И целая вечность впереди... (СИ) - Юрий Чайкин (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗
Явилась Римма с кофе и сладкими булочками.
— Ишь ты как устроился. И кофе, и булочки, и дама в постели… Прав я, Шейлок.
— Так невинное же занятие. Что я, старый человек. Куда мне этим заниматься.
— Не смущайся, Шейлок. Мы такую еврейскую свадьбу заделаем. Пальчики оближешь. Всем стабом гулять будем.
— Это какие же деньги потребуются старому еврею?
— Не боись. Стаб берет организацию свадеб на себя. Так что молодей Шейлок, молодей.
На такой доброй ноте завершилась встреча двух новоявленных финансистов.
Когда Иван уже выходил, то услышал слова Шейлока: «Римма, золотко, подойди-ка сюда». Иван только покрутил головой и вышел на улицу.
Глава 2 За спичками
— Пора. Пора идти в глубокий рейд, — с такой мыслью проснулся Иван. — Над посмотреть, что нам необходимо в первую очередь. Чего у нас нет? Может, спичек? Тогда идем в рейд за спичками.
Иван проснулся очень рано. Спать ему уже не хотелось.
— Пойду к морю, — подумал Иван. — В это время Стикс прекрасен своей первозданной дикой красотой. Интересно, а какая была эта планета раньше, до тех пор пока не превратилась в дикую мешанину кластеров. Может, тогда эта планета была землей обетованной, постепенно превратившись в подобие ада. Попытаемся выжить и здесь.
Море было спокойное. Светло-голубые волны мерно бились о берег. И не было морю никакого дела ни до Ивана, ни до пришедших с ним людей. У него была вечность, недостижимая человеческому разуму.
Иван разделся и быстро вошел в воду. Они были наедине. Человек и море. Песчинка и безграничное пространство. Конечное ничто и бесконечность во времени. Только одно делает равными эти крайние величины. Это человеческая воля. Лишь она одна позволяет принять вызов этого абсурдного мира. А раз так, надо бороться. А ему есть за что. У него есть любимая женщина. У него здесь братья. У него есть верные друзья. На него надеются люди, которых он привёл сюда.
Иван ещё раз внимательно посмотрел на море и вышел на берег. Теперь его ждала суматоха дел. И он был рад, что нужен всем этим людям, но не забывал, что и они нужны ему в этом мире.
Когда Иван вернулся домой Мария Петровна уже была на ногах.
— Пойдём позавтракаем. Я твою любимую яичницу приготовила.
— А яйца откуда? Из рейда привезли? Вроде перезагрузка давно была.
— Эх ты, а еще начальник стаба. Это с нашей птицефермы. Помнишь любашиных курочек. Она к ним не разрешает никому прикоснуться.
— Вроде бы их немного было.
— Немного. Так теперь если рейдерам попадают куры, они обязательно привозят их для Любаши.
— Вот ещё собственница.
— Ты бы видел её в этот момент. Каждую курочку осмотрит. Ту, которая ей не понравится, в сторону отбрасывает. И ни разу не ошиблась. Больных отбраковывает.
— Чудны дела твои, господи, — только что и нашёлся ответить Иван.
Уже за столом он серьезно сказал жене:
— Когда мне зайти к тебе на службу. Я хотел собрать твоих заместителей. Мне есть, что вам сказать.
— Давай во второй половине дня. О чем будем говорить?
— О запасах. Их хранении. И тому подобное.
— Предупрежу, чтобы были готовы к твоим вывертам. Всё я побежала. Одежда на вешалке, я погладила. Туфли сам почистишь. Не забудь.
— Иди уже. Не забуду.
Ивану нравилась ненавязчивая забота жены. Он часто пытался соотнести себя теперешнего и того, кто остался в том мире, нисколько не отождествляя себя с ним. В чем-то они были похожи друг на друга, в чем-то абсолютно разные. Иван понимал, что стал более жестким и более собранным, чем тот на земле. Там от него ничего не зависело. Сражаться с системой он никогда не собирался, так как понимал, что та раздавит его и не заметит. Здесь всё зависит от него.
Когда Иван пришел в штаб, Седого ещё не было. Иван начал рассматривать карту. Он намечал маршрут своего будущего рейда. Чуть позже появился Седой.
Иван встретил его шуткой:
— Ну что, когда свадьба. Не додавила ещё Бандерша.
— Держусь из последних сил. Когда пыталась скандалить, легко держался. Не обращал внимания. Теперь лаской и слезами донимает.
— Давай в рейд от любимых сбежим?
— Согласен. Когда?
— Да вот маршрут выбираю. С тобой согласовать хочу.
— За чем пойдем?
— За спичками.
— Я серьезно.
— И я серьезно. Сегодня я во второй половине дня встречаюсь с Марией Петровной и её заместителями. Вот с ними и надо решать, что нам издалека надо тащить. Чего у нас нет? Что нам нужно?
— Кого берём?
— Сейчас подойдут все и решим, кого оставить, а кого с собой взять.
Скоро подошли командиры всех подразделений.
— Товарищи офицеры. Наше сегодняшнее совещание посвящено будущему рейду.
— За чем идём, — спросил Лютый.
— Мы идём за спичками, а ты остаешься.
— Почему мы.
— Твой отряд и «Дети Стикса» остаются здесь. Наш дом оставлять без присмотра нельзя. Воевать вы мастера, а мародёрка не ваше призвание.
— С этим согласен.
— Мы должны быть спокойны за свой тыл.
— А почему нас не берёте, — спросил представитель «Детей Стикса». — Не доверяете.
— Вы достали своим доверием. Что за детские игры. Верим — не верим. Просто килдинги вам здорово подгадили. Вас увидят, сразу стрелять начнут. Почему я должен таких бойцов по глупости терять. Мы в вас сколько ресурсов вбухали.
— Мы ценим, — согласился представитель религиозной организации.
— И правильно. У нас впереди ещё столько боёв? Успеете себя проявить.
— Тогда мы не спорим. Из-за глупости подставлять всех. Не стоит.
— Вот и хорошо.
— А что значит за спичками?
— Это значит гребём не всё, а только то, что нам нужно. Сегодня Мария Петровна и всё окружение готовит этот список.
— А какое направление выберем?
— Нам нужно ещё раз посетить артиллерийскую часть. Вдруг там произошла перегрузка. Или намечается. По крайней мере мы можем пользоваться ею как своей базой. Там большая территория, не изученная нами. Как вам мое предложение?
— Предложение дельное. Надо только более детально его проработать, — согласился Каплей.
— Вот вам с Седым и карты в руки. Прорабатывайте. Мы с Бузотёром будем заниматься с ведомством Марии Петровны.
— А может быть кто-нибудь другой? — спросил с тайной надеждой Бузотёр. — Они мне за это время всю плешь проели.
— Нет, нет, — воскликнули вместе Каплей и Седой, — у нас и так много работы.
— Бузотер, смирись. Я же смирился.
— Смирился. Все на меня опять повесишь.
— Ты же знаешь, повешу, и будешь тащить, как миленький.
— Куда я денусь? Буду тащить.
— Валериан, как у нас с прогнозами. Стабу ничего не угрожает? Как там твоя чуйка.
— В Багдаде всё спокойно. Поезжайте спокойно.
— Ты едешь с нами.
— Наконец, меня решили взять.
— Знахарь едет с нами. Ей для развития дара надо проехать через много кластеров.
— Каплей, приставь к ним персональную охрану.
— Будет сделано.
Валериан на это только сморщился, на что Иван отреагировал:
— И не морщись, гнобить охранников я тебе не позволю. С зараженными будешь сражаться под усиленной охраной.
— А нам что делать? — спросили морские офицеры.
— Заниматься тем же. Исследовать море. Искать стаб-остров.
— А когда мы будем использовать авиацию? — спросил летчик.
— Вам, летунам, персональное задание. Вы должны создать на базе своего авиаотряда подразделение сверхлегкой авиации. Дельтапланы и дельтапланы с моторчиком. Я не специалист, а вы разберётесь.
— С чего нам начать? Где мы аппараты найдём?
— Начните с людей. В город смотайтесь, в Порт-Катон съездите. По кластерам прошвырнитесь. Наметьте рыбные места. После перезагрузки проверим. Инициативы больше, инициативы. Кстати, мы город на берегу озера не исследовали. Можете вместе с речниками его обследовать. Но так, аккуратно-аккуратно. Вопросы у присутствующих есть. Нет. Замечательно. Я к Марии Петровне. Бузотёр, за мной.