Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я доверяю Акено, но он ведь может начать действовать мне во благо, а это, возможно, и планы мои порушит, и конфликт усугубит, и вообще что угодно может произойти. Иногда в специфических ситуациях лучше ничего не делать, чем помощь со стороны получать. Причём я для него, в каком-то смысле, по-прежнему ребёнок, и даже если попрошу ничего не делать, он лишь покивает, а сам начнёт что-нибудь мутить. Так что лучше пусть у него поменьше информации будет. Акено не тупой и при отсутствии данных не станет лишних телодвижений делать.

– Понимаю, – произнёс он с серьёзным выражением лица. – Если нужна будет помощь – говори.

Я сначала хотел успокоить его, мол рано говорить о помощи, но потом передумал.

– Если потребуется, – кивнул я, – скажу. Но пока всё в норме и у меня к вам такой вопрос – что будем делать со свадьбой? Вы не подумайте, Акено-сан, я не отказываюсь, но может, в нынешних реалиях, отложить её?

– М-м-м… – промычал он, почёсывая кончик носа. – Не совсем понял, что именно ты хочешь. Лично нам, клану Кояма, ничего не будет в любом случае, так что не вижу смысла откладывать её. Но если это для чего-то нужно тебе…

– Нет, Акено-сан, – покачал я головой. – Мои планы не изменились. Просто вы отдаёте за меня свою дочь, и делаете это именно в такой… непростой для моего Рода момент. Я не могу гарантировать её безопасности, если начнётся открытая вражда.

– Хм-м-м… – потёр он глаза. – Синдзи… Я верю в тебя и твои мозги и не верю в то, что между Аматэру и Императорским Родом начнётся война. Конфликт – да. Он уже, я так понимаю, идёт. Вражда… это вряд ли. Одно дело – семейные дрязги, а другое – война. Ваши роды слишком долго были… – вздохнул он. – Неразделимы. Не верю, что Император доведёт до чего-то серьёзного. И верю в то, что ты не станешь раздувать конфликт.

– Семейные дрязги, да? – поморщился я. Показательный, к слову, момент. Акено плоть от плоти японской аристократии, и если он так считает, то и остальные тоже. – Как скажете, Акено-сан. Если вы готовы отдать за меня Мизуки даже в такой ситуации, я не буду отказываться.

И от очень нужных мне связей в Европе. Да, я циничная сволочь, но либо так, либо забвение.

Прояснив вопрос со свадьбой, я медленно перевёл разговор в более домашнее русло. Вообще-то всё, что хотел, я выяснил, но не убегать же сразу после этого. Вот и пришлось пообщаться на отвлечённые темы, благо разговор с Акено меня не напрягал. Легко с ним общаться.

После Кояма у меня не было особых дел, так что, заехав в главный офис Шидотэмору, я отправился домой. Даже со всеми навалившимися делами у меня было свободное время, которое я собирался потратить на тренировки. До вечера – саморазвитие, а потом – к Цуцуи на очередной урок фехтования. В очередной раз не могу не похвалить себя. Какой же я красавчик, что не дал уговорить себя пойти в университет.

* * *

Двадцать второго апреля у Райдона был день рождения, и я, естественно, был на него приглашён. Точнее, на приём в честь дня рождения. Тридцатого числа того же месяца, к слову, день рождения у его младшей сестры. Я к Ами хорошо отношусь, но в обычной ситуации постарался бы отмазаться от приглашения. Райдон – да, мой друг, и без веской причины обижать его не хотелось, а вот Ами другое дело. Тем не менее сейчас мне нужен любой обоснованный повод пойти на чей-нибудь приём. К другу? Отлично. К сестре друга… сойдёт. Приём родственников жены? Нормально. А вот к каким-нибудь Отомо или Накатоми, которые тоже присылали приглашения, я идти уже не могу. Сейчас, во всяком случае. Не дай бог меня примут за обиженку, которая ходит по приёмам и ноет. Хотя ладно, откровенно говоря, я и не хочу идти к Отомо и Накатоми. Правда, Отомо могут заслать ко мне Акинари… что, скорее всего, и сделают. Ладно, сойдёт. Все знают, что Акинари мой торговый партнёр и приятель. Да и не смогу я ему отказать без причины.

Но это будет позже, а сейчас меня ждёт приём в честь дня рождения Охаяси Райдона.

Встречал нас Райдон один, если не считать девчонок, – и Анеко в том числе, – которые провожали гостей на территорию особняка. И если обычно с хозяином приёма я перекидывался парой фраз, после чего направлялся к остальным гостям, то с Райдоном мы общались аж семь с хвостиком минут. Антикварный китайский меч, который я принёс ему в качестве подарка, был оценён, одобрен и передан слугам. Дольше стоять было бы неудобно из-за очереди за спиной, так что, похлопав его по спине, отправился к остальным гостям. Сопровождала нас с Норико, к слову, его старшая сестра. Сегодня Анеко была одета в бледно-синее кимоно и выглядела как всегда великолепно. Впрочем, Норико в серебристо-синем кимоно ей не уступала. Да и остальные мои подруги, если подумать… Блин, хорошо быть аристократом – вокруг одни красавицы. А ведь если бы не ритуал, который аристо проводят над своими детьми, пришлось бы мне жить среди… обычных японок. Они, если что, в целом не очень, как на мой вкус. Есть и среди простолюдинок красавицы, но там сделана ставка на пластическую хирургию, а она не всегда спасает, да и не всем доступна.

На приветствия знакомых мы выделили ровно час, после чего пришло время работы.

– Так, милая, – произнёс я тихо, остановившись возле стола с закусками. – Ты знаешь, что делать и что говорить.

– Уже расходимся? – задала она риторический вопрос.

Впрочем, я на него ответил.

– Да, – закинул я в рот шарик чего-то мясного. А неплохо так. – Встречаемся здесь же ровно через два часа. Далеко не удаляйся, старайся держать меня в поле видимости.

– Я помню, – ответила она мягко, будто успокаивая.

Мол, всё будет нормально, иди уже. Беспокоиться мне и правда не стоило, но мало ли? Вдруг ходом Императора будет как раз провокация? Я-то отобьюсь, а вот за Норико не уверен. Она, конечно, мозговитая девочка, но и дебилов к нам не отправят. И несмотря на это, разделиться нам надо. Некоторые разговоры лучше вести тет-а-тет.

– Ну что вы, какой переезд? Это с кем нам надо конфликтовать, чтобы задумываться о подобном?

– Всякое в жизни бывает, Минамото вон тоже, в своё время, лишь «спасибо» получили.

– А почему нет? Всегда надо быть в курсе того, что происходит в других странах. Мало ли?

– Император щедр. Но, как и положено правителю – не со всеми.

Лёгкими намёками я раскидывался щедро, благо не надо было искать повода – чуть ли не каждый мой собеседник так или иначе подводил разговор к данной теме. Серьёзно, из двадцати двух человек, с кем я успел поговорить, лишь двое не затронули этот вопрос.

– Чесуэ-сан, – попроветствовал я давнего знакомого. – Всё высматриваете, кому ещё можно проиграть спор?

На приём он наверняка пришёл с жёнами, или одной женой, но конкретно сейчас стоял в одиночестве.

– Аматэру-кун, – поморщился он традиционно. – Надеюсь, ты действительно хочешь свалить из страны.

Хм. Он первый, кто вот так в лоб говорит об этом.

– Не дождётесь, Чесуэ-сан, – улыбнулся я. – У вас ещё слишком многое можно выиграть. Как в такой ситуации вообще думать о переезде?

На это он хмыкнул.

– Как всегда, высокомерен, – хмыкнул он. – Выиграл пару споров и думаешь, так вечно продолжаться будет? Удача – штука переменчивая. Сегодня объявляешь о помолвке, а завтра лихорадочно ищешь куда свалить.

– Пора бы уже понять, что ни я, ни, тем более Аматэру ничего не делаем «лихорадочно», - ответил я с полуулыбкой на лице.

Слушал меня Чесуэ с ухмылкой, а когда я закончил, хотел сделать глоток вина из бокала, но на полпути его рука замерла, ухмылка слетела, а брови полезли вверх.

– Так вы что… действительно… – пробормотал он.

Я же продолжал молча смотреть на него, удерживая на лице лёгкую улыбку.

– В этой стране, – нарушил я молчание, – нет неприкасаемых. Когда-нибудь и у вас могут попросить… слишком многое.

Чесуэ нахмурился и, немного помолчав, глядя на бокал в своей руке, тихо произнёс:

– Аматэру не могут уехать из страны. Вы – наше достоинство, наша гордость. Один из столпов нации. А их у нас и так немного. Рухнет один, и второй не удержится.

Перейти на страницу:

Метельский Николай Александрович читать все книги автора по порядку

Метельский Николай Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на маску (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на маску (СИ), автор: Метельский Николай Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*