Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Большая игра. Книга 2 (СИ) - Беляев Михаил (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Большая игра. Книга 2 (СИ) - Беляев Михаил (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Большая игра. Книга 2 (СИ) - Беляев Михаил (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Первую игрушку мне подарила Альциона, — Плеяда приглядывалась к кучам мусора и хлама, брезгливо раздвигая ногой какие-то вещи: — я тогда только пришла к ним и никак не могла уснуть. Плакала весь вечер, как маленькая. Она принесла мне свою игрушку, маленького плюшевого медвежонка, и сказала, что я могу взять его себе и спать с ним. Мне было невероятно стыдно, но я его взяла. Он до сих пор у меня, мой самый первый друг. Я, наверное, глупости какие-то говорю, да?

— Нет, что ты… — понимая едва ли половину из сказанного, Рин помотала головой и звонко чихнула — с потолка посыпалось целое облако пыли.

— Юкино, спасибо, что помогаешь мне, — по голосу чувствовалось, что Плеяда снова улыбается: — И что слушаешь моё нытьё. Хоть ты и чужой человек, но иногда кажется, что ты мне как сестра.

— Спасибо… — пытаясь сдержать эмоции, внезапно накатившие от нечаянного признания Электры, Рин стиснула зубы. Она и мечтать о таком не могла.

Взгляд её застыл на силуэте в самом темном углу комнаты. Девушка шмыгнула носом и пошла к привлекшему внимание предмету.

— Мне даже грустно, что завтра последний день соревнований, — голос Электры потускнел: — Значит, вы с ним совсем скоро уедете. Как же жаль.

— Эй, почему ты грустишь? — перед ней из тени появился маленький плюшевый зайчик. Грязный и потасканный, с почти оторванной лапкой и единственным глазом, болтающимся на нитке, но всё равно довольно милый. Высокий, нежный голосок Рин отлично подошел внезапно появившемуся гостю: — Ты же такая хорошенькая! Улыбнись!

Лицо Электры медленно изменилось — от робкой улыбки, едва тронувшей губы, до выражения неожиданной и искренней радости. Взгляд, подёрнутый едва заметным свечением остаточных разрядов, был прикован к призывно помахивающей лапке игрушки.

— Какой славный!

— Я ждал тебя, — стараясь говорить как можно ласковее, Рин не отрывала глаз от очарованной Плеяды: — Долго-долго! Я верил, что ты придёшь за мной! Ты — моя новая хозяйка?

— Да, я пришла! — её пальцы протянулись к грязной игрушке и бережно обхватили её вместе с пальцами Рин. Девушку окатила волна жара.

— Вот он я… — она прикусила губу. Из груди едва не вырвалось то, что Плеяде точно не стоило слышать.

— Юкино, спасибо… — ловкие пальцы погладили плюшевую голову: — Это оно и есть. Причина для радости, вот она. Я её нашла.

— И я. — одними губами прошептала девушка, не в силах оторваться от улыбки своей спутницы.

***

До площадки, заполненной людьми, оставались каких-нибудь метров сто или двести. Всю обратную дорогу они шли, держась за руки, и болтали обо всём на свете. Несмотря на откровенно убогое знание японского, Рин было легко общаться с Плеядой. Электра не выпускала её руки, мерно покачивая ей в такт шагам. Во второй она крепко держала игрушку из грязной лесной лачуги.

— Эй, вы вернулись! — окрикнула их Целено и помахала рукой. Она приняла решение остаться за главную и не участвовала в жеребьевке. Наспех сооруженный помост из пары сомкнутых столов, на котором стояла Плеяда, окружали вернувшиеся парочки и сопровождающие.

Подойдя ближе, Рин заметила стоящих в стороне Алголя и его спутницу. Она прятала глаза, теребя в руках пыльную фоторамку. Девушки ускорили шаг.

— Целено! Ну что, кто победил?

— Ещё не все вернулись, осталось три пары, — легко спрыгнув с края помоста, сестра пошла навстречу Электре: — Сначала всех дождёмся. Ну что, нашла то, что было в подсказке?

— Ага! — та с улыбкой помахала игрушкой.

— А ты? — хитрый взгляд плеяды переместился на Рин. Девушка кивнула, с трудом сдерживая широкую улыбку: — Ага… нашла.

Многозначительно хмыкнув, Целено развернулась: — Они пришли первыми, кстати. Альциона и этот…

Откуда-то сзади, из глубины леса, донеслась отборная брань на два голоса — все обернулись, позабыв про победителей.

— Опять она… — Целено разочарованно покачала головой. Голос Атрии Плеяда узнала издалека. Вцепившись в руку несчастного Денеба, она тащила его за собой, осыпая отборными ругательствами: — …как полудохлая улитка! Как можно быть настолько медленным? Ни капли достоинства! Как называется твоя команда, "Ленивые Питоны"?

— Просто не надо ломиться через каждый куст и канаву! — пытался отбиваться Денеб на довольно неумелом английском.

— Вот это ему не повезло…

Следом за ними, не иначе как на поднятый шум, из леса вышли ещё две пары участников — испытание на храбрость можно было считать законченным.

Все собрались вокруг помоста, на котором уже вещала Целено: — Итак, наши пары вернулись! Надеюсь, вам было весело? А страшно было? Так или иначе, спасибо за участие, вы все показали себя с самой лучшей стороны! А теперь, как и было обещано, мы вручим приз нашим победителям — они добрались до цели и вернулись первыми! Альциона, Алголь, выходите!

Под вялые аплодисменты и неодобрительные взгляды участников они вышли вперёд. Алголь помог девушке подняться на помост, они очутились лицом к лицу с натянувшей дежурную улыбку Плеядой. Она буравила его взглядом, словно хотела сжечь на месте.

— Вы справились быстрее всех, показав храбрость и слаженную работу! — она извлекла из кармана две небольших коробочки и протянула им: — Вот ваш приз — и наши аплодисменты!

В коробочке оказалась небольшая подвеска в виде иероглифа на серебряной цепочке. Он посмотрел на Альциону — у неё было то же самое. Девушка, недолго думая, достала украшение из коробки. Через несколько секунд и манипуляций с замочком на её шее поблескивал аккуратный серебристый иероглиф.

— Что он означает? — оторвав взгляд от своего приза, Алголь повернулся к спутнице.

— "Храбрость", — она с легкой улыбкой дотронулась до подвески: — Тебе помочь надеть?

Он молча закрыл коробочку и убрал в карман ветровки.

— Поздравляю! Что ж, всем ещё раз большое спасибо, доброй ночи! Увидимся завтра, на финале! — торопливо попрощалась Целено и приобняла сестру за плечи, отстраняя от ретранслятора. Тот спрыгнул с помоста и, игнорируя неодобрительные взгляды остальных участников, направился в Общий дом.

— Мне тоже пора, — Рин кивнула притихшей Электре и, помахав рукой остальным Плеядам, побежала следом за ним: — Эй! Подожди меня!

Едва сорвавшись с места, она зацепилась за что-то ногой и со вскриком растянулась на земле.

— Юкино! — обеспокоенная Альциона спустилась на землю и подошла к ней, протягивая руку: — Ты в порядке?

— Спасибо… — девушка встала и с шипением потерла ушибленный нос. Хорошо бы кровь не пошла… Плеяда заботливо предложила: — Дай-ка посмотрю.

В то же мгновение она почувствовала полузабытое ощущение тревоги — и поймала на себе взгляд обернувшегося Алголя. Молниеносно развернувшись, он бросился к ней и крикнул по-русски: — Зажмурься!

— Что?.. — она непонимающе моргнула, но после секундного промедления послушно закрыла глаза. Ретранслятор сгрёб её и, оттеснив плечом Альциону, потащил за собой к гостинице: — Опусти голову.

— Да что не так-то?.. — возмущенно зашептала она, краснея. С чего вдруг такая реакция, да еще при всех? Один бог знает, что сейчас думали Электра и другие девчонки!

— По-русски говори… — процедил Алголь сквозь зубы.

Неудержимо волоча её за собой, он обернулся. Альциона, все еще находясь в замешательстве, пристально смотрела на него и на еле плетущуюся Рин. Может, не заметила?

— Ты что, совсем свихнулся? — возмущенно продолжала она, но теперь уже на русском: — Зачем…

— Линза, — перебил он её, раздраженно шепча в ответ: — Ты линзу потеряла, дубина.

— Что?..

Рин оторопела, едва снова не падая из-за вмиг ослабевших ног. Дрожащей рукой она нащупала в кармане телефон и посмотрела на своё отражение. Левый глаз был наполнен тусклыми, едва различимыми вспышками разрядов. За те секунды, что она была без защиты, вряд ли кто-то успел бы заметить еле уловимую разницу, но одно лишь это уже заставляло её покрываться громадными мурашками.

— Я пропала…

— Не бойся, — бормотнул Алголь. Его ладонь опустилась на макушку и с нажимом повернула её голову к земле. Мимо прошло несколько гостей, с недоумением посмотрев на странную парочку.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большая игра. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Большая игра. Книга 2 (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*