Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Воины зимы (ЛП) - Слейд Стюарт (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗

Воины зимы (ЛП) - Слейд Стюарт (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Воины зимы (ЛП) - Слейд Стюарт (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они оба вздохнули и посмотрели на стаканы. Налито в них было явно недостаточно, чтобы прояснить проблему. Асбах долил до полного.

- Выбор у нас невелик. Если мы выгоним его, кто примет батарею? У его лейтенанта опыта ещё меньше, а знаний нет вообще никаких. Думаю, надо оставить Ланга на должности и присматривать за ним повнимательнее.

Асбах задумался на секунду.

- Хотя... есть один вариант.

- Выкладывай.

- Отведённая мне схема атаки очень близка к рейду. Колонна мотопехоты с бронетехникой выступит, чтобы попытаться захватить тяжёлые железнодорожные орудия к северу отсюда. По возможности захватить, но если не получится, просто уничтожить. Мы сформировали рейдовую группу на основе разведбатальона, взяв его БТРы и добавив пехоты. Их бронемашинам не хватает огневой мощи - только 75-мм и длинноствольные 50-мм орудия, плюс артиллерия. Но теперь у нас есть самоходки, которые мы можем взять с собой. Получается, оставив Ланга и его орудия, мы решаем две задачи сразу. Усиливаем рейд и ставим гауптманна в положение, где он под присмотром опытных офицеров сможет научиться чему-нибудь полезному. Получить собственный боевой опыт, наконец.

- И ты будешь рад взять с собой настолько неопытного человека?

- Рад - не самое подходящее слово. Но я думаю, что это лучшее решение.

- Согласен. Сейчас давай ещё разок поддержим твоё семейное дело и я займусь оформлением приказов.

Округ Колумбия, Вашингтон, Белый дом, Овальный кабинет

- Десять часов, господин президент. Сенатор Стюарт Симингтон [109], - доложил секретарь.

- Спасибо. Пригласите его прямо сейчас.

Посетители разделялись на таких, чьи услуги стоили немедленной встречи, и таких, кого заслуженно стоило помариновать в приёмной. Симингтон входил в число первых.

- Рад вас видеть, сенатор. Как движется работа подкомитета промышленного производства ВВС?

- Благодарю за столь быстрый приём, господин президент. Я хотел бы обратить ваше внимание на один аспект нашей работы. А именно, самолёт C-99 [110]. На первый взгляд этот проект выглядит необоснованной тратой ресурсов. Поэтому я решил обсудить этот вопрос с вами, прежде чем подкомитет начнёт копаться в производственной программе в поисках чего-то не замеченного ранее.

- У вас есть сомнения относительно этого самолёта? Если вы поделитесь ими, мне станет спокойнее.

- Если отталкиваться от самого главного, у него плохая весовая отдача и он требует чрезмерных сумм на содержание. Потом, он медленный. Примерно 360 километров в час. Это вынуждает признать, что он медленнее C-47 и намного уступает C-54. У него ограниченный практический потолок. Как я понял, чуть больше трёх километров на крейсерском режиме. Нам поступают доклады, что он неспособен подняться выше плохой погоды, и поэтому часто прикован к земле. Хуже всего, он требует шести двигателей R-4360, которых и так не хватает. Военно-морской флот не может обойтись без F-2G, а ВВС необходимы F-72, чтобы заменить старые "Тандерболты". Их производство упирается в дефицит моторов. Если мы откажемся от C-99, то высвободится множество двигателей.

- Это веские доводы, сенатор. Давайте я покажу вам кое-какие снимки. Они могут пролить свет, в некотором смысле.

Дьюи ожидал подобного случая, и у него в кабинете были заранее собраны папки. Подкомитета промышленного производства ВВС имел дело главным образом с узлами самолётов: двигатели, вооружение, наконец, радары и другие электронные системы. И они хорошо справлялись. Но не могли - да и не должны были - знать всей картины. Президент взял подшивку и передал Симингтону несколько фотографий размером 25х50 см.

Сенатор поперхнулся. На снимках, явно сделанных с высотного RB-29, был порт. По размерам и масштабу он предположил, что высота около 10 километров. Всё просматривалось совершенно чётко, в том числе огромные массы складированного добра. Симингтон сразу подумал о муравьях, окруживших неподъёмный листик - количество грузов явно превосходило пропускную способность порта.

- Это Владивосток. Из всех поставок в Россию четверть поступает по северному маршруту, конвоями в Мурманск и Архангельск. Ещё четверть по южному, через Иран и Афганистан. И оставшаяся половина по западному, во Владивосток. И вы видите результат. Перегруженность русского порта ужасающая. Мне говорили, что адмирал Кинг по ночам просыпается от собственных криков, когда ему снится, как туда невозбранно прорываются вражеские подводные лодки или корабли.

Симингтон кивнул. Мысленно он вполне мог представить взрывающиеся суда, вражеские военные корабли, проходящие среди переполненных транспортов и обгоревшие тела моряков, выброшенные на холодные берега. Точно так же, как однажды случилось в тяжкие дни 1942-го [111]. Нельзя дать повториться такому.

Дьюи продолжил:

- Конечно, мы делаем всё что можем, для решения проблемы. Наши инженеры расшивают узкие места во Владивостоке. С 1943-го они удвоили пропускную способность порта. Мы доставили туда совершенно новый погрузочно-разгрузочный узел, он же "Шелковица" [112], это тоже помогло. Там, где можно разгрузиться прямо на пляж - разгружаемся. Но всё это экстренные решения. Большего успеха мы добились, строя перерабатывающие предприятия непосредственно в России. Там есть железная руда, медь, никель, свинец, нефть наконец - а её много! Раньше мы везли сырую нефть в Калифорнию, и обратно то что из неё получилось. Была двойная нагрузка на порт. Теперь в Сибири своя нефтепереработка, и это увеличило возможности по перевалке. Но даже такое решение всё равно крайняя мера. И вот почему. Дело не только в самом Владивостоке. Задержки в разгрузке вызывают заторы во всех портах Западного побережья. Сортировочные станции забиты, так как составы не могут отдать груз на транспорты. Суда не могут его принять, потому что ожидают, пока освободится место во Владивостоке. Наконец, трудности с железной дорогой в самой Сибири. Мы строим двухпутную нитку так быстро, как только можем, но всё равно недостаточно быстро. Оборудование для расширения путей идёт морем, и суда ждут разгрузки.

А под занавес, вот вам карта. Посмотрите, как близко этот затор к Японии. Бомбардировщики могут подняться с своих родных островов, разнести всё вдребезги и вернуться, не теряя из виду аэродромы. Знали бы вы, чего нам стоит удерживать японцев не вмешиваться! Манёвренные части в Китае лишь малая доля этого, - и Дьюи тяжело вздохнул.

- Прошу прощения за многословие, но из-за неприятностей с транспортами мы сон потеряли. И как раз C-99 может разрешить ситуацию. Пусть он летает низко и медленно, но у него хватает дальности, чтобы подняться из любого места в западных штатах и сесть на востоке России. Он может за один рейс доставить 400 человек или 45 тонн груза. C-54 берёт 50 человек или 4.5 тонны. То есть один C-99 способен принять в восемь раз больше бойцов и в десять - груза. При этом на втрое большую дальность. Но главное в другом. C-54 и C-69 это по сути пассажирские машины. У них маленькие люки, из-за чего возникают затруднения с перевозкой массивных грузов. У C-99B спереди распашная дверь, в которую можно загнать машину целиком. На них можно доставлять танки по воздуху на Волгу прямо с завода в Детройте. А обратно они будут забирать войска на отдых. Подумайте об этом, сенатор. С помощью C-99 солдат через пять дней окажется дома и увидит свою семью - вместо того, чтобы заливаться вискарём в "лагере отдыха". Представьте этот самолёт не как медленную и низколетящую воздушную машину, а как очень быстрый, высоколетящий корабль. За то время, пока "Победа" [113] доберётся от Западного побережья до Владивостока, разгрузится и вернётся, C-99 доставит одинаковый груз и при этом не застрянет в порту. Ему требуется только взлётно-посадочная полоса, и мы их строим в большом количестве. Он минует порт и железную дорогу, и пролетит очень далеко от Японии. Конечно, суда нам всё равно будут нужны. Насыпные грузы на самолёте не перевезёшь. Но почти всё остальное - можно.

Перейти на страницу:

Слейд Стюарт читать все книги автора по порядку

Слейд Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воины зимы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Воины зимы (ЛП), автор: Слейд Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*