"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ижевчанин Юрий (книги .TXT, .FB2) 📗
И закончим главу мы неприличной частушкой, сочинённой Древними, чтобы спровоцировать обычных людей на тщетные попытки их обмануть:
Глава 11. Новая земля
В двадцать девятый день седьмого месяца царь Лиговайи Атар вновь вывел флот в море и пошёл на восток, надеясь достичь назначенных ему земель за один переход. Ветер всё время менялся, но с северо-западного то на юго-западный, то на западный, так что был попутным. Несколько раз появлялись пираты, но движения шлюпов и военных кораблей в их сторону было достаточно, чтобы они быстрее поворачивали куда-нибудь, лишь бы подальше. Корабли шли ещё три дня вдоль берегов, покрытых лесами, виднелись устья рек и города. На четвёртый день горы подступили близко к берегу. Вдоль гористых берегов, где порою на узких полосках плодородной земли виднелись поселения, ветер нёс переселенцев ещё шесть дней. Затем горы отступили, и через день перед старками открылся пролив, ведущий на север, в Пурпурное море, на старкских картах называющийся Локара. Здесь, на западном берегу, и предстояло, согласно благословению Монастырей, обосноваться колонии.
Перед полуднем одиннадцатого дня восьмого месяца, последнего месяца весны в Южном Полушарии, флот бросил якорь в бухте, казавшейся подходящей для постройки поселения. Заливчик был небольшой, но достаточный, с грехом пополам, для стоянки старкского флота. А главное, что дно оказалось средней глубины и песчаным с камнями, так что, пока корабли не вытащили на берег, их можно было прочно заякорить. На западе виднелись горы, на востоке за морем тоже еле различалась полоска гор. Местность лесистая, но вокруг бухты расстилалось каменистое поле, удобное для постройки если не города, то крепости. На самом деле развалины крепости здесь уже были.
Изучив обстановку, царь понял, что в пределах видимости врагов нет, и можно начать высадку с торжественного обряда. Царь с царицей, священником и сыновьями первыми высадились на берег. За ними шли ещё две лодки с охраной. Священник поставил переносной алтарь, царское семейство помолилось, и царь объявил эту местность землёй царства Лиговайя, отныне и навеки, доколе будет угодно Судьбе и Победителям. После этого на землю вступили воины. На душе у Атара было хорошо: обряд вступления во владение удалось совершить в мирной обстановке, это неплохое предзнаменование. Значит, здесь будет возможность жить мирно, хотя, конечно, повоевать придётся, особенно вначале. Атар от радости раскинул руки и запел торжественный гимн солнцу, земле и Судьбе. Семейство подхватило его слова, а за ним вступили в хор воины.
А затем царь проскандировал стихотворение, которое являлось своего рода символом чести для мужчин. К нему присоединились все мужчины.
Это стихотворение написал Шуджум уль-Макит, последний пророк Единобожников. Но через месяц, услышав его от других, пророк схватился за голову и объявил стихи сатанинскими. Старкам, наоборот, стихотворение понравилось, оно подошло полностью к их мировоззрению и обычаям. Ний Гумилан перевёл его на старкский.
С севера появилась пара военных кораблей с пятиногими львами на парусах: знаком царства Агаш. Капитан главного корабля, в медном шлеме, с длинной завитой бородой, в полном доспехе, высадился с пятью людьми на берег, приветствовал царя и сказал ему, что должен немедленно сообщить о прибытии старков своему царю.
— Перед моим отплытием царь Ашинатогл велел мне, если я повстречаю тебя, царь, передать тебе его приветствия и пожелания здоровья тебе и всему твоему семейству, счастья и благополучия твоему народу. Мира он тебе не желает, дабы не разгневать глупым пожеланием Победителей, и предупреждает: местные варвары будут атаковать тебя беспощадно. Он передаёт также, что как можно скорее ожидает тебя в своём столичном городе Калгаште, дабы ты поклонился сильнейшему из царей Юга. Он будет рад взять тебя и твой народ под своё покровительство и помочь отбивать атаки кровожадных варваров. Он слышал о небесных танцовщицах, привезённых вами, и будет рад получить одну из них себе в гарем. Он слышал о доблести твоих сыновей и просил бы у тебя, царь, одного из них в качестве военачальника отборного отряда в своем войске. Я могу обещать тебе от его лица, что никакой дани он брать не собирается и намерен обойтись с тобой, царь, самым почётным образом. А за танцовщицу и за хлопоты, связанные с поездкой в столицу, он тебя щедро одарит, и сына твоего будет рассматривать как своего сына.
— Передай своему владыке, что я ему тоже желаю здоровья, прекрасных сыновей как можно в большем количестве, чтобы он мог всегда по просьбе друга присылать одного из них в качестве залога дружбы. Передай также, что я доверяю ему и без такого залога. Вашему народу я желаю счастья и мира. Я сожалею, но сейчас я буду слишком занят, чтобы нанести ему визит. Если он соблаговолит прибыть сюда, я с удовольствием приветствую его как равного мне и буду рад заключить с ним самый тесный союз. Я тоже не намерен брать с Агаша дань и одарю его царя по мере своих скромных возможностей, если он возьмёт на себя труд прибыть на мою землю. Если же он пришлёт своих людей для переговоров, я обойдусь с ними как с друзьями и пришлю своих знатных граждан для переговоров с уважаемым мною царем Агаша. Более того, одного посла я готов отправить прямо с тобой. Передай своему повелителю также, что, если мы заключим союз, я с благодарностью буду принимать помощь от него и сам помогать ему.