Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
- Он пытался отстреливаться?
- Видимо, да. Но следов - ноль, да это и понятно, ублюдки прилетели
на антигравитационной платформе. Делом занимается местная, будь она
неладна, прокуратура, но со мной они спорить не станут.
- А Харрис?..
- Что Харрис? Харрис такой же контрабандист, как все остальные. Есть
у него пара смышленых ребят, но Харрис - он на Кассандане, а мне на
Кассандану начхать. Мне вообще на все начхать, и все это хорошо понимают.
Хых! Ублюдки!.. Ты был когда-нибудь на Кассандане?
- Мельком... сопровождал Бонаря и Детеринга.
- Ну и как тебе?
- Нормально. В известном смысле куда круче, чем в Метрополии. Жизнь
бурлит... а что?
- Скоро ты с этим сортирным бурлением ознакомишься поближе. И уверяю
тебя, твои восторги поутихнут. Я тебе вот что скажу: никакой скандал для
меня так не противен, как скандал на Кассандане. А тем более в нашем
деле... Кассандана - это нечто: тамошние копы оторваны в корень, такого,
как на Кассандане, ты больше нигде не увидишь. Если к тебе посреди улицы
подойдет этакое оторванное рыло в патрульной форме, то сперва бей его
ногой в промежность, а потом уже доставай удостоверение.
- А в грызло можно? А то после моего удара в промежность мне уже не
придется с ним беседовать. С ним будут беседовать предки... или хирурги,
если он везучий.
- Можно и в грызло. Дело в том, что подойти он может с одной просьбой
- ссудить ему немного денег. А если не дать, за углом с тобой могут
произойти любые чудеса.
- Прямо уж со мной.
- Ну, с тобой, может быть, и нет, а с обычным приезжим - запросто.
Кассандана - это край правоохранительного беспредела.
- Интересный термин. И что, это все прямо в столице?
Фишер снял правую руку со штурвала и потянулся в карман за сигаретой.
- Саша, тебе никогда не приходилось иметь дело со статистикой
должностных преступлений в судебно-правовой системе?
- Откуда? Это же совсем не мой профиль.
- Так вот, даже те цифры, которые до меня доходят - а эти цифры,
заметь, только то, что является результатом возни и обыкновенного
стукачества внутри этой задницы, - они ужасны. Ты не представляешь себе,
какие масштабы имеет в колониях полицейский рэкет. А что творится в
судах!.. За соответствующую сумму ты можешь быть оправдан по любому
обвинению. Без, подчеркиваю, помощи адвокатов. Или, наоборот, осужден - за
преступление, к которому ты не имеешь ни малейшего отношения. Или еще хуже
- за преступление, существующее только в голове прокураторов. Они,
подонки, сами говорят - были б у клиента деньги, а как их из него
вытряхнуть, мы уж придумаем.
Фишер умолк, задумчиво посасывая сигарету. Я глянул на часы: до
Дезерт-Плейс нам оставалось около десяти минут - катер жарил вдвое быстрее
пассажирского лайнера.
Я поскреб подбородок. Черт, утром брился, а уже щетина пролезла.
Н-да... вляпались мы в дерьмо, однако. Что бы там ни было, но решиться на
убийство генерала из администрации СБ, человека с огромной властью,
человека с поистине необозримыми связями, да уж... это надо быть или
дьявольски сильным, или оченьочень глупым. Считать себя непробиваемым?
Какая самонадеянность, однако. И, наконец, что же убило милорда Майкрофта
- известного политика, бизнесмена, уважаемого экономиста?
- Да-да, - услыхал я голос Фишера, - да, двадцать четвертая мишень,
сектор северо-запад. Понял... к заходу готов.
Он быстро пробежался пальцами по сенсорам панели управления и отдал
штурвал от себя. Катер послушно завалил свой острый нос вниз. На обзорных
экранах мутно мелькнула клочковатая пелена облачности... вслед за ней в
глаза мне выстрелила панорама колоссального военного космодрома
Дезерт-Плейс. Раздраженно взревели реверсируемые моторы. Замедляясь,
"девяностый" упруго скользнула сторону северо-западного сектора.
Под нами пронеслись торчащие в небо взлетные аппарели центрального
патрульного дивизиона. Фишер довернул штурвал чуть вправо... снова
рявкнули моторы. Хриплый рык сменился свистом посадочной системы.
"TR-90" был "безногим" - он садился прямо на плоские фланцы своего
вогнутого брюха, поэтому привычного хлопка отстрела стоек посадочных опор
не было.
Я вылез из кресла и потянулся в карман за предусмотрительно
захваченными солнцезащитными очками.
Фишер снял с головы блестящий ободок с наушником и подвесным
микрофоном, нахлобучил фуражку и потянулся.
- Как насчет пары шашлычков, Алекс?
- Спасибо, - поперхнулся я, - эт-то уж на Кассандане. Я размышляю, не
посетить ли мне сортир.
- Вздор, - барственно взмахнул рукой Фишер, - стыдитесь, флаг-майор.
Внизу нас ждал унылого вида унтер-офицер в шортах, до пупа
расстегнутой форменной рубашке и криво надетой пилотке.
- Э-э-э... полковник Фишер и флаг-майор Королев? - безразлично
поинтересовался он.
- Ты 6 еще в ухе поковырялся, - засмеялся Ларе, - не кормят вас тут,
что ли?
- Прошу, - унтер, явно пропустив его слова мимо ушей, лениво махнул
рукой в сторону болтавшейся рядом антигравитационной платформы.
Платформа, передвигавшаяся столь же энергично, как ее снулый кормчий,
доставила нас к аппарели, увенчанной хищным черным острием субрейдера
класса "Газель". Под одной из опор аппарели со скучающим видом курили две
дамы в темно-синих флотских комбинезонах: брюнетка лет двадцати трех с
погонами майора и коротко стриженная юная блондинистая лейтенантка с
потрясающе бесстыжими серыми глазками.
Фишер скорчил недоуменную мину.
- У вас тут дамский экипаж, девочки?
- Полковник Фишер? - не выпуская сигареты изо рта, спросила
темноглазая майорша.
- Хир-ра! - заорал вдруг Фишер, и я не сразу понял, что это должно
означать "смирно". - Вообще озверели, кошечки?
Скуластая физиономия Ларса опасно заострилась.
- Потрудитесь доложить как положено, господа офицеры. Или я вам
мудодей какой-то?
- Майор Маринина, командир борта... лейтенант Парелли, штурман
борта... к вашим услугам.
- Вот так-то, - неживым голосом констатировал Фишер. - К взлету,
господа.
Я хмыкнул и вслед за Парелли ступил на пупырчатый пластик подъемной
пятки. Майор Маринина, козырнув, исчезла в тесных недрах корабля, а
молоденькая штурманша повела нас узкой кишкой коридора второго уровня. Мы
остановились перед овальной дверью двухместной офицерской каюты.
- О готовности к старту докладывать по "линейке", - буркнул Фишер,
переступая через высокий комингс, - можете идти, лейтенант.
- Чего ты на них запрыгнул? - спросил я, когда мы остались вдвоем.
- Алекс, - Фишер передернул плечами, - я не выношу распущенности, ты
знаешь. Унтер этот... как будто его полдня в анус баловали, эти куклы...
Это что - Военно-Космические Силы или шмаролет какой-то?
- А сам ты как считаешь?
- Ты зря, вот это вот, ухмыляешься. Устав пока еще никто не отменял.
Я, конечно, не отношусь к породе "старых кавалеристов", но, заметь, я ведь
не лезу в уши первым, а?
- Ну... вероятно. Я, однако...
- Саша, - Фишер содрал с себя "сбрую" и развернулся в узком пенале
каюты лицом ко мне. - Саша, если уж по уму, то это ты должен был их
облаять. Ты, Саша - как младший из нас по чину. Или у нас на плечах блямбы
дерьма, а не погоны, а?
Я махнул рукой.
- Ларс, ты в некоторых вопросах прямолинеен, как фонарный столб.
- А ты - излишне извилист, дипломат ты наш. И знаешь, - Фишер
небрежно бросил китель на узкую, как клинок, койку и выдернул зубами