Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич (бесплатные серии книг TXT) 📗

Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич (бесплатные серии книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич (бесплатные серии книг TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На выходе, отметил Делвин, осталась стража — почетный караул, как пояснил ему Кледвин с усмешкой, провожая их до двери. Четверо гвардейцев при протазанах и с пистолетами, в кирасах с вычеканенным на них королевским гербом. Начальник караула, вислоусый сержант, попросил обращаться к нему, буде возникнут какие надобности, наподобие позднего ужина, раннего завтрака или бутылки вина, дабы промочить горло. Делвин заверил, что, без сомнения, обратится.

Разговор с Кледвином, состоявшийся в его кабинете, вымотал без остатка. Узурпатор оказался дотошлив — спрашивал о любой подробности предпринятого капитаном Дирхейлом из Тенвента в Димбольд, а затем обратно в Тенвент путешествия. Особенно он интересовался всем, что касалось Аматриса. Само известие о том, что Принц Пламени возвратился в мир живых, заставило Кледвина Волфалера потемнеть лицом. Узурпатор до дна, единым залпом, осушил кофейную кружку и крикнул слуге сделать еще, а потом принялся задавать бесконечные вопросы.

Отвечая на них, Делвин порядком охрип. Он со всей возможной детальностью рассказал о случившемся в Диких землях и в Наргонде, поведал о том, как Кеган Аматрис оказался в теле сначала Марты Доннер, а потом гранд-герцога Альфонсо Мервани. Состоявшуюся минувшим утром битву с экспедиционным флотом Алгерна Делвин обрисовал, стараясь не упускать ни единой подробности. Ни касательно действий Аматриса, ни на предмет магии, примененной чародеями Имперского Ордена, ни в том, что касалось его собственных чар, позволивших прорубить кротовую нору в Гвенхейд.

— Получается, — заметил Кледвин, — мы с вами родственники, лорд Дирхейл.

— Очень отдаленные… господин генерал, — назвать узурпатора «его величеством» не получилось, да и не больно хотелось, однако от понятий о субординации так легко не избавиться. — Сложно даже посчитать, в котором колене, учитывая, что наша ветвь отделилась от древа королевского дома около трех столетий назад. В одна тысяча девятьсот третьем году от Основания, если говорить уж совсем точно. Надеюсь, — Делвин надеялся, что в его голосе нет дрожи, — по этим причинам вы не станете считать меня еще одним претендентом на трон?

Кледвин лишь отмахнулся:

— Пустое. Вы потомок бастарда. Ваши права слишком сомнительны. Сомнительнее моих, — узурпатор коротко усмехнулся. — К тому же, я заинтересован в ваших способностях. Уймитесь, капитан, — ладонь Кледвина прошлась по рукояти Убийцы, лежавшего на краю стола. — Будем считать с теперешнего момента, вы находитесь у меня на службе. Офицер по особым поручениям при королевской особе, я подпишу соответствующий приказ. Отправляйтесь сейчас спать, днем вы мне понадобитесь, а пока отдыхайте.

— Могу я узнать, — осведомился Делвин, — зачем именно понадоблюсь?

— Днем и узнаете! — Кледвин поморщился. — Меньше вопросов, господин капитан.

Что ж, и вот они здесь. Узурпатор назвал Делвина Дирхейла офицером при своей особе, однако стража у дверей остается стражей, и никакого оружия под рукой также нет. Делвин оглядел скромно обставленную комнату, присел на край широкого ложа, уставился в окно, за которым занимался ранний летний рассвет. В голове — темно и пусто, хоть шаром покати. Астрид с напряженным видом несколько раз прошлась по комнате, покосилась на Делвина, снова прошлась, нарезая круги, затем несколько минут постояла возле окна.

Наконец, видимо не выдержав, Астрид спросила:

— Ну и как именно мы собираемся бежать?

— Бежать? — Делвин внимательно на нее посмотрел. — Астрид, боюсь тебя разочаровать, но мы никуда не побежим. Телфрин, вот, — он поморщился, — уже сбежал. Какой в этом толк? Кледвин Волфалер победил. Война, в которой я сражался на стороне его противников, проиграна. Я офицер. Не вижу смысла и дальше бегать и прятаться по кустам.

— И ты, — она задохнулась от негодования, — станешь служить убийце своей семьи?

— Да, стану, — выдержать взгляд Астрид оказалось нелегко, но он с этим справился. — Я не авантюрист наподобие Телфрина, чтобы бросаться из одной западни в другую, надеясь, что вдруг повезет и кривая возьмет, да и вывезет. Узурпатор полностью контролирует Гвенхейд. Значит, придется больше не считать его узурпатором, только и всего. Мне это не нравится, — правда далась легко, — но мне и Эйрон Четвертый не слишком нравился, если говорить начистоту. Это не дело офицера, разбираться, согласен ли он признавать командира. Не дело вассала, отрекаться от королевского дома. К сожалению, сейчас дом Волфалеров — это Кледвин. Первый этого имени, так сказать. Ничего с этим не поделаешь. И нам угрожает война, если ты не забыла.

Она остановилась перед ним. Уперла руки в боки. Медленно вздохнула:

— Я надеялась, ты врешь узурпатору.

— Пустые надежды, — Делвин тоже вздохнул. — Астрид… Это не сказка, пойми. Не романтическая баллада наподобие тех, которые ты, наверно, слышала в исполнении заезжих менестрелей. Мои солдаты погибли, мой генерал погиб, знамя, под которым я сражался, изодрано в клочья. Еще немного — и мое королевство тоже погибнет. Кледвин способен его защитить. В Телфрине и его чародейском приятеле я теперь не уверен. Давай… давай побудем немного трезвомыслящими людьми, хорошо? Без всякого сумасбродства. Если Кледвин победит, я смогу отстроить Новый Валис. Позаботиться о жителях своих земель. Жениться и возродить свой род. И чтобы ты погибала в этой кутерьме я тоже не хочу, а возле короля Гвенхейда сейчас безопаснее, чем где бы то ни было еще.

Он не сказал «женюсь на тебе». Не хотел давать слишком смелых обещаний. Не сейчас, когда все так зыбко и способно перемениться в любую минуту. Даже провинциальный лорд, каким и является владетель Нового Валиса, не может жениться на простолюдинке, не рискуя своей репутацией — однако Астрид обладает магическим даром, а значит Башня, когда все закончится, способна наделить ее дворянством. Вернее, Башня составит прошение, а подпишет его король. Но для этого надо, чтобы они сражались на правильной стороне, верно?

Астрид поняла его без слов. Присела рядом, взяла за руку:

— Прости. Иногда я бываю слишком напориста. Удалась нравом в отца.

— Ерунда, подумаешь. Я тоже не сахар. Тупой солдафон, или как там назвал меня Кельвин. Ни мозгов, ни манер, тот еще кавалер. Ладно, — Делвин притянул к себе Астрид, обнял, провел рукой по золотистым волосам, коснулся губами виска, — давай спать. Уже почти рассвело, а днем мы понадобимся нашему новому господину, уж не знаю зачем.

Ночь, если ее можно было так назвать, прошла беспокойно. В армии Делвина учили засыпать сразу же, при малейшей необходимости, как только протрубят отбой — однако сейчас, как назло, не получалось. Добавляла беспокойства и Астрид — она вечно ворочалась, громко сопела, постоянно дрыгала ногами. Наверно, подумалось Делвину, происходи дело в любовном романе, они бы непременно, перед тем как уснуть, занялись бы любовью — однако сейчас ни малейших сил на это не оставалось. Впрочем, и Астрид, и он сам, ложась в постель, разделись — смену одежды им никто не озаботился предоставить, а спать в походной, и без того порядком уже несвежей, не хотелось. Мигом взопреешь, как только солнце поднимется и наступит дневная жара. Они скинули куртки, штаны и все прочее на ближайший стул, а сами накрылись одеялом, не слишком плотным по летнему времени.

Астрид, не просыпаясь, обнимала его, скользила грудью по коже, касалась бедра немного влажным лоном, перекинув ногу через него и тесно прижавшись. В какой-то момент Делвин понял, что возбужден. Ситуация сложилась дурацкая, практически до смеху — сил даже попросту пошевелиться у него не оставалось практически никаких, но кровь к причинному месту все равно прилила.

Делвин постарался повернуться чуть аккуратнее, чтобы не упираться в девушку возбудившейся мужской плотью. Спать это обстоятельство ужасно мешало, будить и без того измотанную Астрид, дабы снять возбуждение, представлялось немыслимым и бесчестным, снимать возбуждение кулаком, пока в спину тебе дышит любовница, выглядело просто смешным, да и не хотелось пачкать простыни. Потом выйдет неловко. В конечном счете он постарался подумать о чем-нибудь постороннем, принялся проговаривать про себя параграфы строевого устава, с первого по семьдесят восьмой. Несколько помогло.

Перейти на страницу:

Бочаров Анатолий Юрьевич читать все книги автора по порядку

Бочаров Анатолий Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дороги Гвенхейда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дороги Гвенхейда (СИ), автор: Бочаров Анатолий Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*