Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фарос - Хейли Гай (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Фарос - Хейли Гай (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фарос - Хейли Гай (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Протоколы ангара все еще действуют. Их полная активация привлечет внимание врага. Поэтому внутрь надо бежать, как только я ее открою. Понятно? Времени на подготовку к полету будет в обрез.

Они кивнули.

— На счет «три». Один, два… — Арк протянул руку к механизму. — Три.

Дверь открылась, и ангар ожил. Из саркофагов вышли сервиторы, вызванные машинным духом корабля. Повсюду зажглись аварийные лампы. Из вокс-динамиков заревели автоматические объявления.

Арк выругался про себя, кляня любовь своего легиона к правилам безопасности. Он не сомневался, что из ангара Космических Волков или Темных Ангелов можно было улететь, не объявляя об этом так громко.

Он поторопил скаутов:

— Толомах, Флориан, на свои позиции. Обердей, Тебекай, за мной.

Обердей и Тебекай последовали за Арком в кабину экипажа. Арк опустился на место пилота и на ходу включил системы, даже не успев откинуться на спинку кресла. Обердей сел рядом в кресло второго пилота, Тебекай расположился за пультом стрелка. Кресло для четвертого члена экипажа осталось пустовать. Сидения были рассчитаны на космодесантников в полном боевом облачении, и хотя ребята возвышались над обычными людьми, в этих креслах они казались маленькими и хрупкими.

— Предполетная подготовка для аварийной ситуации. Вперед. Вспомогательные этапы пропускайте. Нужно выбраться со станции как можно быстрее.

Двигатели, никогда не засыпавшие до конца на таких кораблях, как «Громовой ястреб», плавно включились. Загудел реактор. Системы корабля мигали лампочками и щелкали, наполняя кокпит жужжанием индукторов.

Станция опять содрогнулась, на этот раз дважды, от очередного взрыва где-то вдалеке. Арк подозревал, что Повелители Ночи пробивают двери к командному участку.

Снаружи корабля раздались выстрелы. Арк нажал на кнопку, выводя изображение с внешних авгуров. На зернистом черно-белом экране Маллий стрелял вдоль стены в сторону грузовых ворот ангара. Двери были раскрыты достаточно широко, чтобы в них плечом к плечу могли пройти два космодесантника. Слабая попытка застать скаутов врасплох. Вспышки света от болтеров в скорострельном режиме выхватывали из темноты воинов в полуночно-синей броне, выходящих из дверей. Скауты хорошо отреагировали и поймали Повелителей Ночи в трехсторонний перекрестный огонь. Один из врагов упал, и они отступили. Арк одобрительно кивнул, а Маллий между тем разбил дверной механизм прикладом оружия и присоединился к двум товарищам. Вместе они пересекли палубу, на ходу стреляя в щель между грузовыми воротами.

Затем предатели отключили силовое поле.

Воздух покинул ангар практически мгновенно. Грузы покатились по полу, и даже «Громовой ястреб» задрожал от силы ветра. Солон и Маллий чудом добрались до люка. Криссея сбило с ног, и он покатился по палубе, но успел схватиться за решетку эксплуатационного люка за секунду до того, как его выбросило из станции. Решетка оторвалась и улетела в космос, а Криссей вцепился в узкий край люка, морщясь от напряжения.

— Держись, Криссей, — воззвал к нему Арк по вокс-каналу когорты. — Тебя выбросит в пустоту. Наполни мультилегкое, не открывай глаза. Мы тебя заберем.

— А можем? — спросил Тебекай.

Арк не ответил. Его руки бегали над пультом «Громового ястреба». Кабина дрожала от грохота двигателей.

— Противник приближается! — крикнул Тебекай.

Повелители Ночи входили в ангар, не боясь декомпрессионной бури благодаря магнитам в подошвах.

— Криссей, отпускай! — приказал Арк.

Скаут продолжал держаться.

— Может, он не слышит, — предположил Тебекай.

В хвост «Громового ястреба» ударили болты, отбивая куски брони. Но ручное оружие не могло пробить толстую обшивку, и повреждения были поверхностными.

Двигатели взвыли еще громче, когда лопасти в камерах сгорания набрали скорость.

— Неофит Криссей, отпускай, это приказ! — сказал Арк.

Криссей поднял голову и случайно взглянул прямо в линзу пикт-камеры. Стиснув зубы, он отпустил край люка.

Болт угодил в него и взорвал грудь прежде, чем он покинул ангар. В вакуум он влетел уже мертвый, оставляя за собой ленты замерзающей крови.

Скауты молча смотрели, как их товарищ, вращаясь, исчезает вдали.

— Приготовиться к взлету, — сказал Арк.

— Мне нужно время! — процедил Обердей сквозь сжатые зубы.

— Успокойся, — велел ему Арк. — Сосредоточься на своей задаче.

Арк защелкал рычагами, образующими невообразимо длинный ряд. Обердей помогал как мог. Одного сеанса в гипномате было недостаточно, чтобы подготовить к управлению такой машиной. Обрывки знаний всплывали в его голове, но растворялись прежде, чем он успевал ухватиться за них и использовать.

— Подготовь систему зажигания, — подсказал Арк.

— Не уверен, что знаю, как это делается, — сказал Обердей. Он еще говорил, когда руки потянулись к панели с тумблерами и переставили их в определенном порядке, который он, как оказалось, знал, сам будучи не в курсе.

— Подтверди готовность системы топливоподачи.

— Готова!

— Это ненадлежащая форма ответа, неофит.

— Система подачи топлива активна, сержант! — поправился Обердей.

Тебекай склонился над внешними экранами:

— Они несут лазерные пушки!

— Ожидаемо, — ответил Арк. — Держитесь.

Ангарный вокс издал серию тревожных гудков.

Взрывозащитные двери начали опускаться.

— Ну уж нет, — сказал Арк, до упора поднимая рычаг управления двигателями.

Те взревели, и «Громовой ястреб», не поднимаясь в воздух, заскользил по палубе с такой скоростью, словно в него ударила волна Императорского гнева. Он устремился к закрывающимся воротам, из-под его шасси сыпались искры.

Мощный толчок сбил их с курса, но Арк потянул рукояти, выравнивая корабль. Луч красного света пронесся мимо кокпита и оставил в воротах оплавленный кратер.

Казалось, что зубья в сигнальной разметке сейчас сомкнутся вокруг них, и Обердей сжался.

Затем зубья остались позади, и корабль вылетел в пустоту, оставляя за собой струи газа. Звуки из-за корпуса замолкли, и они погрузились в жуткую тишину смертоносной бури, охватившей все небо.

Три крейсера стояли на высоком якоре в паре сотен километров от станции, выбрасывая из себя потоки десантных капсул, словно железные слезы. В верхних слоях атмосферы они разгорались, а сверкающий фронт ударной волны образовывал под бронированным дном изогнутую линзу из огня. За ними следовали звенья «Громовых ястребов», поднявших носы для входа в атмосферу.

Корабль скаутов пока никто не замечал.

— Корабли не ведут огонь по платформе, — заметил Тебекай. — И по ковчегу Механикум тоже.

Арк хмыкнул, напряженно хмурясь:

— Так дай мне теорию, парень. Предположи причину.

— Они нужны врагам целыми?

Арк кивнул:

— Вариант не хуже других. Атака не пройдет незамеченной. Кузнец войны Дантиох сообщит о ней Макраггу с помощью Фароса. А как только лорд Жиллиман об этом узнает, Повелителям Ночи придется иметь дело почти со всем легионом. У их флота нет шансов противостоять полноценной карательной экспедиции, поэтому им надо захватить как можно больше наших оружий, чтобы направить их против наших братьев, когда те прибудут.

— Нужно было остаться и сражаться, — пробубнил Тебекай.

— Тебе отдали прямой приказ, неофит, и по веской причине. На поверхности от вас будет больше пользы, чем там. Мы не можем спасти станцию от захвата, но нужно учитывать и другие факторы. Повелители Ночи любят использовать гражданское население в своих отвратительных развлечениях. Вы же знаете местность лучше всех. Нашему народу не выжить без вашей поддержки. Наша задача — мешать врагу любым способом. Затем отступать. Прятаться. Атаковать снова. И защищать колонистов, пока не прибудет лорд Жиллиман, который уж проучит этих ублюдков.

— Но, если Фарос не будет освещать ему путь, полет может занять месяцы! — сказал Тебекай.

— Если он вообще до нас доберется, — добавил Обердей.

— Доберется. Вы ведь однажды удостоились встречи с нашим отцом. Неужели вы думаете, что он может не справиться с бурей? Отбросьте эти мысли! Он победит. И только от вас зависит, доживете ли вы, чтобы увидеть, как он вершит возмездие, понятно?

Перейти на страницу:

Хейли Гай читать все книги автора по порядку

Хейли Гай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фарос отзывы

Отзывы читателей о книге Фарос, автор: Хейли Гай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*