Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур (книги регистрация онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Ужасы и мистика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Всегда знал, что ты резвый парень, — насмешливо сказал Уль Кворн издалека. — Только ведь есть и порезвее.

Капитан Фьючер не ответил, полукругом приближаясь к тому месту, откуда прозвучал голос.

— Слышу, слышу, — протянул Уль Кворн. — Жаль, что у меня забрали аккумулятор. Ты бы так долго не мучился.

Кэртис Ньютон бросился вперед, меч его зазвенел о меч Чародея с Марса. После нескольких ударов Кворн отскочил.

— Ты куда, Кворн? Годами трезвонил, как жаждешь со мной встретиться, а тут убегаешь!

Невероятная, неправдоподобная дуэль! Оказавшиеся в другой Вселенной, капитан Фьючер и Чародей С Марса сошлись в слепой и смертельной схватке.

Капитан Фьючер предпринял еще одну атаку. Снова зазвенели мечи. На этот раз Уль Кворну удалось задеть его руку. Но и Кэртис Ньютон услышал, как застонал враг.

Противники снова заходили кругами, замирая после каждого шага. Несколько раз капитан Фьючер пытался атаковать, но Уль Кворн разрывал дистанцию.

— Кворн, ты часом не испугался? — насмешливо спросил капитан Фьючер.

Ответом был резкий свист меча. В последнюю долю секунды Кэртис успел поставить защиту, но оружие противника больно ударило его в плечо. Капитан Фьючер сделал резкий выпад, но увертливый Кворн ускользнул. Разя мечом направо и налево, Кэртис пошел в решительную атаку.

И в этот момент произошло неожиданное. Сверху раздался рев ракетных двигателей. Корабль, как и все вокруг, был невидим. Но было прекрасно слышно, как включились тормозные дюзы и он пошел на снижение. Капитан Фьючер узнал характерное постукивание двигателя «Новы».

— Сюда, Гарсон! — взревел Уль Кворн. — Космический Кристалл здесь!

Люди-призраки переполошились. Кэртис слышал, как из «Новы» выпрыгивают уголовники и бегут к слабо светящемуся Кристаллу.

— Так вот в чем заключалась твоя хитрость! — крикнул капитан Фьючер и устремился вперед. Меч его поразил какого-то человека, но это был не Уль Кворн. На землю со стоном упал убийца с Венеры Атор Аз. В следующую минуту удар лома поверг наземь капитана Фьючера.

— Я его уделал! — торжествующе взревел Тикар. — Хорошо бы все-таки найти и добить эту сволочь!

— Черт с ним! — крикнул Уль Кворн. — Хватайте

Кристалл, и сматываемся!

Голова Кэртиса раскалывалась. Собрав железную волю, он поднялся и, пошатываясь, побрел к колыхающемуся в непроглядной тьме Космическому Кристаллу. Столовники уже тащили его на «Нову».

Раздался истерический крик Гарриса Хайнса.

— Вы же дали слово, что не тронете Космический Кристалл! Вы не имеете права… — Голос Гарриса Хайнса оборвался и перешел в предсмертный крик.

— Пришлось завалить старого дурака, — сказал кому-то Уль Кворн.

Кэртис Ньютон упорно брел к кораблю. Со всех сторон набегали люди-призраки. Но прежде чем кто-либо из них успел добраться до «Новы», люк захлопнулся, и корабль взлетел. Рокот двигателей постепенно затих в звездном небе.

— Уль Кворн забрал Кристалл, — бессильно выдохнул капитан Фьючер.

Неожиданно произошло невероятное. Постепенно, как из тумана, стали проступать очертания людей и предметов. Вскоре показались каменные ступени амфитеатра, пустой алтарь и беспомощно мечущиеся люди-призраки.

Капитан Фьючер все понял. Действие Космического Кристалла слабело, и все вокруг становилось видимым.

Рядом в луже крови корчился Гаррис Хайнс.

— Это я во всем виноват, — слабо прохрипел старик. — Я открыл камеры и вывел людей Уль Кворна во время схватки. Я провел их к кораблю и помог посадить его точно возле Кристалла. Они обещали забрать меня в родную Вселенную. Но они поклялись не трогать Космический Кристалл! За эти годы я успел полюбить призраков и не хотел лишать их единственной защиты. Теперь они погибнут! — Глаза старого ученого закрылись. — Уль Кворн обманул меня. Он сам нанес мне смертельный удар. Но я так хотел… так хотел… увидеть перед смертью Землю…

Гаррис Хайнс затих. Муки исследователя других миров закончились.

Горю людей-призраков не было предела. Теперь, когда можно было наконец разглядеть, что происходит, они стали совершенно беспомощными. Глаза их давно атрофировались. Не найдя на привычном месте своего драгоценного Кристалла, они причитали и плакали. Капитан Фьючер понял, что они действительно обречены.

— Послушайте, — обратился Кэртис к Верховному Жрецу. — Теперь вы поняли, кто из нас говорил правду. Если вы освободите нас, мы поможем вам вернуть Кристалл.

— Вы свободны! — провозгласил Жрец. — Только как вы сумеете нам помочь?

— Сделаю все возможное, — пообещал Кэртис. — А сейчас освободите моих друзей!

Стражники немедленно открыли камеру.

— Шеф, что случилось? — спросил Ото. — Мы услышали страшный рев, потом вдруг стало все видно! Кэртис торопливо объяснил, что произошло.

— Значит, Уль Кворн улетел с Космическим Кристаллом в нашу Вселенную? — воскликнула Джоан Рэнделл.

— Да, и мы немедленно отправляемся в погоню на

«Комете», — сказал Кэртис Ньютон. — Необходимо догнать их раньше, чем Уль Кворн успеет создать невидимую империю зла!

Вскоре друзья в полном составе неслись по заросшему травой полю к тому месту, где они оставили «Комету». Первым заметил неладное Эзра Гурни.

— Вы только гляньте! — воскликнул старый сержант.

Вся кормовая часть «Кометы» была разворочена мощным взрывом.

— Это дело рук Кворна! — задохнулся от ярости капитан Фьючер.

Последствия взрыва были ужасны. Сдетонировали запасы радия в топливном отсеке циклотронов. Весь корпус корабля был искорежен.

— Будем ремонтировать! — с отчаянной решимостью объявил капитан Фьючер.

— Да ты что? — изумился Эзра Гурни. — На ремонт уйдет несколько дней. А потом, как ты собираешься лететь, если взорваны все запасы радия?

— Вначале сделаем корабль, потом будем беспокоиться о топливе! — отрезал Кэртис Ньютон. — Ото, Грэг! Немедленно возвращайтесь в город, соберите весь сколько-нибудь пригодный металл. Потом просмотрите, что у нас осталось из атомных инструментов.

Началась напряженная работа. Люди-призраки охотно помогали. Спустя несколько часов утомленный и шатающийся от бессонницы капитан Фьючер устало выдохнул:

— Кажется, все! Лучше новой!..

— А радий? — спросил Ото. — Вот уж чего здесь точно не найти.

— Как сказать. Запасы радия могут быть в недрах погасшей звезды.

— А нам-то что? — прогудел Грэг. — Мы на нее все равно не сядем. Там до сих пор идут активные выбросы.

— Тем не менее ничего другого не остается. Грэг, курс на звезду!

Цитадель зла

Огромная черная мертвая звезда заполнила иллюминаторы «Кометы». Много столетий назад бурные газы сконденсировались в жидкость, потом высохла и она, оставив на поверхности звезды черную корку. Некогда сияющее светило умирало. И лишь глубоко под поверхностью еще шли активные процессы, временами давая о себе знать вулканическими извержениями и потоками лавы.

«Комета» зависла над потухшим гигантом. Все, кроме капитана Фьючера и Саймона, с ужасом взирали на открывшуюся картину. Капитан Фьючер и Мозг налаживали радиационный компас.

— Есть! — воскликнул Кэртис Ньютон. — Разворачивайся на север, Грэг.

Робот послушно повел корабль в указанном направлении.

— Страшное место, — проворчал Эзра Гурни. — Вообще в остывающих звездах есть что-то неприятное.

Наконец стрелка компаса указала вниз. Вокруг извергались вулканы, в нескольких местах из-под поверхности вытекали потоки лавы.

— При помощи протоновых пушек разворотим корку, — сказал Кэртис Ньютон.

— Не стоит, — откликнулся Мозг. — Так можно вызвать непредвиденные реакции.

— Однако ничего другого не остается. Ото, давай! Мощные протоновые лучи ударили в поверхность звезды, разрезая и перепахивая покрывшую ее корку. Из-под развороченных пластов забили фонтаны огненной лавы. Наконец в образовавшемся проеме показался голубой минерал.

— Радий, — крикнул Кэртис Ньютон. — И очень много. Грэг, снижайся!

Перейти на страницу:

Гамильтон Эдмонд Мур читать все книги автора по порядку

Гамильтон Эдмонд Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ), автор: Гамильтон Эдмонд Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*