Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан (список книг .TXT) 📗

Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан (список книг .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не боюсь смерти, ибо дух мой бессмертен! — старуха плюнула ему прямо в лицо.

— Твоя вера давно потеряла всякий смысл! — Бейлорт даже не обратил внимания на ее плевок. — Весь этот год я мечтал убить тебя, и сейчас моя месть свершится! Гори в аду, сука!

Скрывшись в лесу, беглецы "рвали когти" что есть мочи. Они бежали изо всех сил, стараясь уйти как можно дальше за тот срок, что подарил им этот отважный старец. И тут они услышали одиночный выстрел, а за ним, через несколько секунд, несколько автоматных очередей. Бейлорт свершил свою месть, которую вынашивал целый год. Он погиб, но подарил жизнь трем людям, пожелавшим свободы!

— Ходу, ходу, ходу! — кричал Леймер. — Не останавливаться, оплакивать будем потом.

Он знал, что если дать волю чувствам, то это будет их конец, и его слова только сильнее подстегнули Мару и Артемиду.

Беглецы пробежали километров десять и лишь только пару раз они останавливались на краткие передышки. Все это время они скрывались в лесу, страшась, погони на открытой дороге.

— Дальше… пойдем пешком… Через пару километров… мы выйдем из стабильных… участков, — запыхавшийся Леймер остановился на еще один краткий отдых.

— Куда… нам… дальше? — Мара облокотилась на своего друга.

— Нам… нужно в… город, а оттуда… до стаба, — Артемида перевела дыхание и достала дневник. — Здесь нарисована карта, — она потрясла книжечкой.

— Тогда лучше сразу до стаба! — Леймер усадил Мару на землю и сел сам.

— Нет, нам нужно в город, нам нужны припасы, оружие и патроны, — охотница скинула надоедливый балахон, и ее примеру последовали другие. — Вряд-ли за нами будет погоня. Я не думаю, что все такие большие фанаты Госпожи, что ринутся мстить за ее смерть. Сейчас там каждый, кто хоть мало-мальски из себя что-то представляет, будет пытаться захватить власть. Начнется хаос, анархия и убийства, а те, кто останутся в живых либо сбегут, либо станут служить новому старейшине. А оттуда, откуда ты меня похитил, — Артемида искоса глянула на Леймера, — до стаба километров пятьдесят, прибавь еще к этому зараженных!

— Прости Анна. Ты права, в твоих словах есть резон.

Леймер отвернулся от нее. Сейчас, когда он был свободен от гнета Госпожи, ему было стыдно за свои поступки.

— Пустое, кто старое помянет, тому глаз вон. Сейчас мы вместе и у нас одна дорога! И кстати меня зовут Артемида, свое старое имя я забыла как, только, приняла правила этого мира.

— Я тоже хочу забыть старое! Слишком многое мы сделали, слишком много натворили. Когда я была там, то думала, что все эти люди мне побоку, но сейчас. Бейлорт… Вэлорт… Сара… Джулиан, их имена, их лица — я хочу это забыть!

— Я тоже! — Леймер обнял ее.

— Когда я увидела вас там, в лесу, то подумала, что ты, Мара, напоминаешь мне рысь. А ты, Леймер, с тобой куда сложнее. Сперва мне показалось, что ты человек, который пожертвует пешкой, ради достижения цели, как в шахматах. Но потом я увидела в тебе самую сильную фигуру в этой шахматной партии — ферзя. И где бы ты ни был, ты всегда придешь, чтобы защитить своих товарищей и свою королеву! Теперь это будут ваши новые имена, а с ними и новая жизнь!

— Рысь, Ферзь — мне нравится! — мужчина еще крепче обнял свою подругу.

— Мне тоже! — ответила Рысь.

— Ну, отдохнули? — Ферзь повел уставшими плечами. — Пора двигать отсюда, не стоит сбрасывать со счетов то, что за нами может быть погоня! Мара… эмм, то есть Рысь, дальше придется тебе разнюхивать дорогу.

— Так вы меня, что по запаху нашли? — Артемида удивленно взглянула на Рысь и Ферзя.

— Ага, я до сих пор помню запах твоей крови и пота. Вообще для меня это дело пустяковое, хоть и тратит много сил. А уж с зараженными вообще проблем нет. Чем сильнее тварь, тем больше она испускает феромонов. Для обычного человека они ничего не значат, но вот для нюхача это неподдельный след. А еще, после твоей поимки, мой дар слегка развился. Теперь я могу еще и усиливать запахи предметов! — не без гордости заявила Рысь.

— А мне Бейлорт говорил, что в большинстве своем дары Улья бывают почти бесполезными.

— Так оно и есть! Если дар уж совсем бесполезный, то человек практически и невысовывается за пределы стабильных кластеров, пока его не одолеет трясучка, вроде так говорите вы, рейдеры, — уточнил Ферзь. — А вот из практики бесполезных, можно развить весьма полезные умения, если конечно доживешь! Ладно, хорош лясы точить, пора и в путь отправиться. По моим прикидкам до города еще километров двенадцать — пятнадцать, к самой ночи только и дойдем.

С этими словами Ферзь помог подняться Рыси.

— Это нам как раз на руку. В прошлый раз я умудрилась спрятаться от двух топтунов, а в этот раз мы, возможно, сможем и поохотиться! — Артемида хищно потерла руки.

— Что ты имеешь ввиду? — Рысь отряхнула свои штаны от старых листьев.

— Нам нужны потроха зараженных не только для выживания. Рейдеры используют их как основную валюту, так писал мой крестный в дневнике. Еще подойдут патроны и оружие. И еще одно. Псих говорил, что в этом дневнике есть скрытая карта тайников, видная в ультрафиолетовом свете. Там тоже может быть что-то спрятано, что пойдет и нам на пользу и для торговли! Но об этом мы поговорим на ходу, Ферзь прав, нельзя сбрасывать со счетов погоню, пока сами далеко не уйдем.

Беглецы двинулись дальше по лесу, как только предательская слабость в ногах от дикого бега слегка отступила. Первым делом Рысь использовала свой дар и дала добро идти. Каждые двести — триста метров она останавливалась и принюхивалась к запахам вокруг, но все было тихо.

— Почему вы решили сбежать? — Артемида нарушила воцарившуюся тишину.

— Госпожа привела бы нас всех к гибели. Ты открыла ей тайну, над которой мы бились почти полтора месяца. Атаковать базу нолдов было бы чистым безумием и самоубийством, если верить конечно тому, что мы нашли у того внешника. Их оружие более совершенно, я, по крайней мере, такого не видел. При себе у него был какой-то диск пулемет с надписью DREAD — ужас. Он абсолютно бесшумный и не перегревается, а уж скорострельность просто запредельная. Идти на такого врага, как я уже сказал, чистое безумие! Что мы можем поставить против них? Пятьдесят "Калашей", тридцать ружей, да пару десятков пистолетов в купе с тремя БТРами! Смех, да и только. Поэтому мы решили сбежать. Сперва, когда мы попали к детям Стикса, мы просто хотели выжить, но потом идея о Главном кластере захватила наши умы. Чем дольше живешь в этом мире, тем больше ощущаешь вкус к жизни, и мы стали пробивать себе путь наверх. Да, я согласен, с таким оружием отправиться на поиски этого мифического места будет куда проще, но идти воевать с неизвестным врагом, того не стоит! — Ферзь пошел на откровения, пока Рысь обнюхивала очередную территорию.

Артемида сочувственно покачала головой.

— Она была просто безумна.

— Но это не отменяет того факта, что мы потворствовали этому безумию. Мы делали ужасные вещи, — Рысь горько усмехнулась. — И даже не осознавали всю серьезность наших поступков. Были беглецы, но мы их ловили и приводили обратно, а там… — Рысь закрыла глаза, борясь с мрачными воспоминаниями.

— Но вы можете встать на путь искупления! Вы прожили по местным меркам достаточно долго и знаете многое об этом мире. Если мы доберемся до стаба, дальше вы можете отправиться искать новичков, таких как я, чтобы они не свернули на тропу муров или килдингов!

— Честно признаться, мы еще не думали о том, чем займемся, если нам удастся сбежать, но ты дала нам хорошую цель! — слова Артемиды заставили задуматься Ферзя о многом и в том числе о будущем. А пока беглецы продолжили свой путь.

День уже начал клониться к закату, когда они вышли с территории стабильных кластеров, и вот тут-то им предстояло проявить всю свою осторожность. Они поняли, что вышли из стабов, когда под ногами перестали шуршать опавшие листья, ведь в перезагружаемых кластерах листья просто не успевали опадать и сменяться новыми.

Перейти на страницу:

Тырченков Степан читать все книги автора по порядку

Тырченков Степан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страницы истлевшей жизни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страницы истлевшей жизни (СИ), автор: Тырченков Степан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*