Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Будущее во мраке - Хольбайн Вольфганг (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Будущее во мраке - Хольбайн Вольфганг (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Будущее во мраке - Хольбайн Вольфганг (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Там же, где научилась, как себя вести с такими типами! – отрезала Черити.

И, когда он хотел шевельнуться, угрожающе добавила:

– Лежи! Уж больно ты быстрый!

Скаддер замер, но вид у него был не особенно испуганный. Наоборот, заглянув в дуло автомата, направленного Черити противнику прямо в грудь, шарк улыбнулся.

– Ты этого не сделаешь, – подчеркнуто твердо сказал Скаддер.

– Ты уверен? Он кивнул.

– Абсолютно. Ведь ты, как и я, не станешь стрелять в безоружного. Сейчас я встану.

Большой палец Черити коснулся крошечной кнопки на автомате, и на черной коже, обтягивавшей правое колено Скаддера, появилась кроваво-красная точка величиной с монету. Лазерный прицел издал едва слышное жужжание.

– Хочешь пулю в колено? – спросила Черити. – Без проблем.

Скаддер заколебался. Впервые с тех пор, как они познакомились, застыл в нерешительности.

– Мне ничего не стоит потом снова затащить тебя на дерево, чтобы спасти от волков, – серьезно сказала Черити, – но если ты хотя бы кашлянешь, я нажму на курок.

Почти минуту Скаддер рассматривал красное пятно на своем колене, потом перевел взгляд на нее.

– У тебя нет шансов, – проговорил он тихо. – Поверь мне, ты не выживешь здесь и дня.

– Уж как-нибудь постараюсь! – спокойно возразила Черити. – А теперь перевернись-ка на живот, да разведи пошире руки и ноги.

Помедлив немного, Скаддер стал нехотя выполнять приказ. И вдруг застыл. Его глаза расширились и остановились на чем-то позади Черити.

Она вздохнула.

– Если ты думаешь, что я попадусь на удочку, то ошибаешься. Этот трюк устарел еще до моего рождения.

– Это не трюк!

Скаддер плотно сжал губы и побледнел.

– Проклятие, хотел бы я, чтобы все оказалось трюком! – прошептал он.

Черити задумалась. Либо Скаддер был самым талантливым артистом, какого она только встречала, либо испуг был настоящим. В любом случае, она решила, что оборачиваться не станет.

И тут же оглянулась.

Да, это действительно был не трюк. Позади стояли люди: соперников полукругом обступила добрая дюжина мужчин и женщин в облегающей светло-голубой униформе. И эта униформа походила на одежду Черити. А в руках неизвестные воины держали не что иное, как лазеры. Кожа на лицах была бледна. Сомнений не оставалось: они нашли людей из подземелья. Значит, это не легенда. Черити со вздохом облегчения опустила оружие и сделала шаг воинам навстречу. И даже не успела пожалеть о своем решении. Один из двенадцати лазеров послал тонкую ярко-красную молнию, и Черити лишилась сознания.

Глава 8

Красная точка на экране пеленгатора на целых полчаса застыла. Потом, несколько минут спустя, ожила, подрагивая, переместилась немного в сторону и снова остановилась. Свечение начало слабеть. Точка не сдвинулась ни на миллиметр, но ее существенно уменьшившаяся яркость говорила, что объект покидает зону приема.

Подобная странность могла заставить задуматься и даже испугать любого. За исключением Рауля. Фиксируя непонятное поведение световой точки, он старательно взвешивал возможные объяснения.

Послышались чьи-то шаги; быстро спрятав пеленгатор под куртку, Рауль поднял голову. К заместителю приближался Барт. Чувствовалось, что шарк, как и все остальные из команды, очень нервничает. Оружие Барт держал в левой руке, правая же, забинтованная, болталась в петле на груди словно напоминание о столкновении с волчьей стаей, встреченной час назад. Трое человек погибло и почти дюжина получила более или менее серьезные ранения, прежде чем отряду удалось обратить серых бестий в бегство.

– Наши на подходе, – сказал Барт и показал стволом в сторону скалы, где на вершине стоял один из часовых.

Раулю уже несколько минут был слышен натужный рев мотоциклов, с трудом поднимавшихся по заброшенной горной дороге.

– Ребятам сказать? – спросил Барт. – Мы могли бы отправиться дальше. И со смущенной улыбкой добавил: – Было бы лучше не задерживаться здесь надолго.

Рауль на какое-то время задумался, потом покачал головой.

– Нет. Подождем, пока совсем рассветет.

– Но ведь Скаддер все не возвращается, – заколебался Барт. – Мы должны найти его. Я… начинаю беспокоиться о командире.

– И напрасно, – холодно произнес Рауль. – Подождем.

Барт был поражен. Но возразить еще раз, разумеется, не решился.

* * *

На этот раз она очнулась не самостоятельно: кто-то бил ее по щекам – не очень сильно, но не переставая. Черити застонала. «Неужели эти идиоты не могли воспользоваться старым испытанным способом?» – подумала она сердито. Ведь такого же результата можно было достигнуть, вылив на нее ведро воды!

Гнев дал новые силы. Она открыла глаза, совершенно инстинктивно попыталась заслонить рукой лицо и тут поняла, что связана.

Кто-то еще раз шлепнул Черити по щеке, потом, заметив, что пленница наконец пришла в себя, отступил на шаг назад.

Черити была не совсем уверена, но ей показалось, что она узнала мужчину: это был один из тех, кого они со Скаддером встретили на склоне горы. Только теперь все происходило не под открытым небом, а в небольшой, освещавшейся холодным светом нескольких неоновых ламп, комнатке с белыми стенами, Лицо склонившегося над Черити при искусственном освещении показалось еще более бледным. Если б еще под глазами были черные круги да на щеке кто-нибудь нарисовал бы слезу, то эту физиономию невозможно бы стало отличить от маски Пьеро.

– Может, все-таки перестанете меня бить? – выдавила наконец Черити.

– Помалкивай, – отрезал мужчина. – Говорить будешь, когда спросят.

– Слушаюсь! – с издевкой сказала она. И тут же получила еще одну звонкую пощечину. Кожа на месте ударов пылала. Еле сдержав стон, Черити впилась взглядом в бледнолицего.

Он оказался не единственным, кто находился в комнате. Черити, лежавшая на раскладушке, была примотана к своему ложу какими-то ремнями. Но голову поворачивать все же удавалось. Метрах в трех от Черити у противоположной стены, стояла вторая кровать с привязанным к ней огромным телом в черной кожаной одежде. Там же, небрежно прислонясь к стене, расположились два охранника в светло-голубой форме НАСА, двое других занимали пост у ложа Черити. Итого пятеро, если считать человека, который разбудил ее. Многовато, ведь пленники-то связаны.

– Кто ты? – резко спросил мужчина с бледным лицом. Чувствовалось, что он не привык задавать один и тот же вопрос дважды.

– Мое имя Лейрд, – сообщила пленница. – Капитан Черити Лейрд из военно-космических сил США.

Кивком головы она указала на форму собеседника и, улыбаясь, добавила:

– Мы с тобой из одного подразделения, приятель.

На его лице появилось выражение крайнего удивления. Но ответ, видимо, оказался достаточным, чтобы удовлетворить любопытство, а потому новых пощечин не последовало.

– Откуда ты пришла? – не успокаивался он. – И где взяла эту одежду?

– Почему ты не отвяжешь меня, чтобы спокойно обо всем поговорить? – поинтересовалась Черити, – Ведь я же на вашей стороне.

– Никто не стоит на нашей стороне, кроме нас самих, – убежденно возразил бледнолицый.

Черити почудилось, будто эти слова произносились как-то странно: очень быстро и монотонно, как что-то заученное до автоматизма. Но незнакомец тут же сменил тему и, указав на Скаддера, продолжил:

– Что связывает тебя с этим шарком?

– Ничего, – ответила Черити.

– Почему же тогда вы были вместе?

Этот допрос начинал казаться невыносимым.

– Если б ты был чуть повнимательнее, то заметил бы, – проговорила она сердито, – что, когда появились вы, я как раз собиралась с ним распрощаться.

– Но пришли вы вместе, – не унимался бледнолицый. – Почему?

– Это не так, – вмещался Скаддер. – Она говорит правду. Я просто шел следом.

– Он так привязчив, – подтвердила Черити, удивленно глядя на своего былого противника. Шарк выглядел очень серьезным: не испуганным, но озабоченным.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Будущее во мраке отзывы

Отзывы читателей о книге Будущее во мраке, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*