Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто ты такой, Хават? Магией владеешь, мысли читаешь, да и выглядишь уж через чур старо. Гибриды ведь живут меньше людей, а ты выглядишь старше чем любой виденный мною человек.

— Ты очень любопытен, — ответил кату.

— Уж какой есть, — развел руками Эркен.

— Я простой путешественник, которому не все равно.

— Ну да, — усмехнулся Эрк.

— Трудно поверить в такое, а? — Эрку показалось, Хават хитро прищурил глаза, однако, гибрид даже не смотрел на парня.

— Я видел силу некроманта, — ответил Эрк. — И если ты не обладаешь силой, превосходящей его, лучше тебе повернуть назад.

— Ты так думаешь? — кату посмотрел на бессмертного.

— Я думаю, что человек или гибрид, неважно… в общем, нет смысла подставляться под удар, если не можешь победить. Я вот не всегда могу одолеть врага, но и умереть не смогу, так что почему бы не попытаться. Но тебе-то такой риск зачем?

— Риск? — Хават усмехнулся. — О каком риске ты говоришь, парень? Ведь со мной один из бессмертных, а одна из сестер огня возможно уже бьется с некромантом. По-моему, у нас еще как есть шансы победить.

Эркен улыбнулся, уловив в голосе Хавата более теплые нотки. Казалось, старый кату, если можно так выразиться, принял бессмертного, хоть сам и помнил его взгляд, когда Хават застукал его над телом некроманта. Тогда старик казался холодным и непроницаемым, но сейчас словно оттаял и подобрел.

Пользуясь моментом, да и раз уж разговор пришел к этому, Эркен спросил:

— Что ты знаешь о бессмертных, Хават? После того как я убил некроманта…

— Я помню, что сказал, — кивнул старик. — Но что я знаю о вас? То, что когда-то в Мире вас было куда больше. Куда бессмертные делись сейчас мне неведомо, но мой народ еще помнит вашу тягу к войнам.

— К войнам?

Хават вздохнул.

— Нетленные всегда были там, где разгорались конфликты. Война привлекала их словно это все чего они хотели в своих вечных жизнях.

— Но почему? — искренне удивился Эркен, заметив при этом, что старик сказал «их», словно не считал Эрка таким же как остальные.

— Мне не ведомо, — ответил Хават. — Но я искренне надеюсь, что тебе подобных в Мире больше нет, уж прости меня за эти слова.

Эркен помолчал, обдумывая услышанное, после чего заговорил вновь.

— Один мой знакомый унсур сказал, что в их кровавой книге мой народ называли ксарами, или как-то так.

Хават, судя по выражению его морды, удивился после упоминания о «знакомом унсуре», однако, быстро нашелся с ответом.

— Ксары, в понимании унсуров, это звери, убивающие ради веселья и удовольствия. Такие редкость даже среди самих унсуров, которые зачастую бывают неоправданно кровожадны.

— Мне, признаться, не нравится то, что я слышу, — сказал Эрк. — Вас всех послушать, так бессмертные явно были каким-то ненормальными.

— Как знать, — ответил Хават. — В любом случае, сейчас таких как ты встретить это большая редкость. Я вот до сих пор гадаю, повезло ли мне?

Эркен промолчал. Кату тоже больше не говорил, как и его товарищи, идущие позади. Отряд двигался молча, и в воздухе, с прекращением разговоров, повисло напряжение. Лично к Эркену вновь вернулось осознание, что он находится на вражеской территории, хоть это и не слишком беспокоило.

Спустя около получаса Эркен наткнулся на черное пятно посреди холодной улицы. Кату тоже заметил его, как и остальные. Когда подошли ближе, стало видно несколько лежащих рядом скрюченных фигур. Кто бы это не были, от них остались лишь обугленные кости.

Эркен и Хават переглянулись.

— Ведьма точно была здесь, — сказал Эрк.

— Мы сильно отстаем, — добавил кату.

После этого отряд ускорился. Путь продолжали молча. С каждым шагом вперед становилось все более напряженно. Эркен не боялся, хоть и ощущал беспокойство исходящее от Хавата. Старик хоть и был внешне непроницаем, все же не мог полностью скрыть, что грядущее сражение с некромантом давит на него.

Глядя на гибрида, Эркен задумался о том, каково это имея возможность умереть все равно двигаться навстречу гибели. Храбрость, возможно дело в ней, и если так думать, то у бессмертных не может быть храбрости в подобном понимании, ведь храбрость нужна, когда ты чем-то рискуешь, а чем рисковал Эркен в случае их неудачи? Пожалуй, ничем. Виркирад вновь убьет его, затем Эрк воскреснет и смотается куда подальше. Для такого не нужна храбрость. Будучи бессмертным, можно пока не надоест пытаться победить некроманта и, в конечном случае, у тебя все равно получится. Тут весь вопрос в упорстве и терпении.

Чем дальше продвигался отряд, тем чаще попадались на глаза обожженные тела. На стенах виднелись ожоги, и на кончиках крыш. В снегу лежали все те же скрюченные обугленные останки в заметных и смердящих черных пятнах.

— Нежить, — сообщил Хават. Эрк кивнул, придя к тому же выводу. Все эти следы на снегу говорили о том, что ведьма прошла тут. На ее пути встретилась нежить, но она была без шансов уничтожена огнем. Судя по отметинам на стенах, Саскиа сжигала и черных птиц, иначе как объяснить то, что не было видно ни одной из них.

— Мы на территории некроманта, — тихо сказал Хават. Эрк вновь кивнул. Старик словно читал его мысли, хотя что значит «словно»? Он ведь и правда умел это делать. Но вот делал ли сейчас?

— Что будем делать когда дойдем до оскверненного храма? — спросил Эркен.

Хават посмотрел на бессмертного и чуть замедлил ход.

— Сам я в бой вступить не смогу, — ответил кату и тут же пояснил, заметив вопрос в глазах бессмертного. — Я не обладаю силой, способной навредить, но могу защитить тебя своим колдовством.

— Я бессмертный, — напомнил Эрк, раздосадованный тем, что старик не будет драться.

— Я знаю, — ответил кату. — Ты бессмертный, но тебя ведь можно убить, хоть и на время. Я наложу несколько защитных заклинаний, чтобы ты смог дольше находиться в бою.

— Это неплохо, — Эрк кивнул и бросил взгляд на Ари и Скальда. — А они?

— Они будут подле меня, — ответил Хават.

— Кто они, в конце концов?

— Мои помощники.

— Ладно, — Эркен осмотрелся. — Что-то тихо. Если бы Саскиа вступила в бой с некромантом, было бы слышно и видно. Мы ведь уже не так далеко.

Хават никак на это не ответил. О чем бы старик не подумал, он оставил это при себе

— И еще ручное чудовище некроманта, — продолжал Эрк. — Мне любопытно, оно воскресло или нет?

Хават вновь промолчал. Эрк посмотрел на него, хотел сказать что-то еще, но заметил жест гибрида, призывающий к тишине. Кату прислушивался, и Эркен решил сделать тоже самое.

Чтобы не пытался расслышать Хават, бессмертный ощущал вокруг себя холодную безмятежность, царящую в практически пустом, даже мертвом, городе. Холод, покой и тишина. Вероятно, никто из простых смертных был бы не в состоянии оценить эту ночь, потому как во тьме здесь может скрываться смерть, которой Эркен не боялся.

Вдохнув морозный воздух, Эрк спросил:

— Ну что?

— Ничего, — ответил кату. — Но мне не нравится то, как легко мы продвигаемся.

— Ведьма, судя по следам боя, расчистила нам путь, — заметил Эрк. — Мы ведь идем прямо за ней.

— И где она тогда? — спросил кату. — До храма рукой подать. Если бы в городе горели фонари, мы бы его уже видели, но ни ведьмы, ни еще кого-либо я не наблюдаю.

— Ты разве не видишь в темноте? — удивился Эрк. Кату устало посмотрел на него.

— Вижу, конечно, но недалеко. Я стар, и мое зрение уже не как в молодости.

Эркен же видел в темноте и не хуже, чем при свете, но говорить об этом не стал. Его взгляд выхватил впереди мрачные башни оскверненного храма. И правда рукой подать. Они, можно сказать, почти на месте. Метров сто примерно.

— Те заклинания, о которых ты говорил, — вспомнил Эрк. — Думаю, их можно применять уже сейчас, мало ли.

— Ты прав, — кивнул Хават и кивнул на дом, стоящий справа от дороги, по которой они шли.

Вошли внутрь через дверной проем. Переступив лежащую на полу дверь, оказались в помещении со столом посередине. Стулья валялись на полу. Если верить слуху, в доме никого.

Перейти на страницу:

Телегин Андрей читать все книги автора по порядку

Телегин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер странствий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер странствий (СИ), автор: Телегин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*