Всадники Одина Цена человечности (СИ) - Морошко Сергей (книги полностью .txt) 📗
– Ясно. Ларс? – вздохнул Волдо, так и не дождавшись никакого ответа.
– Да, Ваше Сиятельство. Привели, — очень сдержанно ответил тот. В камере он казался Яну несколько исхудавшим и замызганным. А сейчас йольф разительно переменился. Грязно-серые, слипшиеся сосульками волосы после мытья оказались светлыми, пшеничными. Крупной густой волной они ниспадали на плечи. На вид они казались мягкими, воздушными и совершенно человеческими. Большие чистые синие глаза, окаймленные длинными, словно у девицы, ресницами. Несмотря на андрогинные черты лица, Ларсен почти полностью потерял отталкивающее сходство с асами. Он стал похож на человека. Все-таки горячая вода и чистая одежда творят чудеса с людьми. То есть с йольфами. Ян никак не мог привыкнуть к тому, что есть такие странные существа. Не люди. Не асы… Ян намеревался при первой же возможности обсудить все с братом. Им о многом нужно поговорить, и происхождение Ларсена в этом разговоре будет не на первом месте.
– Ну, право слово! Чего вы себя ведете точно на допросе? Ларсен! Вы же гости – не пленники.
Молчание. «Гости» старались смотреть куда угодно, только не на посадника. Даже шумная данбажи предпочла не привлекать к себе внимание. К слову, сейчас Ян уже начал сомневаться, что это белкообразное существо – именно данбажи, а не какой-нибудь представитель иного, местного народца. Сомнения возникли из-за ее окраса. Ян не знал — личная ли это индивидуальная особенность, либо же они здесь все такие темно-серые. Однако ничем другим эта белка от других точно таких же белок не отличалась. Антропоморфное лицо; большие золотисто-карие глаза; маленькие круглые ушки; вместительные защечные мешки; коренастое, сбитое, но ловкое тельце и длинный, покрытый короткой плотной шестью хвост, которым Дрина пользовалась ровно так же, как и все остальные данбажи. Но окрас. Ян ранее никогда такого не видел. Темно-серая густая и блестящая шерсть супротив блеклого коричневого цвета у обычных представителей белкообразной расы.
Итак, что же выходит? Данбажи, которая при ближайшем рассмотрении оказывается не совсем похожей на данбажи. Ас, который на самом деле не ас... А как он мог забыть о девчонке, что более всего напоминала мальчишку как внешностью, так и повадками?! В этом мире есть хоть кто-то настоящий?! Ах да, ракоты, которых здесь почему-то называют цмоками.
— Хорошо, начну я. Для начала представьтесь. Вот ты, косатый, кто будешь? Как тебя звать? Откуда ты? – В голосе посадника прорезались нотки недовольства.
– Мое имя Ян Циссардж. Я издалека. – Спокойно. Самое главное – ни слова лжи.
— Очень ладно ты рассказываешь. Главное, я все понял. И не нужно никаких пояснений, — кисло заметил Волдо. -- А ты чего хромаешь?
– Ему, Ваше Сиятельство, лекарь нужен, – осторожно ответил за него Ларсен. Ян категорически не понимал, почему йольф им помогает.
– Это я вижу. Так что случилось-то? Люди кнута отделали?
– Нет. С лошади упал, – буркнул Ян в ответ, стараясь не выглядеть чересчур грубым.
– Эх... слабая молодежь нынче пошла. – Печально покачал головой посадник. – С коняги грохнулся и уже хроменький. Ларс. Ты с ними?
– И да, и нет, Ваше Сиятельство, – уклончиво ответил остроухий. Лис!
– Поясни.
– Скажем так, до вчерашнего вечера я с ними был незнаком.
– Как интересно. Тогда почему ты к ним лоялен?
– Я же лекарь, – с достоинством ответил Ларс. – А лекарю должно помогать нуждающимся.
– Нуждающимся? – переспросил посадник.
– Да. Нуждающимся. Ян вывихнул лодыжку. И я, как врач, обязан ему помочь. Раз уж нас всех не казнили.
– Ага. Помочь, значится? Ну помогай, чего уж там...
– А здесь, Ваше Сиятельство, в силу вступают некие противоречия... – Беспомощно пожал плечами йольф.
– И какие же? – Волдо казался искренне заинтересованным.
– Я хочу ему помочь... – Ларсен чуть замялся. – Но... но не могу.
– И почему же? Ну же, Ларс! Чего мнешься, как юна девица, впервые оказавшаяся на сеновале с любым ей парубком?
– Мне нечем лечить...
– О как! Мне кажется, это как-то связано с предотвращенной мной казнью? – Сейчас Волдо напоминал Яну старого обожравшегося кота, который, несмотря на весь свой ленивый вид, на самом деле придумал хитрую ловушку для мышей. И теперь спокойно сидит и ждет, пока они в нее попадутся.
– Вы совершенно правы, Ваше Сиятельство.
– И как же ты так, Ларсен Кайл, лучший из всех знахарей, которые мне только встречались, оказался на помосте?
– Кража. Я уже говорил.
– Ну это я знаю. Я помню наш разговор на рыночной площади. Но я хотел бы выслушать подробности этой истории.
– Да что тут рассказывать? Не от хорошей жизни мы решились на этот шаг.
– Хорошее начало. А теперь поподробнее. Как ты, зарабатывающий поболе любого среднего купца в моей волости, оказался в таком финансовом положении, что решился украсть у меня жар-птицу?
– Двух дзар-тиц, – тихо поправила посадника Дрина. Ян про себя усмехнулся. Нет, все-таки это данбажи. Самая настоящая, если не генетически, так по сути.
– Ага. Точно. Двух. Как же я мог позабыть? – с хитрой ухмылкой покачал головой Волдо. – Одну птицу, как я знаю, бравая городская стража все-таки вернула в мое подворье. А куда делся второй цыпленок?
– Цмок цъел... – еле слышно прошуршала данбажи.
– Что-что, прости? Я не ослышался?
Ларс мученически вздохнул. И Ян его прекрасно понимал. И что только его связывало с белкой? Ведь ни один здравомыслящий представитель разумных не станет по доброй воле связываться с данбажи. От них ведь никакой пользы – одна головная боль. Белки-гастарбайтеры, и этим все сказано.
– Нет, Ваше Сиятельство, не ослышались.
– И все-таки, давайте по порядку. А то мне любопытно.
– Что ж… – еще раз вздохнул Ларсен. – Похоже, все-таки придется рассказать. – Он помолчал, вероятно, подбирая слова. – Мы с Дриной покинули Гуннар с неделю назад, намереваясь отправиться на Большую Землю. А там пересечь материковую часть Бенгта, Фарн, и отправиться в Лазурную Цитадель. В родные земли, так сказать. Мы успели отойти всего на день от города. И, когда солнце стало клониться к закату, остановились переночевать в поле, у самого тракта. Я сильно устал за день и оттого уснул почти сразу же после ужина. Дрина осталась караулить у костра.
– И, полагаю, тогда-то с вами и приключилась беда. – Покивал посадник.
– Именно. Как я понял со слов воспитуемой, к костру подсела приблудившаяся циранка. Она то ли просто гуляла, то ли отбилась от табора. Я так и не понял...
– Виц-цала, – добавила данбажи, но тут же сжалась под недовольным взглядом Ларсена.
– Я могу прервать ненадолго ваш диалог? – очень вежливо влез Йорг.
На него устремились пять пар глаз.
– Хм... – Вероятно, этот неопределенный звук, который издал Волдо, можно было истолковать как согласие.
Он провел рукой по своей пышной шевелюре, и из-под светлой копны «вынырнуло» острое ухо. Острое ухо... Как? Они тут все, что ли, остроухие? Ян перевел взгляд на Тану. И вздохнул с некоторым облегчением. Ее уши оказались совершенно нормальными. Круглыми. Впрочем, и внешность ее сложно назвать андрогинной. Но... но ведь и посадник по телосложению больше напоминал сказочного великана в миниатюре, нежели аса или даже йольфа. Странно все это.
– Прошу меня простить за мою необразованность. Но в наших землях не живут никакие циране. Кто это такие?
Да. Йорг, как всегда, вовремя.
– Местные воры и дармоеды, – недовольно буркнул Волдо. – Была б моя воля, давно бы всех выселил куда-нибудь на Каменные острова, чтоб пользу приносили.
Йорг промолчал, лишь изучающе уставился на посадника.
– Смею предположить, Ваше Сиятельство, – неуверенно вмешался Ларсен, – Йорга, как чужестранца, интересуют несколько иные аспекты описания циран. Он ведь их никогда не видел. Можно ли мне дать ему краткую справку, кто это такие?
Волдо тяжко вздохнул, но кивнул, давая молчаливое согласие. Какой покладистый, однако, человек... На самом деле, Ян опасался таких людей гораздо больше тех, кто проявлял излишнюю эмоциональность. В тихом омуте, как говорится...