Звезда жизни - Гамильтон Эдмонд Мур (серии книг читать бесплатно txt) 📗
Не выдержав многочасового напряжения, Хаммонд задремал. Проснулся он от перемены в тембре гудения генераторов. С трудом подняв отяжелевшие веки, он сразу же взглянул на экран и увидел, что панорама на нём заметно изменилась.
— Начали торможение, — объяснил Куобба, заметив его недоуменный взгляд. — Впереди по курсу радары обнаружили звезду с одной-единственной планетой. Мы думаем, что это Алтар.
Хаммонд сразу же окончательно проснулся. Вглядевшись в экран, он увидел далеко впереди яркое пятно, затянутое пеленой газового облака.
В кабину пилота вошли Дон Вильсон и Ланг и уселись в свободные кресла. Туманная звезда медленно приближалась.
— Я поручил штурманам провести тщательное изучение пространства вокруг этого солнца, — сказал Вильсон. — Любой астероид может укрыть нас от радаров враменов.
Вскоре в кабину вошёл Норт Абел и протянул ему листок, испещрённый цифрами.
— Мы обнаружили достаточно крупный обломок, и киберштурман рассчитал траекторию сближения с ним. — Вильсон внимательно изучил расчёты и передал листок Ку-оббе. — Попробуем обмануть враменов. Раб, настал твой час, переходи на ручное управление.
Туманная пелена постепенно светлела, становясь все более прозрачной — сказывалось действие гравитационного поля светила. Наконец звезда предстала перед ними во всём своём колдовском блеске. Вокруг неё кружила небольшая планета, размерами уступавшая Земле: возможно, это и был долгожданный Алтар. Но сейчас все взгляды были прикованы к звезде.
— Клянусь создателем, я никогда не видел ничего подобного, — пробормотал Куобба.
Остальные промолчали, не находя слов.
Нет, не пылевое облако, преломляющее лучи света, придавало этому солнцу такой фантастический вид, космос впереди был чист. Огромный опаловый шар испускал фейерверк разноцветных лучей — красных, зелёных, фиолетовых, золотистых, подобно великолепному бриллианту. Маленькая планета купалась в потоках радужного света, словно дитя в колыбели.
Вильсон тихо произнёс:
— Никогда не видел и даже не слышал о таких звёздах…
— Таких звёзд нет нигде в Галактике! — воскликнул Норт Абел. — Пойду, расскажу Толу Орру.
Он выскочил из каюты, чтобы поделиться побыстрее поразительной новостью со своим земляком.
— Неужели эта планета — Алтар? — спросил Хаммонд.
— Возможно, — кивнул Дон Вильсон.
— Будем садиться? — спросил Куобба.
— Конечно. Но надо оставаться как можно дольше под прикрытием ближайшего из астероидов. Гурт, займись киберштурманом.
Ланг отправился в вычислительный центр, а Хаммонд вместе с Вильсоном и вегианином продолжал любоваться поразительной звездой. При приближении к ней сияние всё усиливалось, переливы красок завораживали. Казалось, это солнце пришло из другой области Вселенной, неся с собой тайну зарождения жизни из небытия. Ива взволнованно прошептала:
— Какая колдовская, жуткая красота…
Вернулся Норт Абел с вытаращенными от волнения глазами:
— Тол хочет поговорить с вами, Дон, и немедленно! — выпалил он. — Ему что-то известно об этой дьявольской звезде.
Вильсон неохотно поднялся с кресла и вышел в коридор. Ива и Хаммонд последовали за ним, сгорая от любопытства.
Тол Орр находился в навигационном отсеке. Он изучал опаловую звезду, прильнув к окулярам спектроскопа. Хаммонд ещё никогда не видел обычно хладнокровного алголианина таким взволнованным.
Оторвавшись от прибора, он сказал, ошеломлённо глядя на Вильсона и его товарищей:
— Вы знаете, что я в прошлом был специалистом по космическим лучам. В своё время меня сослали на Куум именно за то, что я слишком близко подошёл к Трифидам, увлёкшись исследованиями.
— Да-да, знаем, — прервал его Дон Вильсон нетерпеливо. — Сейчас нас интересует приближающаяся странная звезда и её планета. Вы полагаете, что этот мир — Алтар?
— Об этом я и толкую, — ответил раздражённо Тол Орр. — В прошлый раз я прилетел в Трифиды, чтобы изучить новый вид космических лучей, который не встречается больше нигде в нашей Галактике. Сейчас ясно, что источником его служит эта удивительная звезда! Такого мощного источника высокочастотных электромагнитных колебаний в природе больше не существует.
В голосе Тола Орра прозвучал неприкрытый страх. Поймав удивлённый взгляд Хаммонда, алголианин объяснил:
— Электромагнитный поток такой интенсивности и частоты должен серьёзно влиять на все живое, в том числе и на человека. Последствия подобного воздействия непредсказуемы.
Дон Вильсон побледнел.
— Вы хотите сказать…
— Да, — кивнул Тол Орр. — Секрет вечной жизни скорее всего нужно искать здесь, на этой звезде.
Глава 14
— Миллионы лет, с момента сотворения Вселенной, Трифиды хранили тайну удивительной звезды, выделявшейся среди других, словно бриллиант среди обычной гальки. Но однажды, две тысячи лет назад, на неё случайно набрели люди. Высокочастотное излучение воздействовало на клетки организмов этих людей, значительно усиливая в них регенеративные процессы. И обычные люди стали враменами, первыми представителями расы бессмертных.
Дон Вильсон внимательно выслушал пылкую речь алголианина, а затем прошептал:
— Да, наверное, так и было. Но если дело только в излучении звезды, тогда и мы…
Куобба, охнув, заорал:
— Ха! Я, кажется, понял! Свет этого солнца подарит нам вечную жизнь, и мы тоже станем враменами!
«Нет, это невозможно! — подумал Хаммонд, потрясённый до глубины души. — Эти люди слишком долго лелеяли мечту о бессмертии и теперь поддались гипнозу самообмана. Ничто не доказывает, что перед нами находится загадочный мир враменов!» И всё же его сердце пело от восторга: «Жизнь, жизнь, жизнь!»
Видимо, Норт Абел или кто-то другой не выдержал и проболтался о догадках Тола Орра, потому что вскоре корабль наполнился гулом взволнованных голосов. Люди теснились около кабины пилота, чтобы хоть одним глазком взглянуть на фантастическую звезду. Общее возбуждение готово было вот-вот перейти в истерику. Психологический шок был слишком велик, и даже Хаммонд ощущал, что близок к умопомешательству. Каждый человек с детства знает о своей неизбежной смерти и с возрастом постепенно привыкает к этой мысли, хотя и боится её, и постоянно гонит прочь. Возникновение расы враменов нарушило естественный порядок, заложенный природой. Людям стало куда труднее смириться с неизбежностью своего ухода, когда они узнали про собратьев, не только не умирающих, но даже почти не стареющих, почти не ведающих болезней. Из поколения в поколение переходила зависть к враменам, узурпировавшим право на бессмертие, не желавшим поделиться эликсиром жизни. Мечта достичь Алтара со временем стала навязчивой идеей всего человечества, рассеянного по Галактике. И вот, наконец, спустя два тысячелетия, хоомены впервые достигли своей цели! Было от чего потерять голову…
В считанные минуты, корабль превратился в сумасшедший дом. Все и думать забыли о дисциплине, но Дон Вильсон вновь взял бразды правления в свои руки. Вылив на разгорячённых хооменов холодный ушат из отборных ругательств и приказов, он восстановил относительную тишину в кабине пилота, а затем твёрдым голосом произнёс, обращаясь к своим подчинённым, как к малым детям:
— Не спешите радоваться, друзья, ещё нет никакой уверенности, что перед нами — Алтар. Не исключено, что Тол Орр прав, и секрет вечной жизни кроется в удивительном спектре излучения этой звезды. Но, может быть, она здесь ни при чём. Если мы потеряем сейчас голову, то никакой чудесный эликсир жизни нам не поможет. Вспомните об ограничителе!
Мысль о том, что в любой момент взрыватель может сработать и разнести корабль в пыль, отрезвила людей. Никому не хотелось умирать, особенно сейчас, когда до бессмертия было так близко.
— Все немедленно разойдитесь по своим местам, — сурово приказал Дон Вильсон. — Гурт, проследи за этим, а затем приведи Таяну Марден. Быстро!
— Мы выходим из тени астероида, — взволнованно доложил Куобба. — Он уходит от Алтара и больше не может нас прикрывать. Что делать?