Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Вернуться, чтобы исчезнуть (СИ) - Данильченко Олег Викторович (чтение книг .TXT) 📗

Вернуться, чтобы исчезнуть (СИ) - Данильченко Олег Викторович (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вернуться, чтобы исчезнуть (СИ) - Данильченко Олег Викторович (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот такая история. Если честно, я тоже всего этого не знал и рассказ деда слушал, открыв рот. Вот кто - кто, а этот точно будет полезен анклаву. Ну и что с того, что дед давно ушёл на покой? Как ушёл, так и назад вернётся. Придётся расчехлять свои клинки и снова учить молодёжь. Пусть не ради выживания клана, но уже целого вида. Они теперь, тоже люди нашего анклава. Деваться-то некуда, да и как я понял, в общем с этим согласны. Это теперь и их анклав. Они ведь Земляне. Такие же, как и мы, а значит на эти клочки суши имеют равное с нами право. В нас самих, столько разной крови намешано, что чистокровного не найдёшь. А и искать смысла нет. Несколько японцев, состав крови не разбавят сильно, а лучше сделают точно. К тому же, мужики нужны как воздух. Так случилось, что женщины оказались более устойчивыми к местному магическому фону. Почему? Не знаю. Не спрашивайте. Может по тому, что женщины вообще более устойчивы к любым напастям, нежели мужская половина. Они и болеют по-другому. Вернее, правильней будет сказать, что переносят любые болячки гораздо проще, нежели мы. Живут, как правило, тоже дольше. Физиология у них такая. Короче не теребите меня, я ж не медик. Возможно, что организм у них просто от природы, более совершенный, отсюда и разница. Короче, сейчас в анклаве, женщины преобладают и с этим что-то надо делать. Так что японские товарищи, очень даже к месту придутся, в этом смысле. А через пару поколений, уже и не поймешь, кто есть, кто. Наш менталитет, кого угодно ассимилирует.

Так и беседовали. Я рассказывал о наших приключениях, а японцы о своих. От их рассказа, жутью веяло. Зомби стали подниматься внезапно и тут же на живых, коих и так выжило не много, кинулись. По началу, первые-то трупы, ещё пытались складывать в провизионные камеры для сохранности, но потом, когда количество мёртвых, значительно превысило живых, стало не до этого. Нужно было с судном как-то управляться, а экипаж почти весь откинулся. Бедолага старпом, был напуган происходящим и растерян. Думал по началу, что это эпидемия какая-то. А потом трупы встали. Бежать некуда. Судно село на рифы. Вернее, его выбросило. Хода давно не стало, так как в машинном отделении, некому стало работать и пополнять расходные топливные танки из запаса. Можно конечно и самому это сделать, но знания нужны, а Акира Хаттори штурман. Даже мне профильному специалисту, окажись я на борту лайнера, пришлось бы повозиться, изучая сначала незнакомые схемы трубопроводов и расположение ёмкостей с топливом. А теперь представьте, что кругом бродят тысячи мертвяков, что не удивительно при такой изначальной скученности и мертвяки эти алчут свежего мясца. Короче, полный абзац. Вот и осталось судно без хода, носимое по воле ветра до тех пор, пока на курсе дрейфа, не оказались рифы. Потом так и вовсе машину затопило и надеяться, на что либо, стало просто глупо. Да и что там говорить, хрен бы я пошёл в машину, по тёмным коридорам, битком набитыми стоящими зомбарями. Я не идиот безмозглый в конце концов. А отожравшихся упырей, у них так и вовсе было несколько. Вернее, троих точно видели, а сколько еще их может быть, остаётся только догадываться. Короче хорошо поговорили и можно было бы ещё потрещать, вот только я уже откровенно клевал носом, несмотря на все ухищрения. Заметить это, видимо совсем не составляло труда, так как гости в какой-то момент быстро засобирались и вымелись из каюты.

Утро началось с суеты. Новые люди, лишние заботы. Но заботы те, по большей части организационные. Чтобы рвение некоторых сердобольных гражданок упорядочить. Интересный мы народ, особенно наши женщины. Дурью маялись, склочничали, капризничали, но как только появились японцы, тут же забыли все склоки и кинулись помогать болезным. Кто чем может. У самих-то не сильно много есть, но прут последнее. Я тоже не понимаю, отчего япошек так долго возили в клетках? Рогатым что, их деть некуда было? Насколько я знаю, они рабов даже сами покупают у пиратов, чего ж с этими так долго маялись? Может просто ради горстки непонятных людишек, возвращаться лень было? Всяко может быть, а спросить как-то в пылу боя забыл. Но что да, то да. Рисоеды действительно в плачевном состоянии. Акира Хаттори говорит, что уже около месяца их по волнам мотало, а кормёжка скудная была, да вода плохая, впрочем, её тоже давали раз в день и весьма экономно. Потом ещё дизентерия началась, от антисанитарии. Многие умерли от неё. В прямом смысле слова на дерьмо изошли. Сразу-то их было вполовину больше. Исходя из этой информации, я поразился, какое могучее здоровье у американца, что сейчас валяется в лазарете. Это ж надо, в таких кошмарных условиях с проникающим ранением брюшной полости, умудриться пережить здоровых. Чудеса.

Кстати про американского интуриста. Полегчало ему. Утром глаза открыл и начал права качать. Нет, всё же за эликсир этот чудодейственный, надо памятник ставить тому алхимику, что его изобрёл. Воистину мёртвого поднимает, в смысле лечит даже безнадёжных по нашим меркам больных. Это я опять по привычке глупость сморозил. Мёртвые в этом мире, сами подымаются, без всяких эликсиров, если правильно не упокоить. Однако снова отвлёкся. Вы, если меня заносить начнёт, одёргивайте, а то мысли скакуны, вечно несут меня куда-то не туда.

В общем, утром как обычно встал рано. Не раньше Ефимовны понятное дело, та по ощущениям вообще не ложится. Потягал железо, а когда взялся за скакалку, на палубе появился старый японец, со своими железками. Глянул на меня уважительно и тоже приступил к своим танцам с саблями. Никогда раньше не приходилось видеть тренировку настоящего мастера. Так хотелось бросить всё и просто посмотреть. Дед двигался так необычно и красиво что я сбился с ритма, застыв, с открытым ртом. Движения его были одновременно упорядочены и хаотичны, он словно ткал своим мечом замысловатую вязь линий. Уходы чередовались атаками, а атаки ударами ног и так далее. Сначала движения были плавными, и медленными, с чёткой концовкой каждого. Но скорость постепенно увеличивалась. Мне пришлось подвинуться, дабы дать место человеку. Короче зрелище было удивительное, завораживающее и красивое.

Потом я отвлёкся, так как начал собственный бой с тенью, но краем глаза видел, как дед, закончив тренировку, уселся на крышке трюма и с интересом наблюдал уже за мной. Странно. Уж кого-кого, но его точно я бы ничем удивить не смог. Бокс как бокс. Чего там смотреть? Правда, я его теперь смешиваю с магической составляющей, каждый удар, напитывая силой. Мне б такие способности раньше, там, на Земле, круче меня б боксёра не было, при условии, что только я буду владеть такой техникой. Хе-хе. Мечты. Потом, когда я забрался на верхотуру навигационной палубы и уселся медитировать, дедок тоже образовался рядом и уселся параллельным курсом, положив свои ножики переростки рядом. Так и сидели в безмолвии, пока Карзиныч не присоединился к медитации. И знаете, что я заметил? Дедок-то не прост оказался, ой не прост. Сразу-то не проверил, а когда глянул в магическом диапазоне, увидел, что он тоже имеет некоторую предрасположенность. Маноканалов у него не много и распределены неправильно, но то, скорее всего потому, что родился в мире без магии, однако пара потоков, струилась по поверхности его очень яркой и сильной для землянина ауры. И судя по взгляду, тоже пользуется магическим зрением. То есть видит то, что недоступно обычным людям. Когда я понял это, то открыл глаза, чтобы взглянуть на гостя и упёрся во встречный взгляд. Заинтересованный и любопытный. Вижу, что вопросы мучают человека, а спросить не может. Далее я занимался мальчишкой. А дед сидел рядом и внимательно смотрел. Слов не понимал, но явно старался понять, что мы делаем. Не удивлюсь, что и понимал даже. Говорю же, интересный дедок.

Когда урок был закончен и Карзиныч начал закреплять усвоенный результат, создавая в ауре заготовки рун, я наконец смог заняться своим обучением. Хотя, какое это обучение? Обучение, это когда рядом есть наставник, знающий о предмете если не всё, то многое и пытающийся разжевать новые знания, дабы запоминалось легче. Ну или на крайний случай, самообучение по книгам. А тут приходится реально методом 'научного' тыка всё постигать. Догадываться до всего своим умом. А это сложно, не имея хотя бы начальных навыков.

Перейти на страницу:

Данильченко Олег Викторович читать все книги автора по порядку

Данильченко Олег Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вернуться, чтобы исчезнуть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вернуться, чтобы исчезнуть (СИ), автор: Данильченко Олег Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Владимир Мирославович Сороканюк
Читаются книги на одном дыхании, что о космических приключениях героя, "Имперский вояж", что "Лузер и Имперский вояж", конечно много описаний магических действий, но терпимо ? Вот продолжения "Исчезнуть чтобы вернуться" не нашёл, хотелось бы узнать что герой вернулся к своим.