Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл (читать книги без сокращений TXT) 📗
— А что в других городах?
Клифф резко вдохнул и зашелся в приступе кашля — газ в воздухе еще висел.
— Скажем так — ничего хорошего для Координации! — развеселился Саймон. — В крупных городах все так же, как у нас! Какие-то умельцы уже вскрыли коды суб-связи с трофейных раций и вовсю слушают переговоры по всему миру! Везде бардак! В Ол-Дели, говорят, уже осаждают штаб Координации! У них там девчонка тринадцати лет вроде знамени, люди за нее лимонов на нитки рвут!
Бум!..
Взрыва слева уронил братьев на солфальт! Пахнуло горелым пластиком и озоном.
Клифф поднялся:
— Автолет?
— Похоже! — Саймон тоже встал. — Не иначе, взрывают и переносят баррикады! Идем!
Мимо пробежала стайка совсем еще детей — лет по двенадцать-тринадцать, чуть младше самого Клиффа. Они охапками тащили фототкань — прямо туда, где клубился газ и дым, где слышались выстрелы и крики.
Куда и шли Клифф с Саймоном.
Перекресток, перевернутый автолет, лужа электролита… Расплавленный им солфальт одуряюще вонял озоном.
Клифф наконец смог идти самостоятельно:
— Все, я в порядке, бро. Давай поднажмем, два квартала осталось.
Саймон кивнул, отпустил руку и прыгнул в сторону, где щерилась осколками битая витрина:
— Секунду!
Прошло целых десять, прежде чем он вернулся с двумя бутылками в руке. Ловко перемахнул обратно, протянул одну:
— За победу над тиранией!
Клифф скептически хмыкнул, но бутылку взял, приложился к горлышку и задрал дно в зенит, вторя брату. Легкий алкоголь смыл последние остатки шока, Клифф встряхнулся:
— Все, идем! А то все веселье пропустим!
Саймон довольно осклабился и братья двинулись дальше.
Газ рассеялся окончательно — пропала резь в глазах, перестало дергать в носу. Все чаще стали попадаться бунтовщики: люди, эльфы, полукровки. Люди — часто, остальные нет. Почти все — сидя, некоторые и вовсе без признаков жизни. Кому-то уже помогали, кому-то помощь уже была не нужна.
Местами взгляд цеплялся за следы боя, что еще не успели растащить мародеры — щиты лимонов, шоковые дубинки, уцелевшие бутылки с зажигательной смесью, даже несколько газовых гранат.
Захрустели под ногами гильзы.
Клифф поднял взгляд:
— Как думаешь, много лимонов полегло?
Саймон пожал плечами:
— Вряд ли много. Раненых, побитых, помятых — много. Мертвых — мало. Если бы люди всерьез настроились убивать солдат Внутренних Войск, те тоже ответили бы свинцом. Агрессия на агрессию.
— Думаешь, так до свинца не дойдет?
— Когда они поймут что зажаты в угол, как в Ол-Дели — дойдет. Так что погоди-ка!..
Саймон остановился, присел возле поликарбонатовых ВВшных щитов, которые кто-то заботливо сложил в стопку, и принялся их перебирать. Бутылку он поставил рядом.
— Не то, не то… — бормотал Саймон, один за другим отсеивая щиты по известным ему одному критериям.
— Я пока дальше пойду, догоняй!
— Добро. — кивнул Саймон. — Вперед только не лезь!
Клифф махнул рукой и припустил бегом, стараясь не наступать на бутылки, камни и куски арматуры.
Толпа приближалась, уже можно было различить отдельных людей, даже клубы дыма и газа не мешали.
Хотя, конечно, плотно прилегающие очки не помешали бы.
Клифф ввинтился в орущую толпу и принялся протискиваться вперед в надежде что-то увидеть. Сразу защипало глаза и нос, но Клифф продолжал лезть в первые ряды.
Да, Саймон просил не лезть вперед, но если ему внезапно так приспичило включить режим старшего брата то шел бы лучше следом!
Наконец-то все видно!
Два десятка лимонов стояли за стеной щитов, за их спинами улицу перегораживали полдесятка черных фургонов с известной каждому эмблемой на боку — белым перекрестьем прицела.
Так вот где затык — лимоны устроили свою баррикаду!
Вот только почему они стоят перед ней, а не скрываются за?
Законники застыли на месте, как вкопанные, бунтовщики тоже не дергались, лишь вопили и закидывали желто-полосатые щиты всяким хламом — камнями, бутылками, всем что можно найти под ногами. Изредка сухо щелкали по поликарбонату одиночные выстрелы тех, у кого нервы не выдерживали.
Но серьезных действий никто не совершал — сейчас это пат. Стоит толпе рвануться вперед, лимоны рассекут ее щитами, дробя на части, и пустят в ход дубинки. Если не выдержат нервы у псов Координации — толпа промнется в центре и схлопнется по флангам, зажимая противника в кольцо и лишая шанса на отступление.
Бунтовщики ждали, когда подтянутся оставшиеся позади, ждали, когда их станет столько, что у лимонов не останется даже надежд на удержание позиции, и они будут вынуждены отступать дальше, насилу отбирая у толпы замешкавшихся коллег.
Чего ждали лимоны вообще не понятно. Может, у них просто нет выхода? Ведь черные фургоны за их спинами перекрывают всю улицу, от здания до здания. Ни щели, ни зазора.
Как они вообще смогли так припарковаться?
И что вообще в них?
— Шакалы!
— Жабьи дети!
— Выродки! Предатели!
Толпа бесновалась, лимоны молча стояли за стеной щитов. Чего же они ждут?
Клифф посмотрел на часы, нашел среди паутины трещин время.
Шестнадцать двадцать девять.
Шестнадцать тридцать.
Бр-р-рах!
Ш-ш-шух…
Искры, шум, грохот!..
Клифф присел, сжал руками уши, зажмурился до боли, прогоняя зайчиков…
Это что, светошумовые гранаты?! Но какой смысл?! Достанется-то только тем, кто в первых рядах стоит! Остальные все ещё готовы драться!
Раздался и тут же захлебнулся крик, затрещали выстрелы, заревела толпа:
— А ну, стоять!
— Стреляй, мать их, стреляй!
— Да их пули не берут!
— Прикрой!
— Бегите!
Клифф наконец разлепил глаза и посмотрел вперёд.
Гранатная атака была лишь прикрытием для высадки десанта из черных фургонов. Минуя строй лимонов, к бунтовщикам неслись два десятка силуэтов. Быстрые, резкие, ломаные, непроницаемо-черные, без единого жёлтого элемента брони, вообще без брони! Непрозрачные черные шлемы, черная светопоглощающая экипировка, пистолеты на бедрах и дубинки в руках…
И никакой защиты!
Только фиолетовые треугольники вспыхивают вокруг, и сыплются на солфальт кусочки свинца.
— Валим, вашу мать, валим!
Черные врезались в толпу, замелькали дубинки. Кто-то дёрнул Клиффа вверх, как игрушку поставил на ноги, подтолкнул:
— Не стой, малец, ноги в руки!
Клифф обернулся — огромный коротко стриженый мужик с проседью нервно оглянулся и снова подтолкнул в спину:
— Беги, сказал!
А сам обернулся и чуть присел, расставив руки в стороны.
В правой блеснул короткий клинок.
Клифф пробежал два шага и оглянулся.
Мужик резко атаковал приближающегося черного с правой руки, тот резко отпрянул, отмахнулся дубинкой, едва не задев противника. Слева и справа, будто два стригла, возникла ещё одна пара черных. Удар, блок, удар!.. И бунтовщик повержен на солфальт, дёргается, будто в припадке…
А черный вместо пластиковых наручников достал пистолет и выстрелил ему прямо в голову.
Клифф закричал, кинулся обратно!..
Перехватили, развернули, толкнули!..
— Назад! Беги отсюда! Беги, сказали!
Черные уже были рядом, догоняли бегущих, заплетали ноги, доставали дубинками, вязали руки. При малейших признаках сопротивления — стреляли на поражение.
И Клифф побежал.
Бегать он умел хорошо.
Баррикада, перекресток, квартал первый, квартал второй…
— Саймон! Бросай все, беги!
Саймон недоуменно поднял голову. На левой руке висел щит — выбрал, чтоб его!.. Нашел время!..
— Да беги же!..
Черт, нога!..
Затрещал о торчащую арматурину кроссовок, Клифф рухнул ничком, едва успев подставить руки! Толкнулся, чтобы встать, но в спину впечаталась ребристая подошва!..
— Саймон, беги!
Бам! — по ребрам!..
— Беги!..
Клифф свернулся, прикрыв голову, пальцы нашарили ребристое и твердое.
Сжав арматурину, Клифф открыл глаза.