Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Старшая школа Куросаки (СИ) - Хэнгер Клиф (книги бесплатно читать без .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В общем, восьмерых мужиков откинуло к стенке, когда я применил Телекинетический Всплеск Золотого Пространства слабого уровня. Это равносильно тому, как когда охранники в холле штаб-квартиры Kurosaki Robotic Technology Inc. упали после применённого Телекинетического Гейзера, вот только в моём случае падение было не вертикальное, а горизонтальное. Однако стены в баре такие же крепкие, как и бетонный пол в штаб-квартире. Другими словами, восемь мужиков ближайшие месяцы будут чувствовать себя не очень хорошо по части активности.

Ну и конечно же, как и обещалось для седьмого, который продолжал держать жопу в «ледяном хранилище», я воспарил над барной стойкой и с разворота хорошенько приложился ногой по правому уху. У бедолаги не только встряхнулись все три подбородка, но и посудина со льдом отъехала от задницы на два метра, остановившись у самого края барной стойки.

Если честно, то её остановил бармен и сказал дрожащим голосом:

— Вам понадобится новый лёд, ибо этот какими-то жопными волосками покрылся, да и растаял маленько.

— Я думаю, мне хватит трёх бокалов абсента для начала, — спокойно закончил я. Вместе с моим последним словом три мужика, зализанные Мишей, съехали по мохнатому пузику Золотого Медведя прямо на пол.

— Как скажете, — успокоился бармен. — Я буду здесь всю ночь, если нужно. То есть я буду здесь столько, сколько нужно Ва́м.

— Вот это очень хорошие слова. Сразу чувствуется, что комфорт для клиента — это самое главное для тебя.

Я не стал выпендриваться, а, опустошив три бокала с абсентом, взял бутылку виски и направился в сторону штаб-квартиры Kurosaki Robotic Technology Inc., наивно полагая, что встречу там хоть кого-то (шучу, даже не думал об этом).

***

Как бы очевидно это не звучало, но в штаб-квартире действительно никого не было. Здание по-прежнему пустовало, будто бы все люди в один миг взяли и исчезли.

Добравшись до кабинета моего отца, я улёгся на столе и начал мычать, стонать, произносить непонятные звуки от своего бессилия, может, тупости-глупости.

— Наверное, это самые хреновые моменты в моей жизни, — сказал я и сделал два глотка прямо с горла. Ну а куда налить виски, если из стаканов был только мой рот. — Сука, и как же всё быстро произошло. Хоть бы одна тварь остановилась и перестала доставать. Но нет, нужно было довести меня до состояния, когда я начну злиться. Конечно, успокоиться можно, но зачем? Зачем, мать твою, успокаиваться?! — крикнул я, смотря в потолок. — В жопу всё. — И я, закрыв глаза, отрубился нахрен, прямо на том самом столе.

Не знаю, сразу ли, не сразу ли, но сон пришёл… причём пришёл он не один, а вместе с Чикэко и Киоко. Два ангела с крыльями улыбнулись и обняли меня, отчего стало тепло на душе. Хотя тепло мне было, ещё когда я опустошил три бокала в баре после драки.

Так вот, два ангелочка начали рассказывать мне то, чего я не ожидал услышать.

— Сейчас десять вечера, Акайо, а ты уже спишь, — погладила мою голову своими белыми крыльями Чикэко Хираи. — Твой учитель Акихиро рад, что ты придерживаешься режима будучи в таком вот состоянии.

— Вы на меня злитесь? — прямо спросил я.

— Конечно же нет, братишка, — посмеялась Киоко. — Мы не можем злиться, потому что мы заняты.

— Чем?

— Мы ждём.

— Кого?

— Тебя, братишка.

— Вы хотите, чтобы я покончил с собой и отправился к вам?! — напрягся я, ибо до такого опускаться не хотел, даже в мыслях не было.

— Да нет же, братишка, — снова посмеялась Киоко. — Мы хотим, чтобы ты нас спас. Отправляйся туда, где в первый раз встретился с Тэмико Такаяма. Мы будем ждать тебя там.

Я резко очнулся и громко произнёс, вытирая пот с лица:

— Завод, где производят прямо сейчас адаптивные экзоскелеты!

Только мне удалось сползти со стола, как я тут же почувствовал упадок сил и рвотное состояние. Да что уж там, меня реально стошнило, вытошнило… в общем, я блеванул прямо на стеклянную дверь кабинета моего отца.

— В жопу этот алкоголь, — посмотрел я на бутылку, которая чудом пролежала всё это время в моей руке. — Липкая, сука. Так сразу и не бросишь.

На стене перед лифтом весели часы. И хоть я не собирался спускаться на лифте, всё же время посмотреть нужно было.

— Три ночи. Ещё два часа спать, а я тут с бутылкой посреди офиса стою.

Бутылка сама выпала из рук. Ну не волшебство? Сначала не могла отлипнуть, а теперь сама вываливается. Это знак. Вот только какой?

— А что я хотел сделать? — Севши на пол, мне пришлось почесать репу и подумать. — Сука, неужели провалы в памяти из-за грёбаного алкоголя?! И снова сам с собой разговариваю. Боевой маг и алкоголь — это как я и алгебра — вещи несовместимые. Киоко! — резко подорвался я, вспомнив сон.

Выпрыгнув через окно, я использовал Сквозную Телепортацию перед самым асфальтом.

Каким-то чудом мысль о Киоко и Чикэко давала мне правильные указания направления движения. Именно дорогу к заводу я не то чтобы знал, но очень хорошо чувствовал.

И хоть меня туда уже возил синий костюмчик, слава богу больше он этого не сделает чисто физически, я не помнил её, а только лишь полагался на интуицию, на зов моих девочек, которые «направляли в направление моего конечного движения».

***

— Спасибо, родные, — улёгся я на землю в кустах, когда добрался до нужного мне места. — Как же тяжело сочинять слова и думать. Это просто зверство по отношению к боевому магу, — напала на меня икота. — Обещаю, Акихиро, больше не изменять чистой воде с этими абсентами и виски. В них нет ничего… тупо ничего. Не знаю, как людям удаётся находить в них прелесть. Лучше я буду свою боль глушить драками, чем этим дерь…

Не успев договорить самому себе, я заметил две машины — такие же, как та, в которой взорвался синий костюмчик.

— И что вы в три ночи приехали-то, а? — прошептал я себе.

Из первой машины вышел громила, видимо, тот любитель, который охотно бы меня застрелил, если бы поехал со своими дружками к сгоревшему дому Ютэка Хираи сегодня днём… хотя можно сказать, что уже вчера.

К нему вышла дюжина гуманоидов, скорее всего, в тех самых первых версиях адаптивных экзоскелетов. И вместе с ними вышла та тварь, от которой у меня аж в голове помутнело от перенапряжения моего желания замочить её голыми руками.

Тэмико Такаяма села в машину к громиле.

Шестеро гуманоидов в адаптивных экзоскелетах побежали в… я даже не знал куда, но просто видел направление — по левую руку от меня, смотрящего на всё происходящее. Вот так вот.

За гуманоидами поехала машина с Тэмико Такаяма. А вот за ней вторая машина, в которой я хорошо разглядел двух человечков с мешками на головах — один побольше, другой поменьше. И мне очень хотелось верить, что эти человечки женского пола. За второй машиной побежали оставшиеся шесть гуманоидов.

Я не мог напасть на машины, ибо, во-первых, точно не знал, кто сидит внутри, во-вторых, насколько сильны гуманоиды, и в-третьих, насколько всё плохо может быть у боевого мага при использовании сверхспособностей после принятого алкоголя. Мне лишь оставалось следовать за машинами, пытаясь не отставать, при этом не попадать в поле их видимости.

Единственный приятный момент во всём этом — самая тёмная ночь перед рассветом. Так что заметить меня крайне тяжело. Надеюсь, можно будет подобраться поближе.

Конечно, кто-то скажет, что можно смело на ходу использовать Сквозную Телепортацию, переместиться в машину, забрать двух пленников и ускакать с трассы, скрывшись где-то в лесной глуши, ведь именно туда почему-то ехали машины.

На это скажу так: своё тело я чувствую лучше, чем кто-либо ещё. И мне лучше известно, смогу я или не смогу.

— И в какую жопу вы едете, ребята? — продолжал я следить за Тэмико Такаяма и её охраной.

А ехали мы все к древней горе Кисимото, потому что, когда мы приехали к какой-то горе, женщина скомандовала, чтобы достали пленников.

— Только дождитесь, когда я закончу, чтобы они даже мой голос не услышали, — сказала Тэмико Такаяма. — Отправите девочек в храм, что на самой вершине древней горы Кисимото. Вы хоть знаете, насколько она древняя, дебилы?

Перейти на страницу:

Хэнгер Клиф читать все книги автора по порядку

Хэнгер Клиф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Старшая школа Куросаки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старшая школа Куросаки (СИ), автор: Хэнгер Клиф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*