Кореллианская трилогия-2: Смертельная схватка - Аллен Роджер Макбрайд (читать книги бесплатно txt) 📗
— А я-то подумал, что вы их вышвырнете с Кореллианы, — заметил Хэн. — Я читал вашу программу. А если власти Новой Республики не прогонят всю нелюдь с планеты, то вы взорвете еще одну звезду?
— Точно! — рассмеялся Сал-Соло. — Значит, ты слышал наше заявление. Как и все обитатели планеты. Это одна из уток, которые я запустил. Это сделать нельзя. Никак. Просто невозможно. Но у инородцев поджилки трясутся. Матка опустилась.
— Что именно невозможно? — — с интересом спросил Хэн. — Прогнать инородцев или же взорвать еще одну звезду? Неужели это вы взорвали первую?
— Ну уж нет! — захохотал Тракен. — Я не могу тебе этого сказать. Иначе никакого сюрприза не получится. — Сал-Соло на мгновение нахмурился. — Ты мне очень кстати напомнил, — сказал он, и по его лицу расползлась отвратительная улыбка. — А то я чуть не забыл. Я тебе приготовил еще один сюрприз. За этим я к тебе и пришел. Большущий подарок для такого поклонника нелюди, как ты.
— Что же ты имеешь в виду? — спросил Хэн. По спине у него пробежали мурашки. Сюрпризы Тракена редко бывают приятными.
— Подожди немного. Сейчас доставят тебе твой подарок.
Немного покачиваясь, Тракен встал с табурета и подошел к двери камеры. Постучал три раза, и дверь открылась. Повернувшись к Хэну, сказал:
— Я мигом вернусь.
Хэн поднялся с койки. Тело пронзила боль. Судя по всему, тяжелых увечий в стычке с Дракмус он не получил, но ссадины и ушибы заживут не скоро.
Дракмус…
Внезапно до Хэна дошло, что за подарок приготовил ему кузен.
В это время вернулся Тракен, сопровождаемый охранником. Охранник встал у двери и, вынув бластер, направил его в сторону двери.
Следом за ним в камеру вошла Дракмус, охраняемая солдатом с оружием в руке.
Тракен перевел взгляд с Хэна на Дракмус, потом наоборот — с Дракмус на Хэна. На лице его появилась жестокая усмешка.
— Хэн, — произнес он, — дорогой мой родственничек. Мой старый добрый поклонник инородцев. Мой кузен, который предал Империю, предал Императора, предал свою расу. Думаю, тебе пора поздороваться со своей новой сокамерницей.
Уставшие от долгого путешествия обитатели «Сокола» вышли из корабля. Стараясь не помять наннарии, они двинулись к особняку. Впереди шагала тетушка Эбрихима Марча с ружьем на ремне. Приведя нежданных гостей к центральной части дома, она пригласила их подняться по ступенькам невысокого крыльца и подойти к двери. Поднявшись на крыльцо, старая Марча повернулась к племяннику и выжидающе посмотрела на него.
Поняв, что хочет от него тетушка, Эбрихим обратился к своим спутникам:
— Согласно нашим традициям, когда гость впервые приходит в дом, он представляется. Церемония эта непродолжительна и проста. Если никого нет, кто знает и гостей, и хозяина или хозяйку, то посетители должны представляться сами. Но если среди гостей есть те, кто знает обе стороны, то самый младший из таких гостей получает привилегию представить и тех, и других.
— Но вы не один из многих, а единственный, — возразил Джесин.
— Но я также и самый младший. Этим все, сказано. Таким образом мы воздаем должное тем, кто старше нас.
— Ты что-нибудь понимаешь, Анакин? — громким шепотом спросил брата Джесин.
— Тише ты, — зашипела на него Джайна.
— Кроме того, предполагается, — продолжал Эбрихим более строгим голосом, — что старшие будут вести себя достойно, соответственно своему положению.
— Прошу прощения, — сказал Джесин.
— Тогда позвольте начать. Чубакка. Джайна Соло. Джесин Соло. Анакин Соло, — перечислял Эбрихим своих спутников. — Разрешите представить вам герцогиню Марчу Мастигофорес. Если ей будет угодно снизойти до этого, то она станет вашей хозяйкой.
— Вы никогда не говорили, что ваша тетушка герцогиня, — укоризненно проговорил Джесин.
— А вы никогда не спрашивали, — спокойно возразил Эбрихим.
Джайна сделала изящный реверанс, совсем как светская дама, несмотря на то что на ней был мятый, большой не по росту комбинезон.
— Приятно познакомиться с вами, ваша светлость.
Чубакка поклонился, причем сделал это поразительно грациозно. Эбрихим повернулся к Джесину и Джайне и, ни слова не говоря, ждал. Джайна ткнула брата в бок.
— Что? Ага. — Джесин довольно неуклюже поклонился, дергая головой. Анакин сообразил, что от него требуется, но, вместо того чтобы поклониться, сделал реверанс, как сестра.
— Начинаются фокусы, — пробормотал Эбрихим. Затем, обращаясь к своей тетушке, он проговорил: — Ваша милость, позвольте представить вам вуки Чубакку, а также представителей человеческой расы Джайну Соло, Джесина Соло и Анакина Соло. Все они прибыли с планеты Корускант.
— Вижу, что про меня опять забыли, — буркнул Кьюнайн.
Как того требуют правила хорошего тона, герцогиня не обратила никакого внимания на дройда.
— Мне чрезвычайно приятно познакомиться с вами, — произнесла она с важным видом. — Я считаю честью принимать у себя таких гостей. Прошу вас, чувствуйте себя как дома…
— В разумных пределах, — добавил Эбрихим, предостерегающе посмотрев на своих юных питомцев.
— …и пользуйтесь всем, к чему обязывают меня законы гостеприимства, — закончила фразу герцогиня, не моргнув глазом.
— Спа-си-бо! — хором ответили дети.
— Ну, тогда милости прошу, — сказала герцогиня, жестом указав на дверь, которая открылась сама.
Отступив в сторону, герцогиня Марча впустила гостей. Первыми вошли дети, за ними следом — Чубакка и Кьюнайн. Эбрихим и Марча вошли одновременно, подождали, пока Чубакка и младшие Соло разглядят интерьер особняка.
Эбрихим вспомнил свое первое посещение куполообразного дома. Войти в него и не остановиться, хотя бы для того, чтобы взглянуть на интерьер, было невозможно. Производил он неизгладимое впечатление. Гладкие белые стены полушария переходили в потолок, притягивающий взгляд гостя белизной, миром и совершенством. Справа и слева смотрят друг на друга украшенные колоннами входы во флигели, поражающие своей изысканностью. Один высечен из белоснежного мрамора, другой — из черного дерева. Дверные проемы украшают изваяния чудовищ и сказочных существ.
Между обоими входами — внутренний дворик, украшенный диковинными растениями и цветами. В центре бьет фонтан, манящий свежестью и окруженный лабиринтом из живой изгороди. Под куполом носятся с дюжину местных и кореллианских птиц и других летающих созданий, размахивающих и хлопающих крыльями.
Полюбовавшись на убранство, не скрывая своего восхищения, дети кинулись внутрь особняка, полные любопытства и ожиданий. Анакин устремился прямо в лабиринт. Интересно, подумал Эбрихим, удастся ли мальчугану, в отличие от многих, разгадать загадку лабиринта, или же он исчезнет в нем на неопределенное время.
— Чтобы сохранить этот сад, нам приходится экономить энергию, — обратилась Марча к Эбрихиму и Чубакке, которые наблюдали за тем, как носятся по дому дети. — Но, клянусь звездами, зелень и жизнь по-прежнему будут существовать под этим сводом. — Герцогиня стала разгуливать по саду, племянник рядом, Чубакка и Кьюнайн за ними следом.
— Рад слышать это, тетушка Марча, — ответил Эбрихим. — Но мы только что прибыли с Кореллианы, где невозможно было получить никакой информации. Что вызвало энергетический кризис?
— Бандиты. Террористы. Дроллисты. Называй их так, как они того заслуживают или как они сами себя называют. Это не имеет большого значения. Они перерезали линии подачи энергии и вывели из строя вспомогательный генератор. У нас есть только домашний генератор, но он очень уж громоздкий. Всю прислугу я отправила домой — не для экономии энергии, а в целях их же безопасности. Со мной остался только Дриггс. Он присматривал за домом еще до твоего появления на свет. Это его дом.
— Тетушка, прошу вас, расскажите, что происходит? Кто такие Дроллисты?
Марча повернулась к племяннику и с важным видом проговорила:
— Если ты не знаешь, как ответить на этот вопрос, то ты хорошо сделал, что прибыл сюда. Дроллисты — это дроллы, которые заявляют, что планета Дролл предназначена только для дроллов! Чужаков вон! Никаких селониан! Никаких людей! Всех, у кого есть хвост, вон с планеты! Всех, у кого нет шерсти, вон с планеты!