Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » В тишине (ЛП) - Пинбороу Сара (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗

В тишине (ЛП) - Пинбороу Сара (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В тишине (ЛП) - Пинбороу Сара (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Значит, одна из этих планет обитаема? — спросил Янто. — Которая?

Джек рассмеялся.

— Да ну тебя, Янто, после стольких лет в Торчвуде это все на что хватило твоего воображения? — он покачал головой. — На этом экране тысячи планет, и сотни из них обитаемы, — он улыбнулся. — А визит на некоторые обещает неплохое веселье, — он ткнул локтем молодого мужчину рядом с собой. — Тебе бы понравилось. Красивые мальчики, красивые девушки… — он замолк и повел плечами. — Ну ладно, рядом достаточно мальчиков и девочек. Как минимум гуманоидов.

— Мы отклонились от темы? — Гвен сложила руки на груди.

— Просто предлагаю вам полный тур, — глаза Джека сузились. — Смотрите, — он показал на верхний левый угол плоского экрана. В этом уголке было темнее, звезды разбросаны менее часто и блестели слабее, словно отстаивая свое право на свечение в борьбе с поглощающей их темнотой. Гвен с трудом различила затененное темное пятно.

— Это планеты? — указывая, спросила она.

— Хах-хм, — кивнул Джек. — И думаю, наш пришелец прибыл вот с этой.

Он указал на пятно темноты, которое было так приближено к краю экрана, что почти выпадало за него.

— Не очень-то похоже на планету, — вставил Янто. — Похоже на газовый шар.

Гвен не могла понять, откуда Янто знает об этом. Для нее космос был обычным космосом. Только когда он имел отношение к Земле, она обращала на него внимание.

Джек выпрямился.

— Потому что планета сама по себе крошечная, но окутана в черную атмосферу. Не уверен, что это газ. Но чем бы это ни было, в нем живут жители планеты. Они большую часть времени проводят там в невидимости, лишенные какой-либо особой формы, чтобы описать ее, каждый — просто темная тень, потерянная в коконе «ничего», окутывающей твердую землю. — Его голос был мягок и серьезен. — Они предпочитают оставаться бесформенными, принимая гуманоидную форму только для спаривания. Прошло тысячи лет, прежде чем во вселенной узнали, что там теплится жизнь.

Янто посмотрел на Джека.

— Что ж, мы искали что-то, что может менять форму и пробираться сквозь маленькие отверстия. Думаю, если пришелец будет сохранять свое бесформенное состояние, он подойдет под критерии. Это может объяснить и эффект неожиданности. Если оно не принимает свою твердую форму до последнего момента, у жертвы нет времени позвать на помощь.

— Именно, — согласился Джек.

— Значит, они не дружественны, на этой планете? — уточнила Гвен. — Хотя, думаю, это можно сказать уже по манере вскрывать людей из-за голосовых связок.

Джек покачал головой.

— Нет, они не дружелюбны, но и невраждебны тоже.

— То есть?

— Она известна как Тихая планета. У нее нет других названий, так как населяющие ее существа не контактируют с окружающей вселенной. Они не называют себя. Поэтому и планету не назвали. — Он вздохнул. — Что-то типа заброшенного места. Я удивлен, что в моей базе данных она есть. Наверно, я обстоятельно подошел к делу в тот день.

— У них нет имен? — Гвен посмотрела на него. — Как тогда они идентифицируют друг друга? По запаху?

Джек нахмурился и поглубже засунул руки в карманы.

— Они не идентифицируют друг друга. В том-то и дело. Место называют Тихой планетой потому что там нет коммуникации. Они живут, полностью замкнувшись сами на себя, от рождения. Никаких разговоров, прикосновений. Ничего. Мысль разделить свое существование с кем-то еще отвратительна для них. — Его хмурость усугубилась. — Это то, что показывают отдаленные исследования. То есть, невозможно просто попасть туда и спросить их самих. И даже если было можно, то у нет языка, чтобы ответить, я верю на слово исследователей.

— Они никогда ни с кем не общаются? — на секунду Гвен постаралась представить, каково это. Максимум, что она смогла представить — сцены из просмотренного фильма о глухонемой, слепой девочке, которая постепенно училась читать по Брайлю и писать. Но даже она могла прикасаться. Она знала других людей. — Одиноко же им должно быть.

— Думаю, нам это кажется так. Но таков их образ жизнь. Так что для них это абсолютно естественно. Наш мир должен быть для них кошмаром.

Кофе-машина забулькала, выливая остатки кипящей воды через фильтр в чайничек. Янто все еще смотрел на экран, словно увиденное каким-то образом отодвинуло все остальное на второй план, так что Гвен, неожиданно начавшая слышать каждый шум, пошла разливать кофе. Послышался мягкий топот ее ног по плиточному полу, звук разливающегося молока, а затем металлический звон ложки о керамику. Это были звуки, которые она почти не замечала — просто часть жизни. Она пыталась представить тишину — отсутствие звука. И не могла. Сдув волосы с лица, она подняла кружки и пошла назад. Янто все еще выглядел озадаченным.

— И что случилось? Если наш мир может оказаться для него таким кошмарнымм, и я могу представить насколько, как тогда один из них выживает здесь?

Джек пожал плечами.

— Что мы знаем о Рифте? Он приносит сюда вещи, которые не принадлежат Земле. И иногда забирает людей туда, куда они не принадлежат. — Он отпил от кофе. — Возможно, Рифт открылся на Тихой планете или где-то поблизости и притащил кого-то через себя.

— Все равно бессмысленно. — Бровь Гвен вытянулась. — Представь, что тебя неожиданно забрали с той планеты и перетащили туда, где все связано со звуком и коммуникацией. Телевидение, радио, постоянный шум трафика, мобильные телефоны… — она вытянула руку, словно дотягиваясь до чего-то. Даже в этом движении заключалась коммуникация. — Это любое создание доведет до безумия.

— Возможно, оно безумно, — вставил Янто. — Может, поэтому оно убивает людей.

Гвен покачала головой.

— Нет, эти убийства продуманны. Если бы существо было безумным, оно бы просто таскалось по улицам Кардиффа, вскрывая каждого встречного. Пришелец выбирает специфических жертв.

— Певцов.

— Хороших певцов, — добавил Джек. Он посмотрел на Гвен. — Думаю, ты права. Я не считаю, что этот пришелец безумный. То, что он творит, возможно, сумасшествие, но не его сущность. Черт, я даже не думаю, что он осознает суть своих действий.

— Что если, не Рифт его выкинул. Что если, он пришел, потому что сам хотел, — глаза Янто вернулись к темному углу экрана, к далекому, далекому — невероятно далекому месту.

— Это вероятность, — сказал Джек. — Но такая, которую мы никогда не сможем подтвердить, даже если сумеем поймать пришельца.

Гвен подняла глаза.

— А план, как это сделать, у нас есть?

— Ах… — выдохнул Джек и посмотрел на застывшую в ожидании команду. — Знание, что он такое, не поможет нам найти его. Всплески активности Рифта становятся сильнее сразу до нападения, что заставляет меня полагать, что существо каким-то образом прячется в самом Рифте, выходя только убивать.

Гвен посмотрела на Джека, потом взглянула на Янто, чье лицо выглядело таким же опешившим, как ее собственное.

— Прячется внутри Рифта? А это вообще возможно?

Джек перехватил ее взгляд.

— Ты так же, как я знаешь, что с Рифтом все возможно.

— То есть, мы вернулись к той же точке, в которой находились вчера.

— Нет. Мы знаем, что можем поймать его. Портативная тюрьма удержит его, как минимум на час.

— А потом? Что мы с ним будем делать? — Гвен смотрела поверх чашек с кофе. — Споем колыбельную и отправим назад через Рифт.

— Давай начнем волноваться об этом, когда поймаем его.

— Что возвращает нас к главному вопросу — Янто, наконец, оторвался от экрана, посмотрев на Джека. — Как мы это сделаем?

На лице Джека расцвела ослепительная улыбка.

— Мы устроим ловушку. — Звонок мобильного раздался из кармана брюк Джека, и он застонал. — Отлично. — Отойдя от рабочей станции, он схватил чашку с кофе и двинулся в свой офис. — Гвен свяжись с Катлером и введи в курс дела. Если мы будем ставить ловушку, я хочу, чтобы он был в курсе.

— Ты уверен?

— Да, — он остановился в дверях офиса и посмотрел назад. — Я прочитал файлы о нем. И думаю, возможно, Торчвуд ему задолжал. — Его телефон просто отказывался замолчать. — Янто, собери все материалы с мест преступлений и посмотри, есть ли что-нибудь полезное для нас. Любое полезное. Давайте больше не отдадим ни одного человека этой штуке.

Перейти на страницу:

Пинбороу Сара читать все книги автора по порядку

Пинбороу Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В тишине (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге В тишине (ЛП), автор: Пинбороу Сара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*