Срыв (СИ) - Боргнев Ксандер (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
— А вот и мои любимцы! — весёлым голосом поприветствовал нас Аид.
— Да, мы такие, — согласился я. — Дело сделано, прорыв приостановлен. На нашем пути были пауки, демоны и гигантские скорпионы, но мы выстояли, несмотря на нашу арахнофобию. А между тем, нам не легко пришлось, — намекнул я богу. — Мы убили Царя Скорпионов, у второго портала боссом был гигантский летающий спрут, а…
— Спасибо, я уже в курсе ваших приключений, — остановил мой рассказ улыбающийся Аид. И чего он весёлый такой? Тут Апокалипсис на дворе, а он лыбится. — Рискну предположить, что вам не терпится отправиться за живой водой?
— Угу, горим желанием. Где она находится, и сколько человек будет в отряде? — перешёл я к главному вопросу.
— На острове Буяне, что лежит посреди Чёрного моря, — произнёс бог.
— Остров Буян? — удивился я. — Мы что, окончательно на славянский фольклор перешли? А дуб с цепью и котом будет?
— Всё будет, — закивал Аид. — Вам понравится. Но вынужден предупредить — эта игровая локация имеет весьма специфические требования. Как только ваш отряд ступит на землю острова, как каждый из вас тотчас же окажется в одиночестве. Таково условие квеста, прописанного разработчиками, — с сожалением развёл руками Аид. — Каждый сам должен пройти через все испытания острова и добыть себе воды.
— Не понял, — честно признался я. — Можно чуть проще? Я гуманитарий просто.
Аид тяжело вздохнул, прикрыв глаза.
— Сейчас вы выйдете из моего храма, но окажетесь не в Москве, а в одном приморском городе, где также есть моё святилище. Там вас будут ждать все остальные неигровые персонажи, которых я точно так же перенесу туда. Все вместе вы отправитесь к побережью, где вас будет ждать корабль. Он переправит вас на остров, но как только вы высадитесь, сработают программные скрипты, пространство искривится, и каждый из вас останется с островом один на один. Так понятнее?
— Немного, — кивнул я. Мои соратники стояли с крайне озадаченными лицами, пытаясь осознать концепцию. — А мы справимся, в одиночку-то?
— Безусловно. Препятствия будут сгенерированы для каждого в индивидуальном порядке, учитывая ваши уровни.
— Круто, — произнёс я, и тут нас всех оглушили фанфары, а перед глазами высветилось системное сообщение:
Внимание! Пробудился новый бог — Коммунизм! Его пророк уже среди нас.
Запущенно мировое событие: "Революция"
— Да что ж так всё по нарастающей-то а?! — воскликнул я. Аврелий грязно выругался, а Хельга застыла столбом, явно пребывая в шоке.
— Это не очень хорошо, — прошептал Аид, массируя виски. Да, трудно быть богом. Сочувствую ему, но совсем капельку.
Глава 8
Глава 8
На собственном опыте нам предстояло убедиться в том, насколько удобно теперь путешествовать после проведения злополучного ритуала Срыва Оков. Если раньше Аид и другие мятежные искины имели по одному храму, найти и проникнуть в которые было не так-то и просто, то теперь их святилища имелись во многих крупных и не очень городах. И побеседовав с Аидом, мы всего лишь покинули его обиталище и очутились не на скрытой (хотя какая она теперь скрытая?) улице Москвы, а в совершенно ином месте.
Двери храма распахнулись, выпуская нашу компанию наружу. В паре десятках метрах от нас начинался каменистый берег, и морские волны с тихим рокотом накатывались на него. Ни машин, ни зданий — лишь лес кругом. Красивое место, вот только зловещие багровые небеса, освещаемые всполохами молний, портили всё впечатление. Признаки Апокалипсиса были видны повсюду, из любой точки планеты, не давая забыть о приближающемся конце света.
— Мы вас уже заждались, — нарушил молчание Рарог. Остальные поддержали его тихим ропотом.
Покинув мрачное, но величественное в своей строгости здание храма, в гордом одиночестве стоящее на побережье Чёрного моря, мы направились в сторону внушительного отряда неигровых персонажей. Это были наши товарищи по несчастью: все они кого-то потеряли, и теперь жаждали поскорее отправиться на таинственный остров, чтобы добыть заветную воду. Рарог и на этот раз оказался главой отряда. Интересно, кого потерял он?
— Непредвиденные обстоятельства, — ответил я. Да уж, пробуждение нового бога действительно подходило под этот критерий.
— Мы все тоже получили системное сообщение, — произнёс Рарог, шагая к берегу. Его дракончик сладко дремал, удобно устроившись у него на плечах и обвив их хвостом. Из его ноздрей шёл дымок. — Что это значит, что сказал Аид? Просто мы уже были здесь, когда это произошло, — пояснил он.
— Я почти ничего не знаю, — равнодушно ответил я. — Сам знаешь — наш наниматель не спешит делиться инфой. Но вроде как это не связано с Апокалипсисом. Правда, переполох в городе поднялся знатный. Аид сказал, что военные, игроки и неписи в срочном порядке выдвинулись к Красной площади. Не знаю зачем, да мне сейчас и не до этого, — отмахнулся я.
— Понятно, — угрюмо кивнул берсерк и больше не проронил ни слова, погрузившись в свои мысли. Впрочем, я и не стремился к общению, в отличие от остальных. В нашем отряде было около сотни человек, и все они общались и разговаривали друг с другом, продолжая двигаться к берегу. Аврелий и Хельга тоже о чём-то переговаривались с какими-то воинами, лишь Канарейка шла молча рядом со мной. Мы, мертвецы, не страдаем от тишины и отсутствия общения.
К тому же, мои мысли занимали другие вещи. Недавнее повышение уровней принесло мне новые знания и навыки, которые мельтешили у меня в голове: усовершенствованные заклинания, приёмы боя на мечах… Всё это требовалось обдумать и осознать.
На берегу нас уже ждали: четыре вместительные деревянные лодки с вёслами и загорелый мужик с обветренным лицом. Он был одет в простую рубаху, которая когда-то была белой, и простые холщовые штаны. На боку у него висела изогнутая сабля. Абордажная, что ли?..
— А вот и мои пассажиры! — весёлым голосом воскликнул мужик, окидывая наш отряд блестящими глазами. Он сидел прямо на песке, привалившись спиной к одной из лодок. Скучающим он не выглядел: в руках у него была бутылка, к которой он время от времени прикладывался. Думаю, он отлично проводил время. — Извольте занимать свои места! — вскочив на ноги, он обвёл плавсредства рукой и громко икнул. — Я доставлю вас на корабль, сеньоры.
За его спиной действительно виднелись паруса корабля, стоящего на рейде. Я не специалист, а потому не мог определить название и тип этого судна — корабли для меня все одинаковы. Деревянный борт, несколько парусов, какие-то снасти… Интересно, это корыто доплывёт до места назначения?
— Надеюсь, это не капитан, — произнёс я, оглядывая покачивающегося пьянчугу.
— Я тоже на это надеюсь, — мрачно кивнул Рарог, после чего зычно крикнул, обращаясь к нашему сводному отряду. — Все по вёслам!
Лодки оказались достаточно вместительными, так что их как раз хватило на всех неигровых персонажей. Путь к кораблю не занял много времени, и вот мы уже поднимаемся на борт раритетного судна.
— Меня зовут Тарас Счастливчик! — с абсолютно серьёзным лицом заявил нам капитан этого корабля, как только последний человек из нашего отряда забрался на палубу. Выглядел он получше, чем окружившие нас матросы: камзол, рубаха, более дорогие штаны. Да и лицо у него было не такое бандитское. Но имя, бог мой… Несколько человек у меня за спиной заржали. Остальные еле сдерживали рвущийся наружу хохот.
— Я сказал что-то смешное? — тихо спросил он, кладя руку на эфес своей сабли. Весь экипаж корабля последовал его примеру. Чёрт, нам только кровопролития не хватало.
— Нет, уважаемый! — примирительным тоном произнёс берсерк. — Простите моих людей, они не хотели вас обидеть.
Короче говоря, конфликта удалось избежать, и вот мы уже несёмся по волнам, рассекая водную гладь. Должен сказать, что море выглядело довольно крипово — вода казалась кровью, из-за отражения неба, и весь наш корабль оттого выглядел невероятно зловеще. Интересно, мы похожи на "Летучий голландец"?