Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Кореллианская трилогия-1: Западня - Аллен Роджер Макбрайд (читать книги без регистрации txt) 📗

Кореллианская трилогия-1: Западня - Аллен Роджер Макбрайд (читать книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кореллианская трилогия-1: Западня - Аллен Роджер Макбрайд (читать книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И ты не ошибся! — воскликнул Люк. — Результат получился великолепный.

— Согласен, — не без гордости отвечал Ландо. Оглядев гостиную, он, по-видимому, представил себе жилые кварталы, раскинувшиеся за ее пределами. — Я хорошо поработал. Однако спустя какое-то время я понял, что, хотя дело сделано, я все еще продолжаю его делать.

— Не понимаю, — недоуменно отозвался Люк Скайвокер. — Как ты можешь продолжать какое-то дело, если оно уже закончено?

— Понять меня нетрудно, Люк, — невесело покачал головой Ландо. — Так происходит с миллиардами людей, причем каждый день. Встав поутру, они раскладывают у себя на письменном столе какие-нибудь бумажки, звонят, принимают решения — надо покрыть слоем серо-голубой краски стены коридора, выкрашенные голубой краской с серым оттенком, собираются на какую-нибудь конференцию, после чего испытывают чувство, что хорошо потрудились. Потом отправляются домой, чтобы вернуться на службу на следующий день. И так изо дня в день. Возможно, кого-то это устраивает, только не меня. Когда я поймал себя на мысли, что занят тем же, что и остальные люди, я решил, что пора взяться за другое дело.

— Какое другое дело?

— Пока не знаю, — признался Ландо, растерянно разводя руками. — Да и не это главное. Главный вопрос в другом — на какие шиши? Мой дед говаривал: «Глубже кармана не задумаешься», и тут он во многом прав. Я стал вспоминать все свои прежние затеи, окончившиеся для меня крахом, и понял, что я бы не погорел, а выкарабкался, будь у меня карманы поглубже, будь в них побольше «тити-мити». Будь у меня ресурсы, надежная финансовая поддержка, я бы пережил трудные времена и добился бы того, чтобы мои проекты на Беспине и Нкллоне окупились. Глубокие карманы придают уверенности. Ты можешь терпеть крах, терять деньги, чтобы потом начать снова зарабатывать их. Я понял, что весь вопрос сводится к одному — как достать деньги. Настоящие деньги. Где взять глубокие карманы?

— Теперь ты знаешь, как это можно сделать, и решил заручиться моей помощью, — шутливым тоном проговорил Люк.

— Верно, — согласился Ландо. — Совершенно верно. Я сообразил, как можно получить глубокие карманы, набитые деньгами, и мне нужна твоя помощь.

— Ну, так рассказывай, — отозвался Люк. — Каким же образом получают глубокие карманы?

— Проще простого, — отвечал калриссит. — На них женятся.

Люк изумленно уставился на приятеля. Воцарилась минутная тишина. Удивить Мастера Джедая не так-то легко, но Ландо это удалось.

— Так ты решил жениться? — вырвалось наконец у Люка. — И на ком же?

— Не имею ни малейшего представления, — засмеялся Ландо, пожимая плечами. — То есть нет, конечно. У меня есть целый перечень кандидаток. И любая из них может оказаться моей невестой. И список этот постоянно растет.

— Но как можно жениться на женщине, которую ты даже не знаешь?

— Я намерен жениться не на ком, а на чем, — поправил друга Ландо. — Я женюсь на деньгах. Что тут странного? Брак по расчету древен как мир. Богатая жена могла бы принести мне большую пользу, а я — ей. Прежде всего, сделать ее еще богаче.

Пристально посмотрев на старого приятеля, Люк осторожно спросил:

— Но при чем тут я?

— Вот в этом-то и фокус, — стал объяснять Ландо. — Нельзя сказать, чтобы меня в Галактике не знали. Личность я известная. Но, к сожалению, то, что обо мне говорят, не особенно лестно для меня. С моим именем связано множество всяческих историй. Зачастую лживых. Но на всякий роток не накинешь платок. Вот, собственно, потому я и хочу, чтобы ты сопровождал меня, когда я отправлюсь на поиски своей суженой…

— Что? Так вот какова цель путешествия, на котором ты настаиваешь?

— Конечно, — удивленно посмотрел на него Ландо. — Разве ты не понял? Я хочу взять тебя с собой на охоту. Я собираюсь охотиться на богатых невест.

— Что же буду делать я? — спросил Люк. — Убеждать их, что истории, которые рассказывают про тебя, — сплошная выдумка? Я не могу в угоду тебе называть черное белым.

— Ну, разумеется, — отозвался Ландо. — Но я изменился, Люк. Не стану уверять тебя, что полностью переродился, что перед тобой не я, а совершенно новая личность. Да ты и не поверишь. Но я действительно очень изменился. Стал более солидным, надежным. Неужели тот Ландо, каким я был в прежние времена, смог бы построить такой город?

Смог бы, подумал Люк. Построил бы город, а потом профукал бы его в мгновение ока. Однако чувство такта помешало Люку сказать правду. Не дождавшись ответа, Ландо продолжал:

— Я не собираюсь открещиваться от своего прошлого. Какой смысл? Любой, кто хочет узнать о моем прошлом, сделает это без труда. Мне скрывать нечего. — Поймав на себе взгляд приятеля, Ландо поправился: — Почти нечего. Кроме того, большинству женщин, которых я хотел бы узнать поближе, известно, кто я такой. Некоторым из них моя репутация даже по нраву. Они находят в этом нечто волнующее, романтическое, что ли. И потом, сам подумай, кем я был и кем я стал. Вспомни, чего я добился за это время. Я горжусь тем, что сделал. — Ландо снова посмотрел на Люка и шутливо поднял руки, прежде чем тот успел что-либо возразить. — Хорошо, хорошо. Возможно, горжусь я не всем, но кое-чем все-таки горжусь.

— И у тебя есть на это все основания, — произнес Люк, стараясь быть убедительным. — Ты творил великие дела. Если бы не ты, то Новая Республика не была бы тем государством, каким она сегодня является.

— Спасибо, — отозвался Ландо. — Мне приятно слышать такие слова, тем более от тебя.

— Неужели я для этого тебе и нужен? — спросил Скайвокер. — Следовать за тобой повсюду и расхваливать тебя своим суженым?

— Ну что ты! — протянул Ландо. — Просто мне нужно, чтобы ты находился рядом со мной. Мне кажется, появляясь в твоем обществе, я буду выглядеть более респектабельным. Даже если ты не произнесешь ни слова. Все поймут, что если меня сопровождает Джедай, то у меня самые честные намерения. И имя мое не будут склонять на все лады, если ты будешь около меня.

— Подожди, подожди, — произнес Люк, с трудом сдерживая улыбку. — Так ты что, хочешь, чтобы я стал твоей гувернанткой?

Ландо наградил друга одной из самых своих ослепительных улыбок,

— Вот именно. Я и сам не смог бы выразиться точнее. В твоем обществе я буду выглядеть приличным человеком. Все будут знать, что я не лукавлю.

— А ты действительно не лукавишь? — спросил Люк.

— Ты относительно денег? — изумился Ландо. — Относительно денег я никогда не лукавлю.

— Да нет же. Относительно брака. Что ты можешь сказать своей невесте?

— А что я должен ей сказать? — удивленным тоном спросил Ландо.

— Нельзя же подойти к женщине и заявить: «Привет. Я слышал, у вас большой счет в банке, давайте поженимся». Почему она должна гореть желанием выйти за тебя замуж? А как быть с любовью, романтикой, семейными обязанностями, детьми и так далее? Она захочет узнать, как ты относишься ко всему этому.

Ландо, казалось, опешил. Похоже, ему и в голову не приходило, что может существовать на свете такая женщина, которая не захотела бы выйти за него.

— Вопрос резонный, — заметил он с видом человека, застигнутого врасплох неожиданным вопросом. — Должен признаться, я такие проблемы для себя не обсуждал. Однако не забывай: брак это нечто большее, чем одна лишь любовь и цветы. Зачастую цель его — это деловые взаимоотношения, даже политические.

Кроме того, даже если оставить в стороне романтику и прочее, — добавил Ландо, делая широкий жест, — то я тоже хорошая партия. У меня не просто дом, а целый подземный город, который приносит мне приличный доход. Я не стану транжирить женины деньги. Я просто превращу их в оборотный капитал, я заставлю их работать, приносить барыши. У меня большой опыт. Я умею руководить крупномасштабными проектами, умею ладить с людьми. У меня вполне приличный послужной список. Потом, взглянем правде в глаза, у меня есть кое-какие связи с властями предержащими на Корусканте.

— И мое появление в твоем обществе напомнит им всем об этом.

Перейти на страницу:

Аллен Роджер Макбрайд читать все книги автора по порядку

Аллен Роджер Макбрайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кореллианская трилогия-1: Западня отзывы

Отзывы читателей о книге Кореллианская трилогия-1: Западня, автор: Аллен Роджер Макбрайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*