Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сос по прозвищу «Веревка» - Пирс Энтони (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Сос по прозвищу «Веревка» - Пирс Энтони (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сос по прозвищу «Веревка» - Пирс Энтони (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Жизнь в простом мире не всегда проста, верно? Если хочешь поделиться…

И – то ли отеческое внимание Джоунса, то ли просто хотелось выговориться – Соса вдруг прорвало и, вдаваясь в детали, вспоминая то, что, казалось бы, давно ушло из его памяти, он рассказал обо всем, без утайки.

– Здесь действительно есть над чем подумать. – Директор погрузился в размышления, нахмурив лоб и посерьезнев. Затем, словно очнувшись, он коснулся селектора:

– Мисс Смит, будьте любезны. Не отыщите ли вы данные некоего Сола… С-О-Л. Скорей всего год, нет, два года назад, западное побережье. Спасибо.

– А разве он ходил в школу? – Такая мысль не приходила Сосу в голову.

– Не в эту, конечно. Но у нас есть и другие подготовительные школы. А судя по твоему рассказу, мне сдается, он где-то обучался. Сейчас мисс Смит проверит на компьютере. Возможно, что-то о нем и найдем.

Прошло несколько минут. Пожалуй, ему следовало помыться, прежде чем появиться здесь. Он испытывал некоторую неловкость от своего вида. У ненормальных был пунктик в отношении грязи. Не могли долго ходить немытыми. Возможно потому, что они предпочитали находиться в зданиях, в машинах. А там запахи не рассеиваются.

– Эта девушка, – он спросил лишь, чтобы заполнить паузу, мисс Смит… Это ваша ученица?

Джоунс снисходительно улыбнулся.

– Уже нет. Я думаю, она старше тебя на год. Где-то на год, точно сказать трудно, ее подобрали много лет назад возле радиоактивной зоны, совершенно одичавшую. Определить ее происхождение мы так и не смогли. Она воспитывалась в другом заведении, но перемены в ее, э-э… манерах – очевидны. Где-то в глубине она еще, я бы сказал, диковата, но с работой справляется, и очень неплохо.

Эта история перекликалась с собственной биографией Соса, хотя ему бы и в голову не пришло; что такое создание родилось в лесу.

– Неужели всех своих людей вы берете…

– Из реального мира? Да, как правило. Я ведь и сам лет тридцать тому назад входил в круг с мечом…

– С мечом? Вы!?

– Принимаю твое удивление, как комплимент. Да, я дрался в круге. Видишь ли…

– Доктор Джоунс, я нашла, – прозвучало из селектора – С.О.Л. Хотите, я зачитаю?

– Да-да, пожалуйста.

– Сол: присвоенное имя – код для мутировавшего найденыша, трансплантация яичек, инсулиновая терапия, развивающее физическое обучение. Выпущен из приюта в Сан-Франциско Б/107. Вам нужна более детальная информация, доктор Джоунс?

– Нет, благодарю. Этого вполне достаточно, мисс Смит. – Он повернулся к Сосу. – Похоже, твой друг был сиротой. Я помню, лет пятнадцать назад на западном побережье были какие-то беспорядки… Мы разбирались с последствиями. Семьи были уничтожены, дети искалечены – такое время от времени встречается среди примитивных племен. Твоего друга кастрировали в пятилетнем возрасте, он был один из тех, кому повезло, их обнаружили вовремя, иначе бы он истек кровью… Трансплантацию произвели ради тестостерона, а инсулиновая шокотерапия помогла устранить травмирующие воспоминания. Все, что смогли для него сделать. Видимо, он не был предрасположен к умственному развитию, как ты, и взамен получил физическое. Как видно из твоего рассказа, оно было исключительно эффективным, он, кажется, хорошо приспособился.

Теперь Сосу кое-что стало более понятным; то, что раньше в общении с Солом ставило в тупик, получило свое объяснение. Осиротев – из-за диких законов племени – в нежном возрасте, он естественно всеми силами стремился защитить себя, устранить любого человека, любое племя, если они могли представлять для него личную угрозу. Вырос в приюте и, – не зная как опознать ее и что с ней делать, – искал дружбы. И нуждался в собственной семье, которую защищал бы фанатически. И какой драгоценностью должен был стать для него ребенок – для мужчины, который сам не мог быть отцом!

Смесь всех этих обстоятельств с физической универсальностью и упорством, достойным гения, – вот он, Сол.

– Зачем вы все это делаете? – Сос словно другими глазами стал смотреть на мир. – Я имею в виду стоянки: вы строите их, наполняете… Обучаете детей, отмечаете границы Больной земли, выпускаете телепрограммы. И за все это – никакой благодарности! Знаете, как вас называют?

– Те, кто жаждут бессмысленных приключений, славы – пусть остаются при своем. Это, в конце концов, вопрос темперамента, а он с возрастом меняется. Многие все же предпочитают жить спокойно и с пользой.

– Но ведь все это могло принадлежать только вам! Ведь оставьте воинов без еды, без одежды… Они погибли бы!

– Что ж… Весьма разумная причина для наших услуг, тебе не кажется?

Сос тряхнул головой:

– Вы уходите от вопроса.

– Я не могу тебе ответить. Придет время, и ты ответишь сам. И тогда, быть может, присоединишься к «ненормальным». А пока… Мы всегда готовы помочь, все что в наших силах…

– И чем вы можете помочь человеку, который нуждается в оружии и не имеет на него права. Который любит женщину, а она принадлежит другому?

– Извини, мой друг, – Джоунс улыбнулся снова. – Но посмотри на свои проблемы объективно. И ты увидишь: они преходящи. Они решаются, и очень просто.

– Вы говорите о других женщинах? Вы зовете вашу секретаршу «мисс», я знаю, это значит, что она ищет мужа. Но я не нахожу в себе того, что отвечало бы этому желанию. Я всегда хотел честно сойтись с девушкой, отдав ей браслет, так же как с мужчинами – сходился в честном поединке. И вышло так, что я предпочитаю одну – всем. И она любит меня.

– Что ж… – Джоунс вздохнул. – Такова природа любви. Но, как я понимаю, она может уйти к тебе, выполнив обязательства перед Солом…

– Она не может просто «уйти» ко мне! Ей нужно громкое имя, а я лишен даже оружия.

– Но она же признает высоту твоего положения в племени. Обрести воинскую репутацию… Ты уверен, что это ее желание, а не твое собственное?

Сос молчал. Убеждения, высказанные вслух, вдруг стали терять свой смысл.

– Стало быть, все сводится к оружию. Но ведь ты не отрекся от всех его видов – только от шести стандартных…

– А разве это не одно и то же?

– Ни в коем случае. В земной истории были сотни видов оружия. Мы ограничились шестью для удобства. Но могли бы предложить и другие, и даже

– если б они понравились – наладить массовое производство. Ты, к примеру, пользовался прямым мечом с витой рукоятью. Он сделан по средневековому образцу, хотя, конечно, наш более высокого качества. Но ведь есть еще сабли с кривым клинком, рапиры для фехтования. Рапира с виду поскромней меча, но это более смертоносное оружие, в таком ограниченном пространстве как ваш боевой круг…

– Я отказался от меча в любых его видах и не собираюсь ловчить, выворачиваться со всякими названиями…

– Да… Я догадывался, что ты так ответишь. Значит, ты отвергаешь любой вид клинка, булавы или шеста?

– Да.

– А мы исключаем пистолеты, духовые ружья и бумеранги – все, что поражает на расстоянии или действует вне прямой зависимости от физической силы. Лук и стрелы мы допускаем для охоты, но в круге – что от них за польза?

– Ну вот. Весь запас исчерпан.

– Да нет же, Сос. С чего ты взял? Человек куда изобретательней. А если уж дело касается средств разрушения!.. Возьми, к примеру, кнут. Обычно полагают, что это инструмент наказания. Но чем и не оружие? Длинная прочная плеть на короткой рукояти, – одно движение кисти, и можно сорвать с человека одежду. Или, захлестнув руку, дернуть, свалить с ног. Или выбить глаз… Страшная штука, если в опытной руке.

– А как им защищаться от булавы?

– Да так же, как кинжальщики: держаться подальше.

– Защита мне нужна не меньше, чем нападение.

Но Сос уже чувствовал: подходящее оружие может быть найдено. Он и не подозревал, что Джоунс столько знает о практической жизни, просто чудо, что ноги принесли его к школе!

– Давай поимпровизируем. – Джоунс сжал пальцами обрывок шнура. – Сеть хороша для защиты, но… Ну конечно, почему бы и нет!

– Шнур?

– Гаррота. Веревка, которой душили. Средство верное, не сомневайся.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сос по прозвищу «Веревка» отзывы

Отзывы читателей о книге Сос по прозвищу «Веревка», автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*