Поющие клинки (СИ) - Иванушкин Александр (книги без регистрации полные версии TXT) 📗
Из блюда повалил чёрный дым и Милли прикрыла ладошкой нос. Да, вонь знатная. Бледная Ксю замерла под аркой. Осквернение. Да, только что на её глазах именно это и произошло.
Вис беспечно наминал мясо с сыром и запивал вином. Алхимик же увлечённо докладывал.
— Экспериментальным путём был подобран такой состав зажигательной смеси, который первое — повышает температуру горения, второе — повышает время горения, и третье — заставляет горящую смесь прилипать к объекту горения.
— Принято. Одобряю. Вынеси этот чад на улицу и оставь дверь открытой.
— Не могу, мой лорд.
— Почему?
— Сосуд слишком горячий.
Набежала разъярённая Ксю с большим полотенцем. Схватила им эту адски дымящую тарель и выбежала с ней из тронного зала во двор. Полотенце по дороге загорелось.
Вернулась Ксюнчик без полотенца, живой, но явно обожженные ручки прижимала к груди. Эта «прилипающая к объекту горения» жижа могла выплеснуться на неё! Я вдруг понял, что даже водой из колодца мы бы Ксю не потушили.
Захотелось убить алхимика, который уже сладко кушал с победительным выражением на лице. Он изобрёл именно то, что нам нужно и был этим крайне доволен.
Я встал, подошёл к Ксюнчику, обнял её, сообщил ей одной в ушко:
— Виновник этого безобразия будет строго наказан. Немедленно беги в лазарет. Там Регина Ашотовна обработает твои ручки.
Так. Теперь обезболивающее. Я развернул Ксю лицом к выходу и хорошенько хлопнул по попе, придавая ускорение. Надеюсь получилось как Дёмыч Бабетту. Я, по крайне мере, старался, чтобы получилось именно так.
Ксю пролетела перебирая ножками некоторое расстояние, затем обернулась выражая непреодолимое замешательство. Да что же ты такая клуха.
— Лазарет! Бегом! Марш!
И она все же побежала туда, куда нужно. Конечно же Ксю никакая не клуха. Стремительный рейд с полотенцем это ярко доказывает. В горящую избу при острой необходимости войдет без раздумий.
Чёрный чад, успевший чуть рассеяться, вытягивался в распахнутые двери. Заместителям безусловно будет что доложить Бонивуру. Где он? Милли меряла колечки. Ладно продолжим.
Я вернулся за стол.
— Поздравляю. Изобретению присваивается статус легендарного. Дальнейшие шаги — разработать небольшие легко воспламеняющиеся ёмкости для ручных бросков и бросков пращой. Условное название — бомбы. И мне нужны метательные машины на стену, чтобы целую бочку такой смеси можно было закинуть как можно дальше.
— Ручные бомбы произвести легко. Производство же метательных машин требует соответствующего сооружения. Его же возможно возвести только после кузницы. Доложил эльф.
— Хорошо. У нас есть опечатанный сарай «любезно» забитый Дёмычем бочками с горючей жидкостью. Алхимик, ты перерабатываешь её всю в зажигательные бомбы. Ясно?
— Да, мой лорд.
— Если в замке хоть что-нибудь возгорится по ходу этой работы, отдам тебя Ксюнчику на заворотики. Вопросы?
— Нет вопросов, мой лорд. Есть вторая потрясающая новость.
— Выкладывай.
— Среди трофеев обнаружено три слитка свинца. Этого вполне хватит на алхимическую лабораторию второго уровня.
— Отдашь Дёмычу и от моего имени попросишь возвести. Всё?
— Все, мой лорд. Теперь уважаемый коллега маг, вам доложит остальное, не менее важное.
— Вис?
Хорошо покушавший Виссарионыч уже не походил на того высохшего, потрёпанного старичка, каким пришёл к моему колодцу получать имя. Личико округлилось, и скромности поубавилось.
— Мой лорд, главная новость — одного только котла нам хватит на возведение кузницы и казармы. Я уже передал котёл Дёмычу и распорядился возвести эти строения.
Ах ты хрен величественный. Распорядился он. А если я хотел в этом котле магов варить, например?
— И как Дёмыч? Не послал тебя вместе с твоими распоряжениями на коровник навоз в тачки загружать?
Маг стушевался. Очевидно Дёмыч его таки послал. И очень правильно сделал.
— Я как раз хотел, мой лорд, просить вас…
— А какого рожна ты отдаёшь распоряжения моему администратору?!
Сорвался. Зря.
— Я думал, что общее дело…
— Делает тебя начальником над Дёмычем? С какой стати?
— Простите, мой лорд.
Милли показала хищные зубки:
— Воткнуть ему в болевые точки парочку стрел?
Надо брать себя в руки, но все же…
— Может маг огня насаженный на розовый посох даст нам больше маны, чем маленький лесной ёжик?
— Мой лорд, неужели вы способны на такую жестокость…
— Так ради общего дела же.
— Я понял, мой лорд, простите старика. Я клянусь быть корректным с вашими людьми. Мне очень нравится, что вы благоволите научным изысканиям. И я благодарен вам за имя. Правда благодарен. Простите меня великодушно.
Вот был бы тираннозавром, не простил бы. Однако речь не о том прощает лорд или не прощает, речь о безупречной работе механизма иерархии. То есть просто о нашей выживаемости.
Я могу отвечать только за то, что мне полностью подчинено. За то, что мне подвластно не на 100 %, я отвечать не могу. Что тут не понятно?
Во всём, что здесь происходит виноват лорд. И лорд за все, что здесь происходит ответит в любой момент. Не опрометчивый маг, и не горячая Милли, и не хитрый Бонивур. Ответит лорд.
— Обожаю, когда вы погружаетесь в размышления, мой лорд. Прошлый раз это закончилось чем-то поистине прекрасным.
Хорошо, что не добавила «милый». Впрочем, могла бы и добавить.
— Я передумал использовать этот котёл для варки в нем слишком гордых магов. Виссарионыч, скажешь Дёмычу, чтобы ставил кузницу и казарму.
— Слушаюсь, мой лорд.
— Лёха, Саня, ко мне бегом.
Поварята, греющие уши у открытых кухонных дверей, прибежали и встали столбиками передо мной.
— Вы вносите сюда всё, но ничего отсюда не выносите. Ясно?
— Могила!
— Понятное дело.
— На кухню марш.
И заместители ускакали. Это здание слишком мало. Пора бы уже отделить трапезную от тронного зала. На каком уровне строения это произойдёт?
— Так что по ёжику? Есть сдвиги?
— Я успел произвести перерасчет на посох, мой лорд. При минимальной переделке навершия, он сможет стать накопителем, и даже перераспределителем маны.
— Доведи эти работы до блестящего финала, маг.
— Слушаюсь, мой лорд.
— Пожелания? Рекомендации? Жалобы?
Эльф алхимик потупил глазки.
— Будет ли мне… даровано имя, мой лорд?
— Завтра именины. Чтобы был у колодца вместе с собачкой. Кстати где она?
— Она полюбила вашего оруженосца. Он её непрерывно кормит и учит приносить брошенные им ножи.
— Ясно. Доклад научного отдела принят. Оценка удовлетворительная. Что делать в ближайшее время понятно?
— Да, мой лорд.
— Конечно, мой лорд.
— Свободны. Настоятельно советую покинуть помещение, пока не вернулась Ксюнчик. Особенно эльфу.
Мои интеллектуалы поднялись из за стола. Стоп!
— Вис, что за книга?
Виссарионыч взял из моих рук книгу и прочёл название:
— Сага о переменах блюд на столах в чудесном замке великого лорда Хлоина.
— О чём это?
— Поваренная книга, мой лорд.
— Я хочу научиться читать.
— Это довольно сложно в вашем возрасте, но если вы назначите время для занятий…
— Завтра в 6 утра. Если я ночую в замке, ты приходишь в шесть утра учить меня читать.
— Да, мой лорд.
Маг и Алхимик поклонились и вышли, затворив за собою двери.
Какой длинный ужин. Пожевать еще чего-нибудь?
— Какие кольца выбрала?
— Чуткость и выносливость, милый.
Ну да. Магическому радару не помешает добавить чуткости, а бегущей за лордом по лугам лучнице, не помешает добавить выносливости. Хотя эта пара колец имеет и другой смысл.
Я поднял одну бровь. Милли звонко расхохоталась.
— Не смотри так, а то уписаюсь.
Вот этого только и не хватало в нашем чумном бараке. Вернулась Ксюнчик с забинтованными руками. Поискать Бума и поболтать с Региной. Из этих двух дел, до отбоя, я должен выбрать одно.