Ни слова о магах - Кликин Михаил Геннадьевич (читать книги без регистрации TXT) 📗
Три.
Две тени обрисовались справа, осторожно двинулись на звук выстрелов.
Джош выждал немного и подстрелил обоих.
Два. Один.
— У меня остался последний патрон. — Джош повернулся лицом к молодому напарнику. — Дай мне один из своих револьверов.
Пол, ни секунды не колеблясь, сунул ему в руку теплую удобную рукоять.
— Держись рядом, — сказал Джош и, набрав полную грудь воздуха, завопил во весь голос, обращаясь к невидимым всадникам: — Эй, вы! Вам нужно золото? Его нет, я его спрятал. Вы можете нас убить, но золота не получите! Слышите? А через несколько минут вы очутитесь в нашем мире! А уж там найдется кому о вас позаботиться! Убирайтесь, пока еще есть время! Иначе мы вас перестреляем по одному!
В ответ со всех сторон раздался жуткий, словно бы и не человеческий вой. Пол трижды выстрелил в сторону ближайшего голоса и, кажется, попал — вой сменился захлебывающимся визгом. Но всадников еще оставалось много, больше, чем патронов у стрелков.
Вдруг вопли прекратились. Несколько секунд стояла абсолютная тишина, а потом…
Застучали копыта, со всех сторон надвинулись тени, замелькали, закружились перед стрелками, оттесняя, оттирая их друг от друга. Джош выстрелил куда-то, его толкнули в бок, он едва не упал, шагнул слепо, налетел на лошадиный круп, снова наугад выстрелил, отшатнулся, зацепился за что-то рукой, кажется за седло, освободился, едва не выронив револьвер, сильно поцарапав запястье, и в этот самый момент что-то сильно ударило его в спину, и он, задыхаясь, отлетел в сторону, упал в снег, на какое-то мгновение потерял сознание. Очнулся от острой боли в плече — перед глазами мелькнуло копыто. Он приподнялся на корточки, чтоб не затоптали лошади, попытался встать, его тут же подхватили, поволокли куда-то, бросили. Нацелили десяток пик, приставив холодную сталь к шее, к груди, к животу.
— Где золото? — спросил из тумана властный голос. Под боком что-то шевельнулось, раздался стон.
— Это ты, Пол?
— Я, — чуть слышно прошептал молодой стрелок.
— Значит, тебя тоже сцапали?
— Кажется, я сломал ногу.
— Где золото? — повторил голос. Язык был не знаком Джошу, тем не менее слова были понятны.
— Иди к черту, — сказал Джош, и тотчас несколько нетерпеливых пик впились в кожу.
— Где золото, стрелок? Скажи, и я отпущу тебя и твоего напарника.
— Скажи ему, Джош, — прошептал Пол.
— Они убьют нас в любом случае, — отозвался стрелок.
— Я спрашиваю еще раз: где золото?
— Отвечаю еще раз: иди к черту! — Джош слегка пошевелил онемевшей рукой, в которой все еще держал револьвер. Плечо отозвалось болью — кажется, сломана ключица. Стиснув зубы, Джош медленно приподнял ствол, нацелив его в сторону властного голоса.
И вдруг кто-то нежданный закричал отчаянно и звонко:
— Все здесь собрались? Получайте! — Грянули выстрелы.
Джош ужом выскользнул из-под пик, подцепил стонущего Пола здоровой рукой, потянул в сторону. Ткнулся в лошадиные ноги, приподнялся на коленях. Отпустив товарища, схватился за подпругу, подтянулся, встал на ноги, ткнул стволом в наездника, скрипнув зубами, спустил курок. Отдача выбила револьвер из ослабевшей руки. Лошадь вскинулась на дыбы, Джош, уцепившись за седло, пытался удержать ее на месте.
— Жрите свинец! — вопил невесть откуда взявшийся спаситель. Грохот выстрелов бился в уши.
Перепуганные лошади ржали, раздували ноздри, прядали ушами, дробно переступали копытами, кружились, толкались. Наездники с трудом сдерживали их, крутили головами, пытаясь понять, кто стреляет, откуда. Кто-то не выдержал, поддался панике, хлестнул скакуна, помчался прочь.
— Как вам это?! — Выстрелы все гремели.
Один из всадников зашелся пронзительным визгом, видимо, пуля попала в особо болезненное место.
Джош, продолжая удерживать рвущуюся лошадь, крикнул лежащему под ногами Полу:
— Стреляй!
— Я потерял оружие.
— Пошарь вокруг, я только что выронил револьвер.
— Нашел!
— Стреляй же!
— Куда?
— Да все равно куда! Только не в меня! Стреляй!
Прогрохотал выстрел. Лошадь рванулась, едва не вывихнув Джошу плечо.
И всадники не выдержали, развернулись, очертя голову поскакали прочь, прочь из мглы Портала, прочь от невидимых стрелков, от грохота выстрелов и смертоносных пуль. Топот, крики, ржание удалялись, глохли в тумане, пока не стихли совсем.
— Все, — не веря себе, выдохнул Пол. Он пошевелился, застонал от боли в сломанной ноге. В воздухе что-то тихо свистнуло.
— Еще не все, — сказал Джош, поднимая воткнувшуюся в снег стрелу. — Эй! — крикнул он. — Кто ты, стрелок? Иди к нам, на голос. Портал вот-вот закроется.
— Идите к черту! — прокричал голос из тумана. — Вы меня бросили!
— Смиф! — узнал Пол. — Смиф, это ты? Ты жив?
— Где мое золото?
— У нас! — откликнулся Джош. — Иди сюда!
— А где Кегор? — крикнул Пол.
— Там, где вы его оставили. — Из тумана выступила тень. Смиф ковылял, выставив перед собой правую руку.
Не заметив лежащего Пола, он споткнулся о его ногу и со стоном повалился в снег.
— Я смотрю, ходить ты опять научился, — усмехнулся Джош, поглаживая круп наконец-то успокоившейся лошади.
— Заткнись! Это ты меня бросил!
Еще одна стрела прилетела с той стороны Портала, клюнула Джоша в сапог. Не сумев пробить плотную кожу, отвалилась, словно насосавшийся крови клещ.
Ветер стал стихать. Потеплело. Дождь все сыпал и сыпал, разрыхляя подтаявший снег.
— Портал закрывается, — сказал Джош. — Кажется, мы все же выбрались.
Несколько минут стрелки сидели и смотрели, как тает туман. Седая мгла отодвигалась все дальше, светлела, над головой появились промоины, в которых плыли низкие набрякшие тучи.
— Выбрались, — сказал Джош, когда туман окончательно развеялся и стали видны желтеющие березовые перелески, прозрачные и светлые на фоне черного слякотного бездорожья и унылого неба.
— Вставайте, — сказал он и засмеялся, глядя, как копошатся в грязном снегу хмурые, бледные молокососы, только что прошедшие боевое крещение.
— Ты чего? — мрачно спросил Пол.
— Глядите не помрете сейчас, когда уже все кончилось. — Джош, отсмеявшись, выволок из-под снега мешок с золотом, закинул за плечи. — Надеюсь, вы не думаете, что я вас потащу на себе?
— Надеемся, ты отдашь нам лошадь, — сказал Смиф.
— А где ваши скакуны? — усмехнулся Джош. — Запомните, первая заповедь стрелка — всегда надеяться только на себя.
— Так ты нас бросишь?
— Нет, конечно… — Джош подошел к Полу, присел рядом. — Дай-ка я погляжу твою ногу. — Он достал нож, распорол штанину, осмотрел ногу, осторожно касаясь пальцами многочисленных синяков и ссадин. Сказал: — Перелома нет, не обольщайся. Несколько сильных ушибов, быть может, где-то кость треснула. Но перелома нет. Так что нечего тут валяться и притворяться раненым. Вставай.
Он помог подняться Полу, взгромоздил его в седло. Потом подсадил на лошадь Смифа. Усмехнулся:
— Держитесь крепче, ребята, ловить вас не буду.
Стащив снегоступы, сняв промокшую шубу, он взял смирную лошадь под уздцы и направился в сторону города. Через несколько шагов снег, нанесенный из другого мира, кончился, и под ногами зачавкала жирная грязь.
Лошадь шла неровно, подбрасывая в седле неумелых седоков. Пол и Смиф терпели боль, скрипя зубами и тихо чертыхаясь. Джош улыбался.
Им предстояло пройти двадцать миль.
Глава 5
Через час они вышли на раскисшую дорогу и вскоре оказались в небольшой деревеньке, где было двадцать домов, торговая лавка и постоялый двор.
— Я больше не могу, — взмолился Пол. — Давай остановимся здесь.
— Я думал, что ты торопишься попасть в город, — изобразил удивление Джош.
— Мне тоже надо передохнуть, — стиснув зубы, сказал 'Смиф.
— Но мы не прошли и пяти миль.
— Мы не можем в таком виде идти в город, — сказал Пол. — Нам надо привести себя в порядок.