнео, и с горохом как ты любишь.

– Спасибо мам.

– Готов к учебе сынок?

– Ага, к учебе то я готов, а вот к остальному…

Перейти на страницу:

Алексеев Евгений Артемович читать все книги автора по порядку

Алексеев Евгений Артемович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Принц Клана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Принц Клана (СИ), автор: Алексеев Евгений Артемович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*