Приют кошмаров - Перри Стив (книги онлайн полные версии txt) 📗
Доки и корабельные ангары были, конечно, значительно более просторными помещениям, но все же этот зал оказался лучше всего приспособлен для собраний. Двести с лишним человек загудели, как набегающий вал, обращаясь одновременно ни к кому и ко всем:
— Поувел окончательно выжил из ума...
— Я не собираюсь отправляться на съедение ублюдкам...
— Кто здесь основной заправила? Капрал, что ли?
— А, в любом случае нам хана...
— Черт, я все-таки иду с майором...
Уилкс молча смотрел, как мужчины, женщины и андроиды выбирают свою судьбу. Роботы в счет не шли, они выполняли то, что им приказывали. Впрочем, выбора не было и у андроидов — они изначально запрограммированы на подчинение высшему по званию офицеру, а после ухода Спирса на базе таким оставался Поувел. Человеческая толпа постепенно разделилась на два приблизительно равных отряда по обеим сторонам зала. Большинство медиков оказалось на стороне майора, возможно, потому, что постоянное изучение чужих кое-чему их научило. Множество из указанных в списках Поувела солдат тоже подошло к кормовой стене, в то время как офицеры, то есть пара лейтенантов и капитанов, и большая часть капралов присоединились к группе Спирса. Они обычно занимались всеми повседневными делами в военных организациях и потому всегда больше верили в дисциплину, чем в обещания. Офицеры же поддерживали друг друга уже только потому, что они офицеры.
— Я не верю, что за ним пошло так много, — тихо проговорил Поувел.
— Дьявольщина, я никак не думал, что так много пойдет за вами! Что будем с ними делать? — осведомился Уилкс.
— Посадим под замок. Конечно, будет немного тесновато, но тут ничего не поделаешь.
— А как с перебежчиками?
— За ними надо серьезно присматривать. За исключением лично вас и еще нескольких, всем остальным я верю только тогда, когда в руках у меня оружие.
— Понял, — кивнул Уилкс.
— Ну и отлично. Итак, вы, мужчины и женщины справа, приступайте к своим обычным обязанностям. Держите свои передатчики наготове. Нас стало немного меньше, но работа должна продолжаться.
— А что с генералом? — спросила вдруг Билли.
— Да-да, есть ли на базе какое-нибудь противовоздушное оружие? — подхватил Уилкс.
— Нет. Мы никогда не ожидали атак из космоса. На некоторых краулерах и хопперах установлено легкое автоматическое оружие — двадцатимиллиметровые пушки.
— Достаточно, чтобы сбить небольшой транспортер для перевозки войск. Как можно скорее пошлите на батарею того, кому доверяете и кто умеет хорошо стрелять. Лучшим способом остановить Спирса будет уничтожение его еще до того, пока он сообразит, что попал в переделку.
— Я все же предпочел бы взять его в плен, — тихо ответил майор.
— При всем моем к вам уважении, возражаю: пока Спирс жив, он опасен. Если он вернется сюда, на базу, он сразу же получит армию размером не меньше вашей. К тому же он контролирует чужих... Вы сами утверждали, что королевы уже узнают его, разве не так?
— Это верно, — тяжело вздохнул Поувел.
— Мне самому не хотелось бы отправлять на тот свет десантников. Я слишком много занимался такими делами в прошлом — и больше не хочу. Но ведь вы сами наняли меня для этого, так? Для самой грязной работы? Майор прикрыл глаза и кивнул:
— Да.
— Отлично. В таком случае занимайтесь базой, майор, а Спирса предоставьте мне.
Поувел кивнул еще раз, и Уилкс отвернулся. Мягкосердечный майор не хотел отдавать приказа расстреливать генерала, но если Уилкс сам возьмется за это, он молча отойдет в сторону. Ладно. Иного выхода все равно нет.
— Пошли, Билли. Мне будет легче, если ты меня поддержишь.
— А что с Бюллером?
— Все в порядке. Он контролирует жизненное обеспечение базы, пока ситуация окончательно не прояснится.
— И куда мы идем?
— Поприветствовать Спирса на домашней вечеринке. Как только он исчезнет, мы погрузим всех его любимчиков в вечный сон.
— Слава Богу!
— Как бы не так. Пошли.
Глава 16
— Сэр, буря улеглась. Мы сможем подняться как только вы будете готовы.
Спирс кивнул и, отсалютовав солдату одним пальцем, приказал:
— Погружайтесь.
Десантники поспешили на хоппер, стараясь покинуть неприятное место как можно скорее. Атмосферный процессор принадлежал чужим, людям здесь делать было нечего. Правда, пока генерал нуждается в обыкновенных двуногих солдатах, можно особо не беспокоиться. Хороший командир никогда не станет просто так переводить материал. Пока не найдет достойной замены... Но до этого еще далеко...
Спирс поднялся на транспортер и направился в контрольную кабину, где с удовлетворением отметил, что все системы и пилот уже наготове. Генерал ухмыльнулся:
— Вперед.
Хоппер зарокотал моторами и выставил шнеллер для очистки взлетной площадки. Затем медленно пополз вперед. Однако там, за пределами процессора, он полетит как стрела, описывая плавную параболу, тормозя в слабой гравитации только в последнем периоде полета. Прелесть, а не машина!
— Не слышу сигналов, — удивился Спирс.
— Возможно, какие-то остаточные перекрестные помехи, сэр. Постоянные шумы, вызывающие интерференцию. Такое часто бывает после больших бурь.
— Наш передатчик работает?
— Все системы светятся зеленым, сэр.
— Вызовите Третью Базу через код. Сообщите им наши координаты.
— Слушаюсь, сэр.
Пилот одним пальцем скользнул по контактной клавише, затем нажал ключ.
Генерал стоял рядом, смотрел и ждал.
— Ответа нет, сэр. Никакого подтверждения. Но аппаратура исправна.
Спирс поскреб большим пальцем подбородок. Затем то место, где еще недавно были усы, которые он сбрил, с ними он выглядел неряшливо. Неряшливость — это плохо. Это может запросто погубить человека.
— Вызовите еще раз. Кодом 096-9011-D, это дельта.
— Сэр? Я не узнаю кода...
— Тебе нечего узнавать, сынок. Делай что сказано.
— Слушаюсь, сэр. Пилот набрал цифры.
На хоппере стоял полнометражный голопроектор. Через мгновение поверхность над панелью управления вспыхнула, по ней пронеслись какие-то вихри, а затем все вернулось к первоначальному бледно-голубому цвету. Пустой сигнал.
— Так-так. Дома у нас неприятности, — пробормотал Спирс.
— Сэр, но экран пуст.
— Вот именно.
Пилот выглядел озадаченным.
— Ты не знаешь притчи о лающей собаке, сынок, а?
Пилот не знал.
— Давным-давно на земле жил-был некий прославленный следователь. Однажды он занимался одним тяжким преступлением. И вот, выслушав все, что было известно, он сказал: «Разумеется, дело здесь в собаке, лающей по ночам». Его помощник, опрашивавший свидетелей, удивился: «Но ведь собака не лаяла!» — «Вот именно!» — ответил детектив.
Пилот уставился на генерала, словно проснулся после пятидесяти лет сна.
— То, что ответный сигнал не принес никакой информации, означает: на базе проблемы.
— А... Понимаю...
Но понимал пилот или нет, значения не имело. Спирс не был таким наивным, чтобы улететь, оставив свою базу без аварийной системы оповещения. Теперь настало ее время. Разумеется, когда не останется последней надежды на то, что магнитная буря просто повредила некоторую электронику.
— Посадите корабль обратно, — приказал Спирс.
— Сэр?!
— Мы полетим другим маршрутом. Беспокоиться не о чем.
Уилкс поднял на лоб щиток своего шлема. Отопительные системы краулера нагревали его пропахший сталью воздух достаточно для того, чтобы дышать и не отмораживать ушей. Билли уселась в кресло помощника оператора в ожидании дальнейших разъяснений Уилкса.
— Итак, сейчас мы убедились, что у него на хоппере такое же вооружение, как и у нас. Следовательно, нам необходимо выстрелить первыми. Оружие здесь то же, как на судне, что принесло нас к планете чужих. Автоматические пушки, управляемые компьютером, снаряды ураниевые с бронированными головками. Все, что от нас потребуется, — это всего лишь ввести цель в компьютер, вот так... — Он постучал по панели управления легкого военного хоппера. — Включаем систему... Это здесь... — Уилкс поднял предохранительную панель и нажал кнопку. На контрольном экране вспыхнул огонек. — Код безопасности, благодаря любезности майора Поувела, таков... — На экране загорелась надпись: «ВООРУЖЕН. СИСТЕМА ГОТОВА».