Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сага о йорге (СИ) - Шоларь Сергей Владимирович (книги .txt) 📗

Сага о йорге (СИ) - Шоларь Сергей Владимирович (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сага о йорге (СИ) - Шоларь Сергей Владимирович (книги .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Тварь! Уродка недоношенная! - словно собака лаяла Марга. - Тебе не жить!

   Брета молчала, терпела, ни словом не противореча неожиданно появившейся противнице. Она стала бояться Черную, как боятся злобной собаки, скрытно покрывающейся и норовящей исподтишка укусить. Только где-нибудь увидев черноволосую, старалась обойти, переждать, или вообще уйти в другую сторону. Но частенько избежать встречи не получалось. В один из дней, утром, Марга явилась в свинарник, быстро подошла, и, ни слова не говоря, выплеснула Брете в лицо котелок кипятка, удовлетворенно улыбаясь...

   Брета закричала - как кричит иной раз пойманный хищником заяц, прощаясь с жизнью.

   Обожженную и почти ослепшую её отвели к Вигдис.

   Коровья королева вспылила. По лицу ее почти ничего не было заметно. Но на щеках дрогнули желваки. И глаза сузились в недобрые щелочки. Из темного лица словно выглянула та самая свирепая медведица.

   Привели Маргу.

   - Она сама на себя опрокинула бадью с кипятком, - кричала Марга, вырываясь из рук Самы и Керлин. - Эта свинья ошпаренная меня оговаривает! Я ничего не делала!

   Старая ведунья-великанша брезгливо и презрительно наблюдала за изворотами южанки.

   - Она - свободная хьярнка, такая же, как и я, - жестко выговорила Вигдис. - Ты - рабыня с тармом. Ты будешь наказана.

   В котле нагрели лодочной смолы. И, заломив визжащую и отчаянно сопротивляющуюся Маргу, залепив ей глаза глиной, окунули лицом в горячее варево. Раздался страшный вопль.

   - Свинья, говоришь, ошпаренная? - жестоко произнесла Вигдис, подойдя к извивающейся Марге. - Есть люди похуже и грязнее свиней. Теперь твое лицо будет таким же черным и уродливым, как и твоя душа. С завтрашнего дня ты вместо Белой будешь прибирать в хлеву. Ей я найду другое занятие. Все дерьмо и грязь в твоем распоряжении. Будешь отлынивать от работы - накажу сильнее. Вздумаешь убежать - прикажу приковать к ноге камень.

   У Бреты лицо, шея, грудь, кисти рук оказались сильно обожженными и покрылись волдырями. Пострадали веки и глаза. Вигдис нанесла пострадавшей на раны особую мазь, которую готовила из сухих водорослей, дубовой коры, барсучьего жира, коровьей мочи и жженой собачьей шерсти.

   Сначала обожжённые места болели и полыхали огнем настолько сильно, что Брете хотелось разорвать саму себя. Мазь Вигдис, настоянная на моче, выжигала кожу до самого мозга... Но через некоторое время Брета почувствовала, как в ней опять забурлила кровь; похоже, так же, как и по дороге в гард, когда ее искусали скапы. Боль стала затихать и прятаться. От мази тянуло особой, изощренной вонью. Тряпка, которой Вигдис завязала ей глаза, давила темнотой; за закрытыми веками бегали черные и красные пятна.

   Полыхнуло остро жалостью к себе. Защемило, ущипнуло соленым по свежей ране, поплыло; словно начал плавиться лед, собравшись талой водой - захотелось плакать. "Вот такая я, несчастливая, одна во всем белом свете, теперь останусь навсегда слепой, с изуродованным лицом..."

   Вечером Вигдис подошла к Брете, сняла повязки, чтобы еще раз обработать раны. Брета разлепила веки.

   - Я вижу... Я вижу людей!

   - Видишь, видишь, - пробурчала Вигдис, нависая внушительной тенью, намазывая Брете щеки, нос и лоб новой порцией вонючего варева. - Хотя ничего ты пока не видишь: ни людей, ни себя саму, потому что ты бестолковая и глупая. Почему сразу не сказала, что Черная тебе проходу не дает?

   Брета промолчала. А потом ее вдруг прорвало: слова срывались с обожженных губ сами по себе, рождаясь где-то внутри, из потрясения, боли и темноты.

   - В академии менталистики был такой тест. Тебе давали особую ментальную программу. Когда она начинала действовать, у тебя внутри концентрировалось все то, что принято считать самым темным и нехорошим. Понятно, что у каждого человека есть внутри хорошее и плохое. Человек вообще, как и любая другая сущность существует за счет борьбы разных противоположных сил. Внутри каждого человека живут целая куча всяких демонов и ангелов. Чем сильнее каждая из враждующих сил, чем жарче между ними сражение - тем сильнее человек. Человек жив, пока между этими силами существует равновесие. Мир - это такая большая Игра, где борьба добра со злом - это как мотор, двигатель, дающий человеку силу. Так вот, чтобы померить, сколько в тебе того или другого, сколько в тебе силы и придумали такой тест.

   Вигдис удивлялась некоторым словам, которые произносила Брета. В хьярнском языке, вернее, в рыбоедском племенном наречии праязыка гудфолков таких слов как "программа", "тест", "менталистика", "академия" не существует. И в саарском - нет, и в языке ногура таких слов еще не придумали. То, что произносила Брета, было сказано на непонятном языке, которого Вигдис не знала. Но великанша понимала, о чем сейчас говорит Белая. "Программа" - это такое особое настроение, выплеск силы внутри тебя, после которого можно увидеть будущее. А "дать программу" - означает, наверное, что духи, которые сейчас говорят устами этой белобрысой хьярнской девчонки, могут предавать силу друг другу. Вигдис понимала, что Брета сейчас описывает какой-то обряд, испытание, которое прошел дух, находящийся в ней.

   - Когда программа начала работать, я почувствовала себя каким-то уродливым зверем, настоящим монстром, причем - женского рода. И понял, что я не люблю людей. Разве можно любить этих ничтожных, самовлюбленных, надутых слабаков? Нет в Игре более мерзких персонажей. Есть боги - они сильные и умные. Есть титаны - они сильные. Есть чудовища, как я... А люди... Лишь бледные тени богов. Глупые рабы предрассудков.

   Когда я родилась, я была как пустой сосуд, в который можно было налить что угодно. Но первый же человек, который меня увидел, сказал - вот чудовище! И я сразу стала зверем, почувствовав собственную рождающуюся силу. Они меня хотели убить сразу, как только я родилась, когда я была маленькой и слабой. Я ведь тогда еще не успела им сделать ничего плохого! Я вызывала в них страх - и они хотели убить свой страх; они ненавидели - и хотели убить свою ненависть. Они словно закрыли во мне вход, через который каждому родившемуся существу внутрь вливается свет. Ведь всякое живое, - даже такое чудовище, как я, стоит из света и темноты. Осталась только рана - широкая дверь для черной злобы. Потом была только темнота и жажда света...

   А потом я впервые убила. Моей внутренней темноте понравился вкус крови, и трепыхание жертвы, и незабываемое ощущение сытости и блаженства, когда ты принимаешь в себя чью-то жизнь! Свет - это моя добыча, и им можно насытиться, вонзая клыки в живое...

   - Кем ты была? - тревожно спросила Вигдис. - Какое твое имя?

   - Меня звали Ханваг. Я была ургой, зверем - оборотнем, ожившей тенью человеческих страхов и ненависти...

   Наверное, зловонная мазь Коровьей королевы действительно была чудодейственной. Иначе как объяснить, что через несколько дней на лице, на руках и в других местах на теле Бреты, куда попал кипяток не осталось и следа ожогов: ни шрамов, ни пятен - ничего. Чистая и гладкая кожа. Более того, когда сняли повязки, Вигдис и многие обитатели фермы вдруг заметили, что Брета стала... намного красивее, чем была раньше. Она словно засветился изнутри.

   По вечерам, когда животных загоняли на ночлег, а обитатели гарда собирались у очага, Брета, до этого почти всегда молчавшая, вдруг начинала рассказывать удивительные вещи.

   - Мне вот так подходит и днем, и ночью, и я как будто вспоминаю. Вижу так, будто это было со мной. Там такое все... другое. Все чистое, светлое... Там люди как боги.

   Да, у нее внутри словно сейчас кто-то был; сидел кто-то, и подсказывал слова. Казалось, что она - чаша, сосуд, в котором все прибывает и прибывает воды, переливаясь через края красивыми, но часто непонятными, чужими здесь на острове словами и образами.

Перейти на страницу:

Шоларь Сергей Владимирович читать все книги автора по порядку

Шоларь Сергей Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сага о йорге (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сага о йорге (СИ), автор: Шоларь Сергей Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*