Последнее пророчество - Киз Грегори (книги бесплатно без регистрации txt) 📗
— Они раньше нас увидят, — заявил Корран. — Потому что мы сгорим как метеор, если ты не сбросишь скорость.
— Так даже лучше, — сказала Тахири. — Ты же видел карту системы. На орбите Корусканта было с полмиллиарда спутников. Их теперь никто не обслуживает, и они должны падать по десятку в день.
— Хорошая мысль, — признал Корран. — Никто не обратит внимания, когда мы развалимся на куски.
— Точно.
— Мы сейчас всего в десяти кликах от земли.
Тахири кивнула:
— Держись. Остается надеяться, что довины-тягуны на этой штуке здоровы.
Она самую малость подняла нос, и в поле зрения появилась цель — единственное море Корусканта. Море было совсем не таким, как на голограммах. Там оно выглядело словно сапфир в серебрянной оправе, словно искусственный бассейн планетарного масштаба. Отсюда оно казалось огромным куском нефрита, вправленным в пейзаж из ржавчины и патины. Флайеры уже почти приблизились на критическое расстояние.
— Близко, совсем близко, — сказала Тахири Коррану.
— Здорово, — отозвался тот, стиснув зубы.
— Насколько я слышала, ты вытворял и более безумные вещи, — заметила Тахири.
— Да. Вытворял. Но я — высококлассный пилот. А ты сколько раз летала — три раза?
— Если хочешь, приборы твои.
«Приборы» представляли собой шлем восприятия на голове у Тахири; она управляла кораблем, являясь как бы частью его. Не-йуужань-вонг тоже мог летать на таком корабле — пример Джейны это подтверждал — однако язык и инстинкты здорово помогали.
И инстинкты сейчас говорили Тахири, что медлить более нельзя, иначе у Коррана действительно появится повод жаловаться. Она включила довинов-тягунов, и те стали отталкивать их от планеты, съедая скорость корабля. Тахири быстро направила всю приложенную энергию вверх — так быстро, что живые гравитационные двигатели не смогли полностью скомпенсировать генерируемые ими g. Тахири почувствовала, как ее вес удвоился, затем утроился, и кровь у нее в мозгу начала искать выход через пальцы.
«Держись, — подумала она. — Держись».
Перед глазами плясали темные пятна; на грудь как будто уселась банта. Тахири видела, как точки приближаются, входят в зону…
Затем ромбовидный корабль плюхнулся в воду и запрыгал по поверхности, как камешек. На миг всё смешалось. Тахири не то чтобы потеряла сознание, просто боль корабля пробилась сквозь ее совершенно спутанные ощущения. Она зарычала, потом застонала.
Когда мир снова вернулся в норму, она увидела, что все вокруг зеленое.
Они тонули.
— Что ж, — сказал Корран. — Это было довольно занятно. Ты в порядке?
— Ага. Посмотрим теперь, стоило оно того или нет.
Точки — вернее, символы, которыми отображались подлетавшие корабли — продолжали приближаться. Внутри корабля что-то скрипнуло. Они продолжали тонуть.
— Интересно, какая здесь глубина, — пробормотал Корран.
— Надеюсь, не слишком большая, — сказала Тахири. — Если я сейчас включу двигатели, они нас заметят. В принципе, корпус способен выдержать довольно приличное давление.
Точки уже были прямо над ними. Внезапно их строй распался.
— Нехорошо, — сказал Корран.
— Кхапет, — выругалась Тахири. Она все испортила. Теперь придется сражаться, удирать и пытаться отлететь на безопасное расстояние для прыжка в гиперпространство, прежде чем их задавят числом. «Молодцом, Тахири. Докажи Коррану, что ты действительно та глупенькая маленькая девочка, которую он помнит».
— Они улетают, — выдохнул Корран. — Должно быть, их просто привлек всплеск. Или огненный след. — Он одобрительно кивнул. — Хорошая посадка. Не то чтобы мне хотелось в ближайшее время это повторить, но…
— Мы сделали это вдвоем, — сказала Тахири. Она облегченно вздохнула, увидев, что флайеры вернулись к патрулированию.
Где-то что-то треснуло. Звук был похож на грохот бьющейся посуды.
— О'кей, — молвила Тахири. — Чуть-чуть поднимемся.
— Давай, — согласился Корран. — Но не до поверхности. Погоди… Эта штука хорошо плавает под водой?
— Довольно хорошо, если только не придется использовать воронки.
— Ладно, давай их не использовать, — сказал Корран. — Ты можешь отключить эту функцию?
— Конечно. Но зачем?
Корран что-то набрал на деке и вывел на экран карту.
— Западное Море, как и любое море, питают реки. Но Корускант есть Корускант, и реки эти — искусственные. В сущности, это большие трубы. Если нырнуть вот в эту, — он показал на соответствующее место, — она приведет нас очень близко к цели.
— Если только эти трубы еще существуют, — заметила Тахири. — Йуужань'тар — не Корускант.
— Все равно стоит посмотреть, — сказал Корран. — Нам сгодится любой способ пройти под их уровнем обнаружения — судя по информации Джейсена и наших лучших разведчиков, большую часть подземного города они контролируют не слишком хорошо. Видимо, поэтому наш Пророк там и прячется.
— Он не говорил нам идти этим путем.
— Да, — согласился Корран, — и это еще один плюс, если я правильно понимаю.
Тахири кивнула и изменила курс.
— Надеюсь, мы ни во что не врежемся, — сказала она. — Видимость не более десяти метров.
— Просто двигайся медленно. Спешить уже незачем — до встречи еще несколько часов.
Они отыскали реку — гигантскую трубу диаметром в несколько сотен метров, как определил бортовой радар. Тахири завела корабль внутрь и продолжала медленно двигаться по центру.
— Весело, — сказала она спустя несколько минут.
— «Весело, ха-ха-ха» или «весело, мы сейчас умрем»?
— Странно. Из чего сделаны эти трубы?
— В основном из дюракрита. А что?
— Судя по сенсорному рисунку, это и был дюракрит, когда мы вошли. Но сейчас рисунок другой.
— Какой «другой»?
— Неправильный.
— Наверно, он разрушается, — предположил Корран.
— И не металлический, — добавила Тахири.
— Догадываюсь. Это что-то живое.
— Скорее всего.
Корран почесал подбородок.
— Должно быть, йуужань-вонги заменяют неживую дренажную систему на живую. Это было бы типично для них.
— Да.
— Мы сильно удалились от границы? Сколько мы уже движемся по этому новому участку?
— Только что вошли. Мы проплыли всего несколько десятков метров.
— Хорошо, — сказал Корран. — Дай задний ход. Я должен малость поразмыслить.
Тахири пожала плечами:
— Ты командуешь.
— Да, я. Я уже начал подумывать, знаешь ли ты об этом. — По тону Коррана нельзя было в точности сказать, шутит он или нет.
Тахири двинулась в обратном направлении, и вскоре они снова оказались в старом туннеле.
— Что они используют вместо старой трубы? — спросил Корран. — Мы что, поплывем по пищеводу гигантского червяка?
Тахири задумалась.
— Я точно не знаю, — сказала она. — В дамютеках формовщиков в центре находится бассейн-водосборник. Туда сбрасываются отходы для очистки, и еще у него есть корни, которые проникают глубоко вниз и вытягивают воду и минералы.
Корран кивнул:
— Помнится, я слышал, что Энакин пролез по одному из таких «корней», чтобы на время спрятаться в подземной пещере и сделать себе новый светомеч.
— Да, это правда.
— И ты считаешь, что йуужань-вонги превращают Западное Море в огромный водосборник?
— Возможно. Или, скорее, это больше похоже на корабельный мау-луур. Идея та же — комбинация питающей емкости и установки для очистки сточных вод — однако технология немного отличается, потому что корабельный мау-луур — это замкнутая система. Я не могу сказать, какой вариант они здесь используют… но вообще-то Корускант больше похож на корабль-мир, чем на обычную планету. Верно? Ведь здесь нет природной экосистемы.
— Да. Фактически Западное Море и выполняло ту функцию, которую ты описала.
— Ясно. Поэтому, пока идет реконструкция, промежуточный дизайн вполне может базироваться на схеме корабля-мира, а не планеты.
— В этом есть смысл. И если это большой мау-луур, мы… — Его глаза расширились. — Выводи нас отсюда, быстро.