Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Ужасы и мистика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он поднял девушку со своих коленей и встал, смущенно глядя на нее.

— Послушай, Мерн, ты не должна сегодня здесь оставаться. Вообще не должна появляться в моих покоях в ближайшие недели.

Прелестное личико Мерн побледнело от потрясения.

— Зарт, что ты такое говоришь?

Гордон ломал голову в поисках оправдания.

— Только не плачь, пожалуйста. Это не значит, что я больше не люблю тебя.

Темно-синие глаза Мерн наполнились слезами.

— Это все из-за Лианны! Ты влюбился в нее. Я видела, как ты не сводил с нее глаз на празднике!

От огорчения девушка стала еще больше похожа на ребенка. Гордон проклинал безвыходность своего положения. Ему было больно видеть ее страдания.

Гордон слегка сжал ладонями лицо девушки и повернул его к себе:

— Мерн, ты должна мне верить. Зарт Арн любит тебя как прежде — его чувства к тебе не изменились.

Мерн внимательно посмотрела на Гордона. Казалось, глубокая искренность его голоса убедила девушку. Боль исчезла с ее лица.

— Но если так, Зарт, то почему…

Гордон лихорадочно искал подходящее объяснение.

— Да, это из-за моей свадьбы с Лианной, — признал он. — Но вовсе не потому, что я ее люблю. Ты ведь знаешь, Мерн, что этот брак необходим империи, чтобы обеспечить поддержку Фомальгаута в предстоящей борьбе с Лигой.

Мерн кивнула темноволосой головой, но в ее взгляде по-прежнему читалось недоумение.

— Да, ты уже объяснял мне это. Но я все равно не понимаю, чем этот брак может нам помешать. Раньше ты говорил, что ничего не изменится, что вы с Лианной согласились считать его простой формальностью.

— Да, но сейчас мы должны соблюдать осторожность, — настаивал Гордон. — На Трооне наверняка находятся шпионы Шорра Кана. Если они обнаружат, что у меня есть тайная жена, они могут раздуть скандал и разрушить брак с Лианной.

Нежное лицо Мерн озарила понимающая улыбка.

— Теперь мне все ясно. Но, Зарт, неужели мы совсем не сможем видеться?

— В ближайшие несколько недель — только на людях, — твердо ответил Гордон. — Скоро я снова ненадолго улечу с Троона. Но обещаю тебе: когда я вернусь, у нас все будет как прежде.

Гордон горячо надеялся, что так и получится. Если он сможет добраться до Земли и произвести обратный обмен, то на Троон вернется уже настоящий Зарт Арн.

Мерн, немного успокоенная, но все равно опечаленная, набросила на плечи черный шелковый плащ и собралась уходить.

Она приподнялась на цыпочки и нежно прикоснулась теплыми губами к его губам:

— Спокойной ночи, Зарт.

Он ответил на поцелуй без всякой страсти, но с неожиданной нежностью. Его не удивляло, что Зарт Арн влюбился в эту изящную, похожую на ребенка девушку.

Меры с легким недоумением посмотрела на него снизу вверх.

— Ты стал другим, — пробормотала она. — Не пойму в чем, но…

Обостренный инстинкт любящей женщины смутно подсказывал ей, что в нем произошли странные изменения. Гордон облегченно вздохнул, когда она ушла.

Он растянулся на кровати в маленькой спальне, но обнаружил, что его мышцы по-прежнему напряжены, словно стальные канаты. Долго еще лежал Гордон, глядя на мерцание лунного света в темной комнате, пока его нервы немного не успокоились.

Рассудок кричал ему, что необходимо срочно найти выход из этого безумного маскарада. Он не может и дальше играть одну из главных ролей в надвигающемся кризисе. Но что же делать? Как вернуться на Землю, чтобы снова обменяться телами с Зартом Арном?

Гордон проснулся, едва забрезжил рассвет, и тут же увидел рядом с кроватью синекожего слугу-веганца.

— Ваше высочество, принцесса Лианна приглашает вас на завтрак.

Гордон удивился и встревожился. Зачем Лианна отправила ему приглашение? Возможно, она что-то подозревает? Нет, не может быть. И все же…

Он принял душ в маленькой стеклянной кабинке; нажимая кнопки наугад, выяснил, как получить мыльную, соленую или ароматизированную воду любой температуры.

Слуга-веганец уже подготовил ему белый шелковый костюм и плащ. Гордон быстро оделся и через весь дворец отправился в покои Лианны.

Стены в комнатах принцессы были окрашены в чудесные пастельные тона, широкий, увешанный цветами балкон смотрел на город. Лианна, одетая в синие брюки и рубашку, придающие ей сходство с мальчишкой, встретила его на балконе.

— Я решила позавтракать здесь. Вы пришли как раз вовремя, чтобы услышать музыку восхода.

Лианна предложила ему пюре из ярко-красных фруктов со льдом и бокал вина пурпурного цвета. С удивлением Гордон заметил легкое смущение в ее взгляде. Теперь она не казалась царственно-гордой принцессой, как вчера вечером.

И что это за музыка восхода? Вероятно, об этом он тоже должен что-то знать.

— Слушайте, начинается! — произнесла вдруг Лианна.

В высоте над городом неясно вырисовывались силуэты Хрустальных гор. С этих величественных вершин доносились чистые, волнующе-сладкие звуки.

Музыка лилась со сверкающих вершин все громче и громче. Первозданные, ангельски прекрасные арпеджио хрустальных нот звучали словно небесные колокола. Буйное пиццикато сказочных тонких струн служило фоном для этих звенящих аккордов.

Гордон догадался, что эти звуки образуются при резком расширении силикатных пород, нагреваемых лучами Канопуса. Когда огромное светило поднялось выше, музыка достигла звонкого крещендо, а затем затихла на долгой, дрожащей ноте.

Гордон шумно вздохнул:

— Никогда не слышал ничего прекраснее.

Лианна подняла на него удивленные глаза:

— Но ведь вы много раз слышали это раньше.

Еще один промах. Когда Гордон вместе с девушкой подошел к перилам балкона, она снова внимательно взглянула на него.

Вопрос, который она задала, оказался настолько неожиданным, что заставил его вздрогнуть.

— Почему вы отослали Мерн сегодня ночью?

— Откуда вы знаете? — воскликнул он.

Лианна негромко рассмеялась:

— Вам должно быть известно, что в этом дворце невозможно сохранить что-нибудь в тайне. Не сомневаюсь, что сейчас по нему уже расходятся слухи о том, что мы завтракаем вместе.

«Неужели это правда?» — в смятении подумал Гордон. В таком случае у него появилась хорошая отговорка для Мери, когда они встретятся снова.

— Вы поссорились? — продолжила Лианна, но тут же чуть покраснела и добавила: — Конечно, это меня не касается…

— Нет, касается, — порывисто возразил Гордон. — Жаль только…

Он собирался сказать, что жалеет лишь о невозможности рассказать ей правду. Но вовремя остановил себя.

И все же он всем сердцем желал открыться ей. Мерн была прелестна, но только о Лианне Гордон будет помнить до конца своих дней.

Выражение серых глаз принцессы сделалось задумчивым.

— Зарт, я считала, что хорошо знаю вас, но теперь не уверена в этом. — Она помолчала немного, а потом внезапно снова заговорила, учащенно дыша. — Зарт, я не терплю недомолвок, поэтому должна спросить прямо. Скажите, вы были искренни, когда поцеловали меня прошлым вечером?

Сердце гулко забилось в груди Гордона, и ответ сам слетел с его губ.

— Да, Лианна!

Серые глаза девушки сосредоточенно изучали его.

— Странно, но я это почувствовала. До сих пор не могу поверить…

Неожиданно она властным движением, выдающим королевское воспитание, положила руки ему на плечи. Это было открытое приглашение поцеловать ее снова.

Даже если бы весь дворец рассыпался у них под ногами, Гордон все равно не смог бы сдержаться. И снова он со щемящим наслаждением ощутил в своих руках гибкое, возбуждающе-близкое тело девушки, почувствовал сладость ее затаивших дыхание губ.

— Зарт, вы изменились! — растерянно прошептала Лианна, не подозревая, что повторяет слова Мерн. — Я почти верю, что вы любите меня…

— Люблю, Лианна! — вырвалось у Гордона. — С первого мгновения, когда увидел вас!

Она не отводила от него потеплевших, сверкающих глаз.

— Значит, вы хотите, чтобы наш брак стал настоящим? Вы порвете с Мерн?

Гордона словно ударило током. Боже, что он делает?

Перейти на страницу:

Гамильтон Эдмонд Мур читать все книги автора по порядку

Гамильтон Эдмонд Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ), автор: Гамильтон Эдмонд Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*