Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Варава Алевтина Ивановна (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗

"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Варава Алевтина Ивановна (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Варава Алевтина Ивановна (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты говори, да не заговаривайся! – строго прикрикнула дама с картины. – Не то попрошу снести тебя на чердак.

– На чердак, – передразнило зеркало. – Как будто от того что-то изменится! Всё равно не принесёт это клеймо никому добра. Не помните что ли, как опосля свадьбы супруга вашего внука ходила, тряпкой свое повязав? А тоже красовалась вначале. Молодо – зелено. А потом что было-то, год назад? Я считаю…

– Твоё дело, – оборвала разгулявшееся зеркало Аврория Малфой, – комнату отражать. А за такие речи…

Не договорив до конца, дама красноречиво махнула рукой и покинула полотно. Но волшебное зеркало долго ещё бурчало что-то вполголоса, сердито посверкивая на солнце гладко отполированной поверхностью…

______________________________________________________________

1) Клеймо, ставившееся на теле рабов или преступников в древней Греции.

* * *

Слишком быстро прошли для Гермионы последние два часа. Она собирала вещи, говорила с Беллатрисой и всё время была готова разрыдаться, но мужественно носила маску – надо сказать, что к этому она приловчилась уже достаточно хорошо.

И вот она стоит в холле у груды чемоданов, рядом со всеми, к кому так привязалась за последнее время. Гермиона посмотрела в упор на своего дядю и опять почувствовала, как по спине побежали мурашки. Чья-то рука легла на её плечо.

– Я хочу поговорить с тобой, Кадмина, – тихо сказал Волдеморт, толкая дверь в небольшую комнату. Гермиона послушно пошла вслед за ним.

Внутри было темно и мрачно – совсем как у юной ведьмы на душе. Но она послушно присела на диван и посмотрела в глаза Волдеморту.

– Для начала хочу пожелать тебе удачи, – начал он. – Будь осторожна, Кадмина. Эта игра не допускает ошибок. Чётко прими для себя решение, прежде чем что-то совершить. И я должен сказать тебе… Кадмина, запомни, что бы ни выбрал для себя Гарри Поттер, куда бы ни отправился после этой свадьбы, ты должна поехать в Хогвартс и закончить обучение. Помни – это важно в первую очередь для тебя.

Гермиона усмехнулась.

– Это были лучшие каникулы в моей жизни, – тихо сказала она после короткой паузы. – Я как будто… Всё просто встало на свои места, – неожиданно закончила гриффиндорка.

– И это действительно так, Кадмина. Помни то, что узнала и умей не показывать этого. Аккуратно носи свою маску и хорошо подумай над предстоящим решением. Не нужно спешить. Но помни о моём поручении. Выбор за тобой. Будь мужественной, Кадмина. Ты ещё не научилась скрывать самые сильные свои эмоции – в твоих глазах залегла печаль. – Волдеморт склонил голову. – Думай о хорошем – прогони этот дым из своих очей. Я полагаю, мы увидимся на Рождество. А в школе, Кадмина, если понадобится, с любыми жалобами, вопросами – с чем угодно сразу обращайся к Генриху. И учись хорошо.

– Забавно слышать это от тебя.

– Забавно это говорить, Кадмина. Времена меняются. Но мы увлеклись – поспеши. И повеселись сегодня на этой свадьбе.

* * *

Ледяной взгляд Драко, напутственный поцелуй Беллатрисы, успокаивающая улыбка Нарциссы, выразительные глаза Люциуса и такой красноречивый блеск во взгляде Волдеморта – всего миг и всё это сменилось незамысловатой обстановкой дома Уизли.

Ещё никогда Гермиона не чувствовала в этом месте… простоты. Жуткой, бьющей через край простоты. Простоты, доходящей до убожества.

Что это с ней?

Лишь только трансгрессировав в кухню Норы, ведьма оказалась в объятьях Рона. Когда он отпустил её, Гермиона внезапно отчётливо поняла всю глупость их отношений. Смешно. Весь прошлый год она бешено ревновала этого мальчишку, строившего из себя жалкое подобие Дон Жуана… Глупо. Ледяной взгляд Гермионы испугал парня, и ей пришлось тут же сменить свою маску – стало даже немного смешно.

Начиналась игра, и наследница Тёмного Лорда ещё не могла и предположить, куда эта игра её в итоге заведёт…

Атмосфера торжества витала в каждом, даже самом отдалённом, уголочке Норы. Всё было так возвышенно и волнительно, так тонко и… просто.

Юная гриффиндорка совсем не ожидала от себя подобной реакции, но всё окружающее теперь казалось ей каким-то жалким. В особенности на контрасте попыток придать дому шик ради праздника.

Торжественность действительно ощущалась. Но после поместья Малфоев здесь Гермиона испытывала неловкость, хоть и внутренне стыдилась этого. Зато на фоне лёгкого налёта маскирующегося нищенства тёплые искренние отношения в семье Уизли проглядывались ярче и выглядели крепче, значимее.

Билла Гермиона пока не видела – его отослали из дома до торжественных двух часов. Флёр же просто сияла – вот кто действительно не смотрелся простушкой. Внучка вейлы, одетая в свадебное платье, светящаяся счастьем – это зрелище, от которого трудно оторваться даже женщине, а о том, что будет с мужской частью гостей, Гермиона могла только догадываться. Сейчас она с миссис Уизли и Джинни помогала Флёр одеваться – Гермиона улыбалась, смеялась и начала наконец-то по-настоящему наслаждаться праздничной атмосферой.

– Всьо хо’гошо? – взволнованно спросила Флёр, сверля свое идеальное изображение взглядом. – Я не пото’гстела?

– Ничуть, – хихикнула Джинни. Гермиона заметила, что она стала относиться к своей невестке намного лучше, как и миссис Уизли. – А что, есть причины?

– О ч’гом дума’гет столь jeune mademoiselle(1)?! – деланно возмущённым голосом спросила Флёр, и все четверо засмеялись.

– Ты прекрасна, – сказала Молли, промакивая платком увлажнившиеся глаза. – Совершенна. – Она перевела взгляд на Джинни и Гермиону. – Девочки, вы почему не переодеваетесь?

– Переодеваемся? – подняла брови наследница Тёмного Лорда.

– Мы с тобой, Амели и Габриэль – подружки невесты, – сообщила Джинни. – Пойдём, я покажу наряды. Хотя ты настолько потрясающе выглядишь, что прямо жаль что-то менять.

Надевая в комнате Джинни бледно-золотую мантию, Гермиона отметила сумрачное настроение подруги.

– Что с тобой? – через какое-то время спросила она, испытующе глядя на рыжую ведьму.

– А? Ничего, – отмахнулась та, но потом плюхнулась на кровать и уставилась в пол. – Гарри.

– Его же ещё нет.

– Неважно. Он писал мне. И… знаешь, иногда мне кажется, что я его ненавижу! – выпалила младшая Уизли.

– Он решил покинуть Хогвартс? – с замиранием спросила Гермиона.

– Нет. Он просил не говорить, почему – сам расскажет. Он решил другое. «Мы не можем быть вместе», – передразнила Джинни и скривилась. – До тех пор, пока над миром висит угроза Волдеморта!

У Гермионы чуть быстрее забилось сердце и легонько засосало под ложечкой.

– Он, видите ли, любит меня, но нежности в его письмах… Только одни сплошные размышления о мести Снейпу и Драко Малфою! Ты читала о побеге Люциуса Малфоя из Азкабана?

– А… э… Да! Конечно, – немного смутилась Гермиона.

– Ты бы послушала Гарри – ещё послушаешь, – я и сама возмущена работой мракоборцев, но, разорви меня грифон, он пишет только об этом!

– Как и когда он приедет? – спросила молодая ведьма, отворачиваясь к зеркалу и собирая волосы à la Bellatrix.

– Папа отправится за ним ближе к двенадцати. Парная трансгрессия – он же ещё не сдал тест.

– Уже двенадцать.

– Не знаю, Гермиона, – пробормотала Джинни, откидываясь на кровать, – смогу ли я вообще его видеть! Это так тяжело… Что у тебя с Роном? – неожиданно спросила она.

– Ничего, – вздрогнув, ответила Гермиона. Получилось чересчур резко. – Мог бы и написать мне пару раз летом, – добавила она, чтобы объяснить свой тон.

– У него были другие дела…

– Что?

– Ничего.

– Джинни?..

– Неважно. Просто одна из кузин Флёр немного, кхм, увлекла моего братца. Нет, ты ничего не подумай! – тут же добавила она. – Не более чем и сама Флёр – на уровне диких фантазий!

– Ну и отлично. – Гермиона вдруг придумала замечательный повод охладить любовный пыл Рона, ибо встреча с парнем оставила в ней то же неприятное чувство какой-то убогости, что и весь дом, в котором он жил. А разыгрывать африканские страсти на пустом месте совершенно не хотелось – сейчас и так было чем заняться. – Мне, по большому счету, совершенно всё равно! – вслух закончила она.

Перейти на страницу:

Варава Алевтина Ивановна читать все книги автора по порядку

Варава Алевтина Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Варава Алевтина Ивановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*