Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Как приручить Обскура (СИ) - Фальк Макс (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Как приручить Обскура (СИ) - Фальк Макс (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Как приручить Обскура (СИ) - Фальк Макс (бесплатные версии книг .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сядь ближе, — велел он.

Фоукс охотно подвинулся, прижался бедром к бедру. Грейвз положил ему руку на плечо и теснее привлёк к себе.

— Ты собирался уходить, — сказал он, поглаживая его по руке сквозь рубашку. — У тебя, наверное, были другие дела. Я могу вознаградить тебя за то, что ты остался?..

Это был условный язык, в котором секс никогда не назывался сексом. У не-магов, кроме спиртного, азартных игр и прочих радостей жизни под запретом были многие невинные сексуальные практики. Два мужчины не могли открыто проявлять увлечение друг другом, и не-маги, которые не хотели оказаться в тюрьме за мужеложство, создали новый язык, полный условностей и недоговорок.

— Вам тоже стоит кое-что знать, сэр, — Фоукс улыбнулся, прижимаясь к ласкающей руке. — Я останусь из удовольствия быть с вами, а не за вознаграждение.

— И всё же, — сказал Грейвз, несколько удивлённый таким поворотом. — Подумай, чем я могу отблагодарить тебя.

— Я могу ответить позже?.. — спросил Фоукс. — Мне нужно подумать, если вы настаиваете…

— Я настаиваю, — сказал Грейвз.

— Я могу попросить всё, что угодно?.. — тот весело улыбнулся.

— Конечно же, нет, — Грейвз улыбнулся в ответ.

От шампанского мальчишка повеселел окончательно. Грейвз разглядывал его, раздумывая, куда отвести. Для быстрых удовольствий здесь же, в казино, можно было снять номер. Для неторопливых Грейвз предпочёл бы отель неподалёку. Он никак не мог выбрать, наблюдая за Фоуксом. Это было довольно странно, обычно тело сразу подсказывало, чего ему хочется. Но сейчас, несмотря на то, что он чувствовал лёгкое возбуждение, у него не получалось определиться. Хотя мальчишка был хорош, упускать такого было бы жалко.

Просто усталость, — подумал Грейвз. — Просто усталость… Много работы, много нервотрёпки в последний месяц. Мало сна. Много забот. Мало отдыха. Был бы на месте этого красавчика Криденс — о, Грейвз бы точно знал, что хочет с ним сделать…

Он вздрогнул, ужаснувшись собственной мысли.

Нет, никогда.

Криденс никогда не будет на месте этого красавчика. Ему никогда не придётся зарабатывать пять долларов, отсасывая приличному джентльмену в переулке.

"Да кто ему, кроме тебя, даст пять долларов", — заметил едкий внутренний голос. — "Он на три с трудом насосёт… И то — если ты сначала научишь, как следует…"

Грейвз передёрнулся, прогоняя чарующую картину Криденса, который стоит перед ним на коленях, и держит рукой… и смотрит вверх… О, Мерлин!.. Он давно испытывал к себе отвращение за мысли в адрес несчастного сквиба, но после такого поворота он стал себе омерзителен. Криденс и проституция!.. Чудовищно. Как он только сумел представить такое?..

"Персиваль Грейвз, хуйло ты тюленье, у тебя есть хоть какие-то понятия о морали?.." — спросил он себя. — "Совесть?.. Нравственность?.. Как ты можешь, как ты смеешь об этом думать?"

"Пф!.. Тоже мне, образец добродетели", — равнодушно отозвался внутренний голос. — "Мог бы, между прочим, помочь мальчику. Ты же вроде искал, как бы ему помочь? Ну так помоги. Дай ему заработать. Это же легко: он берёт в рот, ты ему платишь, и все в выигрыше: ты доволен, он при деле. Если б ты ему хорошо платил, он бы ушёл от своей приёмной мамаши, снял бы комнату, со временем нашёл бы работу… Но ты же не ищешь лёгких путей, да, Персиваль?.. Ну, как знаешь, как знаешь…"

Грейвз дрогнувшей рукой взялся за виски, опрокинул залпом, чтобы смыть тошноту в горле.

Фоукс стрелял глазами по дымному залу, пил шампанское. Красивый. Изящный, отлично одетый, игривый юноша. Грейвз был к нему так равнодушен, что хотелось отослать его обратно к бару и просто уйти.

Уйти, а потом, по привычке — не сдержаться, пройтись мимо той самой церкви, вздрагивая от нарастающего возбуждения. Если повезёт — заметить Криденса, подойти к нему, просто поговорить, минуту, не дольше… Тот будет рад. Потом уйти, быстро.

Нет, Персиваль, нет, ты всё чаще к нему приходишь. Так нельзя. Ты теряешь контроль. Что ты нашёл в этом Криденсе, Персиваль, что?.. Это проклятие?.. Наваждение?.. Это безумие?..

Мысли о Криденсе уничтожили весь эротический настрой. Захотелось немедленно вернуться в Нью-Йорк, отыскать парня, взять за плечи, встряхнуть и сказать: мальчик, если тебе предложат какую-нибудь гнусность, даже если я сам предложу — не смей соглашаться, никуда ни с кем не ходи, я приказываю тебе, понял?..

— Артур?.. — на бедро Грейвза легла тёплая рука, погладила, царапнула ногтями брюки. — Выдалась тяжёлая неделя?..

Да… тяжёлая неделя. А до неё выдалась тяжёлая жизнь.

— Пойдём, — сухо сказал Грейвз, не тратясь больше на недоговорки. — Я хочу отвлечься.

Фоукс послушно поднялся, захватил недопитую бутылку шампанского. Грейвз провёл его мимо бара, под завистливыми взглядами скучающих проституток. Фоукс не удержался и по-мальчишески показал им язык. Длинный, кстати. Вышибала у лифта спрятал доллар в ладонь и с грохотом отодвинул решётку.

— На самый верх, — велел Грейвз.

Понятливый коридорный в обмен на другой доллар проводил их к свободному номеру — опрятному, по-отельно безликому.

— Фоукс. Ты подумал, что хочешь взамен?.. — спросил Грейвз, закрыв дверь на замок.

— Да, есть идея.

Тот подлил шампанского в свой бокал, отпил крупным глотком.

— А я могу сначала поцеловать вас?..

— Я не… Нет, — удивлённо отозвался Грейвз. Сел на край кровати, на аккуратно заправленное вишнёвое покрывало. Предложение поцеловать показалось ему диким — эти роскошные губы он собирался использовать для другого. — Я не люблю целоваться.

— Жаль… я люблю, — Фоукс заискивающе улыбнулся, взмахнув густыми ресницами.

— Иди сюда, — Грейвз развёл ноги и похлопал себя по колену. — Так, давай без увёрток. Можешь не набивать себе цену, просто скажи, сколько ты хочешь. У меня нет настроения болтать.

Фоукс безропотно сел к нему на колено, потянулся к узлу волос на затылке. Вытащив длинную шпильку, прогнулся, будто потягивался после глубокого сна. Волосы рассыпались по плечам, Грейвз не удержался, погладил его по спине.

— Я хочу… — нараспев сказал Фоукс, глубоко вздыхая и вытягивая руки в стороны, — я хочу вас.

— Что значит…

Договорить Грейвз не успел. Ему в шею, под самый затылок, воткнулся твёрдый кончик волшебной палочки.

— Это значит — тебя, Персиваль Грейвз, — отбросив игривость, сказал Фоукс, и Грейвз почувствовал, как характерная холодно-щекочущая волна обездвиживания пролилась от затылка к коленям. Фоукс поднялся, поигрывая… палочкой. Волшебной палочкой, а не китайской шпилькой.

— Мерлин!.. — с каким-то злым торжеством воскликнул он. Его голос изменился до неузнаваемости. Стал жёстким, холодным — ни следа былой томности. — Скажи, острые ощущения, правда?.. Извини, не те, какие ты ждал — но уж чем богат, — Фоукс стоял перед парализованным Грейвзом и улыбался. Улыбка была странной — одновременно и обиженной, и брезгливой. — Эх, Перси, какой же из тебя директор магической безопасности, если тебя так легко купить на маггловскую задницу?.. А представляешь, — Фоукс наклонился к его уху и зашептал, — представляешь, какой скандал будет, если это попадёт в газеты?..

Грейвз представлял. Он не отмоется. Формально он не нарушал Статут о Секретности: никто из юношей, с которыми он встречался, не знал, кто он — но кого это будет волновать, когда пойдут разговоры, как директор Департамента магической безопасности тайно потрахивает молоденьких не-магов?..

Он смотрел на Фоукса и ждал, чего тот попросит. Кому-то стал известен его маленький грязный секрет, кто-то захотел на этом сыграть. Что будет дальше? Просьба об услуге? Или ему сразу назовут сумму, за которую можно купить молчание?..

Ну, а чего ты ждал, Персиваль?.. Надо было быть осторожнее. Проверять на себе следящие чары… хотя бы.

— У тебя есть вопросы, — сказал Фоукс. — На твоём месте у меня бы тоже были. Я с радостью дам на них ответы, только давай уединимся где-нибудь, где нас точно никто не потревожит… Согласен?.. По глазам вижу, что согласен.

Перейти на страницу:

Фальк Макс читать все книги автора по порядку

Фальк Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Как приручить Обскура (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как приручить Обскура (СИ), автор: Фальк Макс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*