Оценка риска (СИ) - Госс Джеймс (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗
Агнес довольно кивнула.
— Это создание — живая нефть, — объяснила она им. — Оно даёт Великобритании, нет, всему человечеству большую надежду в энергоголодном будущем. Мы кормим его пластиком, оно даёт нам нефть. Тщательный контроль за этим вновь возвеличит Британию.
Третий мужчина с уэльским акцентом, тихо кашлянул.
— Народы Англии, Шотландии и Северной Ирландии будут, конечно же, бесконечно благодарны братьям-уэльсцам, — с улыбкой продолжила она, забавляясь их лёгким колебанием. — Но ужасная истина состоит в том, что это существо не из приятных. Не так ли, Миссис Купер?
Три пары человеческих пар уставились на Гвен. Она быстренько прервала разговор с ещё одним разгневанным чиновником и слабо улыбнулась.
— Оно ест всё. Включая людей. К настоящему моменту убитых почти пятьдесят.
— Об этом можно умолчать? — спросил первый мужчина.
Выражение лица Гвен выразило сомнение, до того как она ответила.
— Если будет установлено, что это совершенно необходимо. Но я выступаю в этом за прозрачность и честность. Я серьезно. Это крайне радикальный метод, и люди должны быть… ну, я думаю, каждый имеет право знать правду. Рано или поздно.
— Вполне, — сказал второй мужчина, одаривая Гвен покровительственной улыбкой. — Но это, в конце концов, пришелец. Люди не ждут ничего хорошего от пришельцев, и всё чего они хотят — защиты от своего правительства. И, — он добавил немного дружелюбия, — я уверен, если за ним будут присматривать две прекрасные дамы, он будет сидеть на очень строгой диете.
И Гвен, и Агнес слегка наклонили голову в ответ, поймали друг друга на синхронности этого жеста и быстро повернулись лицом к существу, пока их улыбки не стали очевидны.
— Важно, — продолжила Гвен, — чтобы люди поняли истинную суть этого существа. Это не инопланетный посол. Это нефть, которая нас ненавидит.
— Химический процесс, носящий в себе угрозу, — поддержал один из мужчин и кивнул. — Спасибо, э, Миссис Купер, — сказал он. — Нам не нужны нападки защитников прав животных.
— Ох, — удивлённо произнесла Гвен, — я, честно говоря, не думала… Видите ли, всё доказывает, что это существо — беда. Оно прибывает на планету и полностью уничтожает на ней жизнь. И теперь оно на Земле. Мы не можем найти незамедлительный способ избавиться от него. На данный момент мы предлагаем содержать его, забирая энергию, чтобы регулировать его размеры.
— Просто, — добавила Агнес, скрещивая руки.
— Жёстко, — пробормотал один из мужчин, а другой кивнул.
— Как и любую правду, ее не легко проглотить, — согласилась Агнес. — Знакомы ли вы со старой практикой мумифицирования — в Египте мумии толкут в пудру, чтобы вводить в человеческий организм? Практика, которую теперь, как узнала, считаю и осквернением мертвых, и растратой драгоценного археологического материала. Ладно, что вы делаете каждый раз, когда заводите свой автомобиль? Земли кора бесценна, маленький комок вечной истории — и частичка ее истощается каждый раз, когда вы включаете зажигание. Почему бы ещё это называлось ископаемым топливом, хм?
— Что ж, — сказал первый мужчина и осёкся.
Агнес давила.
— В последующие годы эта практика будет казаться такой же оригинальной, как и мумифицирование. Вы будете перерабатывать все отходы человечества в пищу для этого существа, в обмен на… топливо, — короткая пауза. — Самая экологическая политика из любой предложенной, — Агнес одарила всех улыбкой.
Три пары мужских глаз переместились на существо и обратно на Агнес.
Она кивнула.
— О, да, оно уродливо, но за ним будущее.
— Вы же понимаете, — решился второй мужчина, — что это не нормальный подход.
Кашлянув и дернувшись, Гвен привлекла к себе внимание.
— Крупнейшими производителями парниковых газов на планете являются коровы. Ученые считали выпускаемый ими в газах метан эффективным источником энергии. Вы уверены, что это более странно, чем ходить за коровами с мешочками, ловя их газы?
Агнес слегка неодобрительно зашумела на эту фразу.
— Каков следующий шаг? — спросил третий мужчина.
Тихо подкравшийся Янто прочитал из папки.
— Торчвуд разрабатывает действенный способ его содержания. Тесты показывают, что существо сильно разрослось.
— Насколько сильно? — спросил первый мужчина.
— А, — произнёс Янто, перелистывая пару страниц. — Вероятно, от размера горошины со вчерашнего дня, — указал он аккуратными манжетами в направлении колеблющейся массы. — И продолжает расти. На наш взгляд, мы должны держать его в разумных пределах.
— Самое лёгкое эвакуировать Уэльс, — сказала Агнес.
Третий мужчина издал настороженный звук.
— Однако, — поспешил сказать Янто, — принимая во внимание старую поговорку, что вода и масло не смешиваются, мы раздумываем о морских условиях содержания. У Торчвуда есть доступ к уникальным технологиям, которые можно применить в этом случае, — под конец предложения он слабо улыбнулся. — Если вы понимаете, о чём я.
Третий мужчина молча смотрел на него.
— Где-то вроде Нита? [35]
Янто кивнул.
— Не в таком регионе нетронутой красоты, как этот.
— У меня вопрос, — вставил первый мужчина. — Где Джек Харкнесс? Разве обычно не он главный в операциях Торчвуда?
Янто и Гвен даже не вздрогнули от ровного голоса Агнес.
— Капитан Харкнесс выполняет другие обязанности. В случае если содержание существа не удастся, он будет готов убить его.
Удачи в этом, развеселившись, подумало Вам.
Джек достал пробирку с образцом из кармана и положил на стол.
— Это оно? — уточнил Рис, слегка напуганно. Он толкнул пробирку карандашом, и она легонько откатилась, чёрная субстанция внутри не двинулась.
— Да, — ответил Джек, — частичка твари, которая может съесть планету. О, не волнуйся, когда частичку отделяешь от общей массы, она не может жить и превращается в… сырую нефть, по большому счету.
— То есть, Кардифф собирается съесть большое пятно нефти?
— Аха, и мы должны найти способ уничтожить смоляное чучело [36]. Оно уже сожрало SkyPoint, склад с игрушками, кучу хороших людей и агента по продаже недвижимости. Я думаю, оно обдумывает свой следующий шаг, и руку даю на отсечение, это будет что-то грандиозное.
— Окей, — ответил Рис, немного откидываясь нас своём стуле. — Подозреваю, ты рассмотрел очевидный путь его уничтожения?
— Что? — уточнил Джек. — Моющее средство? Оно эффективно, чтобы немного удержать его рост. Но…
— Нет, — произнёс Рис. — Спички.
Джек заморгал.
Рис ухмыльнулся.
— Боюсь, нет, Рис, — выдохнул Джек. — У него есть своего рода молекулярная защитная оболочка, которая раздражающе действенна. Как я уже сказал, отдели кусочек, и он уже не жизнеспособен, не защищен и великолепно возгорается. Но как цельный массив, оно огнеупорно. Возможно, как и электрические процессы, которые должны сохранять его сознание, а также формировать четкий барьер или механизм растекания. Я по правде не уверен.
— Ясно, — заключил Рис. — И ты хочешь моей помощи в борьбе с чем-то, в чём ты не совсем уверен.
— Да, — ответил Джек. — Агнес Хэвишем убедила Гвен и Янто, что из него можно извлечь выгоду. Она проснулась всего два дня назад и уже пытается решить проблему всемирного энергетического кризиса. Мусор в обмен на топливо. Гип-гип.
— Я могу её понять, — промямлил Рис, представляя, как бы шли его дела без счетов на топливо.
— Да уж, — Джек скривил лицо. — Поэтому я и пришёл к тебе. У тебя оригинальное мышление.
— Легко обработанное твоей приятной внешностью и военными замашками?
Джек кивнул.
— Плюс у тебя много грузовиков, а нам нужно много транспорта.
Рис потёр руки, понимая, что ладони вспотели.
— Что заставляет тебя думать, что ты прав?
— У этой штуки есть имя, — сказал Джек. — Оно назвало себя однажды, как Вам.